Oktoberfest

A Oktoberfest em Munique, também conhecida como “die Wiesn”, é um dos maiores festivais populares do mundo. É celebrado anualmente na capital da Baviera, Munique, e atrai milhões de visitantes de todo o mundo. A tradição deste festival remonta a 1810, quando foi realizado pela primeira vez para celebrar o casamento real do príncipe herdeiro Ludwig e da princesa Therese. Hoje, a Oktoberfest é famosa por sua cerveja, trajes tradicionais, música de banda, brinquedos de diversão e culinária bávara.

A atmosfera festiva no Oktoberfest é única. Grandes tendas de cerveja acomodam milhares de pessoas que desfrutam de pratos tradicionais bávaros, como pretzels, frango assado (Hendl), joelho de porco (Schweinshaxe) e chucrute, acompanhados por uma ampla seleção de variedades de cerveja. Os visitantes frequentemente vestem trajes tradicionais, como lederhosen e dirndls, para se envolverem no clima festivo.

Além da experiência culinária, a Oktoberfest oferece numerosos brinquedos de diversão, de carrosséis a emocionantes montanhas-russas. Também há barracas com artesanato tradicional e lembranças. O festival não é apenas para adultos, mas também é voltado para famílias, com áreas especiais para crianças que contam com atrações adequadas para os pequenos.

A Oktoberfest é uma oportunidade perfeita para vivenciar a cultura, a música e a hospitalidade bávaras. É um momento de celebração, alegria e união para pessoas de todas as idades e de diversas culturas. Para conhecer mais sobre a Oktoberfest2023  em Munique, clique aqui.

Das Oktoberfest in München, auch bekannt als “die Wiesn”, ist eines der größten Volksfeste der Welt. Es wird jährlich in der bayerischen Landeshauptstadt München gefeiert und zieht Millionen von Besuchern aus aller Welt an. Die Tradition dieses Festes reicht bis ins Jahr 1810 zurück, als es erstmals zur Feier der königlichen Hochzeit von Kronprinz Ludwig und Prinzessin Therese stattfand. Heutzutage ist das Oktoberfest berühmt für sein Bier, die traditionelle Tracht, die Blasmusik, die Fahrgeschäfte und die bayerische Küche.

Die festliche Atmosphäre auf dem Oktoberfest ist unvergleichlich. Riesige Bierzelte bieten Platz für Tausende von Menschen, die traditionelle bayerische Speisen wie Brezn, Hendl, Schweinshaxn und Sauerkraut genießen, begleitet von einer großen Auswahl an Biersorten. Die Besucher tragen oft Trachten wie Lederhosen und Dirndl, um in die festliche Stimmung einzutauchen.

Neben dem kulinarischen Erlebnis bietet das Oktoberfest auch zahlreiche Fahrgeschäfte, von Karussells bis hin zu aufregenden Achterbahnen. Es gibt auch Stände mit traditionellem Kunsthandwerk und Souvenirs. Das Fest ist nicht nur für Erwachsene, sondern auch für Familien geeignet, da es spezielle Bereiche für Kinder mit kinderfreundlichen Attraktionen gibt.

Das Oktoberfest ist eine perfekte Gelegenheit, die bayerische Kultur, Musik und Gastfreundschaft zu erleben. Es ist eine Zeit des Feierns, der Freude und des Miteinanders für Menschen jeden Alters und aus verschiedenen Kulturen.Um mehr über das Oktoberfest in München zu erfahren, klicken Sie hier.

Oktoberfest in Munich, also known as “die Wiesn,” is one of the largest folk festivals in the world. It is celebrated annually in the Bavarian capital of Munich and attracts millions of visitors from all over the world. The tradition of this festival dates back to 1810 when it was first held to celebrate the royal wedding of Crown Prince Ludwig and Princess Therese. Today, Oktoberfest is famous for its beer, traditional attire, brass band music, amusement rides, and Bavarian cuisine.

The festive atmosphere at Oktoberfest is unparalleled. Huge beer tents accommodate thousands of people enjoying traditional Bavarian dishes such as pretzels, roasted chicken (Hendl), pork knuckles (Schweinshaxn), and sauerkraut, accompanied by a wide selection of beer varieties. Visitors often don traditional attire like lederhosen and dirndls to immerse themselves in the festive mood.

In addition to the culinary experience, Oktoberfest also offers numerous amusement rides, from carousels to thrilling roller coasters. There are also stalls showcasing traditional crafts and souvenirs. The festival is not only for adults but also family-friendly, with designated areas for children featuring kid-friendly attractions.

Oktoberfest is a perfect opportunity to experience Bavarian culture, music, and hospitality. It’s a time of celebration, joy, and coming together for people of all ages and from diverse cultures.To find out more about Oktoberfest in Munich, click here.

 

 

 

Sabará, pequena jóia mineira/Sabará, ein kleines Juwel aus Minas Gerais/Sabará, a little gem from Minas Gerais

Sabará, pequena jóia mineira

Sabará é uma cidade histórica localizada no estado de Minas Gerais, no Brasil. Fundada no século XVII, Sabará é caracterizada por sua arquitetura colonial bem preservada e rica história. O centro histórico de Sabará é um destino turístico popular, com ruas de paralelepípedos, igrejas impressionantes e edifícios históricos.

“O centro histórico de Sabará, em Minas Gerais, foi tombado pelo Iphan, em 1938, e a Rua Direita (Rua Dom Pedro II) uma das mais importantes áreas do conjunto arquitetônico e urbanístico, tombada em 1965. Implantada no início do século XVIII, a antiga Rua Direita, constituía a principal via do primitivo núcleo da Barra, onde funcionava a sede da Vila do Sabará. Seu conjunto, pelo expressivo número de edificações remanescentes do período colonial, é considerado o mais significativo do acervo arquitetônico da cidade” (Texto retirado do site do IPHAN).

Sabará foi o primeiro povoamento do estado de Minas Gerais e surgiu como consequência da busca do bandeirante Fernão Dias Paes e Borba Gato, seu genro, que procuravam esmeraldas e outras preciosidades. A cidade desempenhou papel importante como ponto estratégico e comercial conectado diretamente à Estrada Real.

Passeamos durante uma manhã em Sabará e além de visitar o seu bem preservado Centro Histórico, tivemos a oportunidade de conhecer algumas de suas Igrejas, como a Igreja de Nossa Senhora do Carmo, que possui várias obras do Aleijadinho e a Matriz de Nossa Senhora da Conceição, com uma fachada simples e um interior espetacular! Também visitamos a Igreja de Nossa Senhora do Ó. Outro monumento que merece ser visitado é o Teatro Municipal localizado na Rua Direita. Vale a pena destacar outros monumentos que valem a pena serem visitados:Igreja de Santana (Capela de Santana);Igreja de Nossa Senhora das Mercês; Igreja de Nossa Senhora do Rosário (Igreja de Nossa Senhora do Rosário dos Pretos da Barra); Igreja de São Francisco de Assis;Capela de Santo Antônio (Capela de Santo Antônio do Pompeu); Casa Borba Gato (atual Centro de Memória do Museu do Ouro – no dia da nossa visita estava fechada para obras) – Paço Municipal (Casa à rua Dom Pedro II, Solar Jacinto Dias e Solar do Padre Correia) – Sede da Prefeitura Municipal de Sabará; Passo do Carmo (Passo de Nossa Senhora do Carmo, Passo do Calvário);Casa Azul (Casa à Rua Dom Pedro II, 215);Casa da Intendência (Real Intendência do Ouro);Chafariz do Caquende; Chafariz do Rosário; Hospício da Terra Santa e Capela de Nossa Senhora do Pilar (Hospício de Jerusalém e Igreja do Pilar).

Sua localização às margens do Rio das Velhas proporciona a Sabará uma paisagem pitoresca e oferece oportunidades para atividades ao ar livre, como trilhas e esportes aquáticos. A natureza circundante é caracterizada por uma vegetação exuberante.

A tradição culinária de Sabará é influenciada pelos sabores brasileiros e portugueses. Restaurantes locais servem pratos deliciosos, como a tradicional Feijoada e a típica culinária de Minas Gerais.

Os moradores de Sabará se orgulham de seu patrimônio cultural e preservam suas tradições e costumes. A comunidade é unida e contribui para fazer de Sabará um lugar único e fascinante.

Sabará está localizada a 23 km de Belo Horizonte. Visitamos a cidade de taxi. Fizemos um acordo com um taxista que nos cobrou R$ 250,00 (duzentos e cinquente reais – valor cobrado em setembro/2023). Ele nos levou, esperou que nós visitássemos o centro histórico, nos levou à Igreja de Nossa Senhora do Ó (que é um pouco afastada do centro) e nos levou de volta ao hotel em Belo Horizonte localizado no bairro Savassi.

Sabará, ein kleines Juwel aus Minas Gerais

Sabará ist eine historische Stadt im Bundesstaat Minas Gerais in Brasilien. Gegründet im 17. Jahrhundert, zeichnet sich Sabará durch seine gut erhaltene koloniale Architektur und reiche Geschichte aus. Die Altstadt von Sabará ist ein beliebtes Touristenziel, mit kopfsteingepflasterten Straßen, beeindruckenden Kirchen und historischen Gebäuden.

„Das historische Zentrum von Sabará in Minas Gerais wurde 1938 von Iphan unter Denkmalschutz gestellt, und die Rua Direita (Rua Dom Pedro II) ist einer der wichtigsten Bereiche des architektonischen und städtischen Komplexes, der 1965 unter Denkmalschutz steht. Gegründet Anfang Im 18. Jahrhundert bildete die alte Rua Direita die Hauptstraße im ursprünglichen Kern von Barra, wo sich der Hauptsitz von Vila do Sabará befand. Sein Ensemble gilt aufgrund der beträchtlichen Anzahl von Gebäuden aus der Kolonialzeit als das bedeutendste der Architektursammlung der Stadt.“ (Text entnommen aus der IPHAN).

Sabará war die erste Siedlung im Bundesstaat Minas Gerais und entstand als Ergebnis der Suche nach dem Bandeiranten Fernão Dias Paes und Borba Gato, seinem Schwiegersohn, die nach Smaragden und anderen Kostbarkeiten suchten. Die Stadt spielte eine wichtige Rolle als strategischer und kommerzieller Punkt, der direkt mit der Estrada Real verbunden war.

Wir gingen einen Morgen lang in Sabará spazieren und hatten nicht nur die Möglichkeit, das gut erhaltene historische Zentrum zu besichtigen, sondern auch einige seiner Kirchen zu besichtigen, beispielsweise die Kirche Nossa Senhora do Carmo, in der sich mehrere Werke von Aleijadinho und der Matriz de befinden Nossa Senhora da Conceição, mit einer einfachen Fassade und einem spektakulären Innenraum! Wir besuchten auch die Kirche Nossa Senhora do Ó. Ein weiteres sehenswertes Denkmal ist das Stadttheater in der Rua Direita. Es lohnt sich, andere Denkmäler hervorzuheben, die einen Besuch wert sind: Santana-Kirche (Capela de Santana); Kirche Nossa Senhora das Mercês; Kirche Nossa Senhora do Rosário (Igreja de Nossa Senhora do Rosário dos Pretos da Barra); Kirche von São Francisco de Assis; Kapelle von Santo Antônio (Kapelle von Santo Antônio do Pompeu); Casa Borba Gato (aktuelles Erinnerungszentrum des Goldmuseums – am Tag unseres Besuchs war es wegen Arbeiten geschlossen) – Stadtpalast (Haus in der Rua Dom Pedro II, Solar Jacinto Dias und Solar do Padre Correia) – Sitz der Gemeindeverwaltung von Sabará; Passo do Carmo (Passo de Nossa Senhora do Carmo, Passo do Calvário);Casa Azul (Haus in der Rua Dom Pedro II, 215);Casa da Intendência (Real Intendência do Ouro);Chafariz do Caquende; Brunnen von Rosário; Hospiz des Heiligen Landes und Kapelle Unserer Lieben Frau von Pilar (Hospiz von Jerusalem und Kirche von Pilar).

Die Lage am Ufer des Rio das Velhas verleiht Sabará eine malerische Umgebung und bietet Möglichkeiten für Aktivitäten im Freien wie Wandern und Wassersport. Die umgebende Natur ist von üppiger Vegetation geprägt.

Die kulinarische Tradition von Sabará ist von brasilianischen und portugiesischen Einflüssen geprägt. Die örtlichen Restaurants servieren köstliche Gerichte wie die traditionelle Feijoada und typische Gerichte aus Minas Gerais.

Die Einwohner von Sabará sind stolz auf ihr kulturelles Erbe und pflegen ihre Traditionen und Bräuche. Die Gemeinschaft ist eng miteinander verbunden und trägt dazu bei, dass Sabará ein einzigartiger und faszinierender Ort ist.

Sabará liegt 23 km von Belo Horizonte entfernt. Wir besuchten die Stadt mit dem Taxi. Wir haben eine Vereinbarung mit einem Taxifahrer getroffen, der uns 250,00 R$ (zweihundertfünfzig Reais – Betrag, der im September/2023 berechnet wurde) in Rechnung stellte. Er nahm uns mit, wartete auf uns, um das historische Zentrum zu besichtigen, brachte uns zur Kirche Nossa Senhora do Ó (die etwas weit vom Zentrum entfernt liegt) und brachte uns zurück zum Hotel in Belo Horizonte im Viertel Savassi.

Sabará, a little gem from Minas Gerais

Sabará is a historic city located in the state of Minas Gerais, Brazil. Founded in the 17th century, Sabará is characterized by its well-preserved colonial architecture and rich history. The old town of Sabará is a popular tourist destination, with cobblestone streets, impressive churches, and historical buildings.

“The historic center of Sabará, in Minas Gerais, was listed by Iphan in 1938, and Rua Direita (Rua Dom Pedro II) is one of the most important areas of the architectural and urban complex, listed in 1965. Established at the beginning of the 18th century , the old Rua Direita, constituted the main road in the original nucleus of Barra, where the headquarters of Vila do Sabará were located. Its ensemble, due to the significant number of buildings remaining from the colonial period, is considered the most significant of the city’s architectural collection” (Text taken from the IPHAN).

Sabará was the first settlement in the state of Minas Gerais and emerged as a result of the search for the bandeirante Fernão Dias Paes and Borba Gato, his son-in-law, who were looking for emeralds and other precious things. The city played an important role as a strategic and commercial point directly connected to Estrada Real.

We walked for a morning in Sabará and in addition to visiting its well-preserved Historic Center, we had the opportunity to visit some of its churches, such as the Church of Nossa Senhora do Carmo, which has several works by Aleijadinho and the Matriz de Nossa Senhora da Conceição , with a simple facade and a spectacular interior! We also visited the Church of Nossa Senhora do Ó. Another monument worth visiting is the Municipal Theater located on Rua Direita. It is worth highlighting other monuments that are worth visiting: Santana Church (Capela de Santana); Church of Nossa Senhora das Mercês; Church of Nossa Senhora do Rosário (Igreja de Nossa Senhora do Rosário dos Pretos da Barra); Church of São Francisco de Assis; Chapel of Santo Antônio (Chapel of Santo Antônio do Pompeu); Casa Borba Gato (current Memory Center of the Gold Museum – on the day of our visit it was closed for works) – Municipal Palace (House on Rua Dom Pedro II, Solar Jacinto Dias and Solar do Padre Correia) – Headquarters of the Municipality of Sabará ; Passo do Carmo (Passo de Nossa Senhora do Carmo, Passo do Calvário);Casa Azul (House at Rua Dom Pedro II, 215);Casa da Intendência (Real Intendência do Ouro);Chafariz do Caquende; Fountain of Rosário; Hospice of the Holy Land and Chapel of Our Lady of Pilar (Hospice of Jerusalem and Church of Pilar).

Its location on the banks of the Rio das Velhas provides Sabará with a picturesque setting and offers opportunities for outdoor activities such as hiking and water sports. The surrounding nature is characterized by lush vegetation.

Sabará’s culinary tradition is influenced by both Brazilian and Portuguese flavors. Local restaurants serve delicious dishes like the traditional Feijoada and typical Minas Gerais cuisine.

The residents of Sabará take pride in their cultural heritage and preserve their traditions and customs. The community is closely-knit and contributes to making Sabará a unique and fascinating place.

Sabará is located 23 km from Belo Horizonte. We visited the city by taxi. We made an agreement with a taxi driver who charged us R$250.00 (two hundred and fifty reais – amount charged in September/2023). He took us, waited for us to visit the historic center, took us to the Church of Nossa Senhora do Ó (which is a little far from the center) and took us back to the hotel in Belo Horizonte located in the Savassi neighborhood.

 

Cartagena das Índias

Cartagena, também conhecida como Cartagena das Índias, é uma cidade histórica na costa caribenha da Colômbia.

Fonte/Source/Quelle: Google Maps
Fonte/Source/Quelle: Google Maps

A cidade foi fundada pelos espanhóis em 1533 e possui uma rica história colonial. Cartagena é famosa por suas muralhas bem preservadas e fortificações do século XVI.

A cidade antiga de Cartagena é um Patrimônio Mundial da UNESCO e um destino turístico popular. A cidade oferece uma fascinante mistura de história, cultura e praias deslumbrantes. O clima em Cartagena é quente e ensolarado durante todo o ano, ideal para os amantes da praia. A culinária local é diversificada e conhecida por seus pratos de frutos do mar.

O Carnaval de Cartagena é um dos eventos culturais mais importantes da região. Os habitantes locais são conhecidos por sua hospitalidade e simpatia. A cidade também tem uma cena artística e musical vibrante. Cartagena é um porto importante para o comércio na Colômbia. As praias ao redor de Cartagena são deslumbrantes, incluindo Playa Blanca e Islas del Rosario.

Castillo de San Felipe de Barajas é uma impressionante fortaleza que domina a cidade. A Plaza de Bolívar é uma praça central na cidade antiga, cercada por edifícios históricos. O Museu de Arte Moderna em Cartagena é imperdível para os entusiastas de arte. A cidade também é conhecida por sua animada vida noturna, com inúmeros bares e clubes. O idioma falado em Cartagena é o espanhol.

Cartagena atrai turistas de todo o mundo e é um caldeirão cultural. A cidade possui uma rica herança afro-colombiana expressa através da música e da dança. Cartagena é uma cidade cheia de charme e história, que vale a pena explorar.

Para conhecer mais sobre Cartagena, clique aqui.

Cartagena, auch als Cartagena de Indias bekannt, ist eine historische Stadt an der kolumbianischen Karibikküste.

Fonte/Source/Quelle: Google Maps
Fonte/Source/Quelle: Google Maps

Die Stadt wurde 1533 von den Spaniern gegründet und hat eine reiche koloniale Geschichte. Cartagena ist für seine gut erhaltenen Stadtmauern und Festungen aus dem 16. Jahrhundert bekannt.

Die Altstadt von Cartagena ist ein UNESCO-Weltkulturerbe und ein beliebtes Touristenziel. Die Stadt bietet eine faszinierende Mischung aus Geschichte, Kultur und atemberaubenden Stränden. Das Wetter in Cartagena ist das ganze Jahr über warm und sonnig, ideal für Strandliebhaber. Die lokale Küche ist vielfältig und bekannt für ihre Meeresfrüchtegerichte. Der Karneval von Cartagena ist eines der wichtigsten kulturellen Ereignisse in der Region. Die Einheimischen sind bekannt für ihre Gastfreundschaft und Herzlichkeit. Die Stadt hat auch eine blühende Kunst- und Musikszene.

Cartagena ist ein wichtiger Hafen für den Handel in Kolumbien. Die Strände in der Umgebung von Cartagena sind atemberaubend, darunter Playa Blanca und Islas del Rosario. Das Castillo de San Felipe de Barajas ist eine beeindruckende Festung, die die Stadt überragt. Der Plaza de Bolívar ist ein zentraler Ort in der Altstadt, umgeben von historischen Gebäuden. Das Museum für moderne Kunst in Cartagena ist ein Muss für Kunstliebhaber. Die Stadt ist auch für ihr lebhaftes Nachtleben bekannt, mit zahlreichen Bars und Clubs.

Die Sprache, die in Cartagena gesprochen wird, ist Spanisch. Cartagena zieht Touristen aus der ganzen Welt an und ist ein Schmelztiegel der Kulturen. Die Stadt hat eine reiche afrokolumbianische Tradition, die sich in Musik und Tanz ausdrückt.

Cartagena ist eine Stadt voller Charme und Geschichte, die es zu erkunden lohnt.

Um mehr über Cartagena zu erfahren, klicken Sie hier.

Cartagena, also known as Cartagena de Indias, is a historic city on the Colombian Caribbean coast.

Fonte/Source/Quelle: Google Maps
Fonte/Source/Quelle: Google Maps

The city was founded by the Spanish in 1533 and has a rich colonial history. Cartagena is famous for its well-preserved city walls and 16th-century fortifications.

The old town of Cartagena is a UNESCO World Heritage site and a popular tourist destination. The city offers a fascinating blend of history, culture, and stunning beaches. The weather in Cartagena is warm and sunny year-round, making it ideal for beach lovers. The local cuisine is diverse and known for its seafood dishes. The Carnival of Cartagena is one of the region’s most important cultural events. Locals are known for their hospitality and warmth. The city also has a thriving art and music scene.

Cartagena is a major port for trade in Colombia. The beaches around Cartagena are breathtaking, including Playa Blanca and Islas del Rosario. Castillo de San Felipe de Barajas is an impressive fortress overlooking the city. Plaza de Bolívar is a central square in the old town, surrounded by historic buildings. The Museum of Modern Art in Cartagena is a must-visit for art enthusiasts.

The city is also known for its vibrant nightlife, with numerous bars and clubs. The language spoken in Cartagena is Spanish. Cartagena attracts tourists from around the world and is a cultural melting pot. The city has a rich Afro-Colombian heritage expressed through music and dance.

Cartagena is a city full of charm and history, worth exploring.

To know more Cartagena, click here.

 

Região do Douro – paraíso para os amantes do vinho/Region Douro – Paradies für Weinliebhaber/Douro region – paradise for wine lovers

A região do Douro, também conhecida como Vale do Douro, é uma impressionante região vinícola no norte de Portugal. Estende-se ao longo do rio Douro e é caracterizada pela sua paisagem deslumbrante, rica tradição vitivinícola e vinhas históricas.

O Vale do Douro é famoso pelas suas vinhas em socalcos íngremes, que foram tradicionalmente projetados para cultivar uvas para a produção do vinho do Porto. A região também é renomada pelos seus vinhos tintos, feitos a partir de variedades de uvas locais como Touriga Nacional, Tinta Roriz e Touriga Franca. A produção de vinho na região do Douro combina técnicas de ponta com experiência centenária, refletindo as condições climáticas e solos únicos da área.

Além das vinhas, o Vale do Douro também oferece aldeias pitorescas, quintas históricas e uma variedade de atividades para entusiastas do vinho e turistas.

Graças ao contacto de um amigo, conseguimos organizar um passeio a partir do Porto, incluindo um cruzeiro no Douro e almoço numa quinta, o que pagamos separado. Contato: Sr. Antônio – Tel.: 351 932 280 202

Saímos de Porto as 9 horas da manhã e inicialmente visitamos o Mirante do Ujo, um dos muitos mirantes (ou miradouros) localizados na Concelho de Alijó, na região do Alto Douro Vinhateiro. Desse ponto se avista o vale e a represa do rio Tua. Desse lugar, seguimos com o propósito de realizar o passeio de barco que parte do Pinhão. Aliás, um lindo passeio pelo Rio Douro onde se aprecia os vinhedos e a paisagem repousante. Após esse passeio fomos almoçar no Restaurante Terraçu´s com vista deslumbrante para o Vale do Douro.

As fotos a seguir podem lhe dar impressões sobre este dia muito divertido.

Region Douro – Paradies für Weinliebhaber

Die Region Douro, auch bekannt als Douro-Tal, ist eine beeindruckende Weinregion im Norden Portugals. Sie erstreckt sich entlang des Flusses Douro und zeichnet sich durch ihre atemberaubende Landschaft, ihre reiche Weinbautradition und ihre historischen Weinberge aus. Das Douro-Tal ist berühmt für seine steilen Terrassenweinberge, die auf traditionelle Weise angelegt wurden, um den Anbau von Trauben für die Herstellung von Portwein zu ermöglichen. Die Region ist auch für ihre Rotweine bekannt, die aus lokalen Rebsorten wie Touriga Nacional, Tinta Roriz und Touriga Franca hergestellt werden. Die Weinherstellung in der Region Douro kombiniert modernste Techniken mit jahrhundertealter Erfahrung und spiegelt die einzigartigen klimatischen Bedingungen und Böden der Region wider. Neben den Weinbergen bietet das Douro-Tal auch malerische Dörfer, historische Quintas (Weingüter) und eine Vielzahl von Aktivitäten für Weinliebhaber und Touristen.

Dank des Kontakts eines Freundes konnten wir eine maßgeschneiderte Tour ab Porto organisieren, inklusive einer Bootsfahrt auf dem Douro und Mittagessen auf einem Weingut, beides nicht teil des Preises für den Ausflug. Kontakt: Herr Antônio – Tel.: 351 932 280 202

Wir verließen Porto um 9 Uhr morgens und besuchten zunächst den Mirante do Ujo, einen der vielen Aussichtspunkte in der Gemeinde Alijó in der Region Alto Douro Vinhateiro. Von hier aus können Sie das Tal und den Staudamm des Tua-Flusses sehen. Von hier aus machten wir eine Bootsfahrt, Ausgangspunkt Pinhão. Eine wunderschöne Spazierfahrt auf dem Fluss Douro, bei dem Sie die Weinberge und die erholsame Landschaft genießen können. Nach dieser Tour genossen wir ein Mittagessen in Terraçu’s Restaurant mit atemberaubendem Blick auf das Douro-Tal.

Die folgenden Fotos möchten Ihnen Eindrücke von diesem sehr unterhaltsamen Tag vermitteln.

Douro region – paradise for wine lovers

The Douro region, also known as the Douro Valley, is an impressive wine region in northern Portugal. It stretches along the Douro River and is characterized by its breathtaking landscape, rich winemaking tradition, and historic vineyards. The Douro Valley is famous for its steep terraced vineyards, which were traditionally designed to cultivate grapes for the production of Port wine. The region is also renowned for its red wines, made from local grape varieties such as Touriga Nacional, Tinta Roriz, and Touriga Franca. Winemaking in the Douro region combines state-of-the-art techniques with centuries-old expertise, reflecting the unique climatic conditions and soils of the area. In addition to the vineyards, the Douro Valley also offers picturesque villages, historic quintas (wine estates), and a variety of activities for wine enthusiasts and tourists.

Thanks to a friend’s contact, we were able to organize a tailor-made tour from Porto, including a cruise on the Douro and lunch at a winery, both of which were not included in the price of the excursion. Contact: Mr. Antônio – Tel.: 351 932 280 202

We left Porto at 9 AM and first visited the Mirante do Ujo, one of the many viewpoints in the municipality of Alijó in the Alto Douro Vinhateiro region. From here you can see the valley and dam of the Tua River. From there we took a boat trip, starting point Pinhão. A beautiful cruise on the Douro River enjoying the vineyards and relaxing countryside. After this tour we enjoyed lunch at Terraçu’s Restaurant with breathtaking views of the Douro Valley.

The following photos can give you impressions of this very interesting day.

 

Pilatus – um engenhoso destino de excursão/Pilatus – ein geniales Ausflugsziel/Pilatus – an ingenious excursion destination

O Pilatus, perto de Lucerna, é uma majestosa montanha na Suíça central, erguendo-se sobre a cidade de Lucerna. Com uma altura de 2.128 metros, o Pilatus oferece vistas deslumbrantes dos lagos e montanhas circundantes. Existem várias formas de alcançar o cume, incluindo teleféricos e um trem de cremalheira.

Do topo do Pilatus, pode-se desfrutar de uma impressionante panorâmica do Lago Lucerna e da paisagem circundante em dias claros. A região do cume também é um destino popular para caminhantes e entusiastas da natureza ansiosos para explorar a flora e fauna alpinas.

Uma lenda diz que o Pilatus é o local onde repousa o espírito do governador romano Pôncio Pilatos, que foi responsável pela condenação de Jesus Cristo. Isso adiciona um significado místico adicional à montanha.

O Pilatus é um destino turístico popular durante todo o ano, atraindo tanto os moradores locais quanto os visitantes de todo o mundo. No inverno, a montanha oferece pistas e descidas para esquiadores e snowboarders.

A “viagem de ida e volta dourada” é uma oportunidade fantástica de experimentar e aproveitar a montanha local de Lucerna de muitas maneiras diferentes. Leia mais sobre Pilatus aqui.

Pilatus – ein geniales Ausflugsziel

Pilatus bei Luzern ist ein majestätischer Berg in der Zentralschweiz, der sich über der Stadt Luzern erhebt. Mit einer Höhe von 2.128 Metern bietet der Pilatus atemberaubende Ausblicke auf die umliegenden Seen und Berge. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, den Gipfel zu erreichen, darunter eine Seilbahn und eine Zahnradbahn.

Von der Spitze des Pilatus aus kann man an klaren Tagen einen beeindruckenden Blick auf den Vierwaldstättersee und die umliegende Landschaft genießen. Die Gipfelregion ist auch ein beliebtes Ziel für Wanderer und Naturliebhaber, die die alpine Flora und Fauna erkunden möchten.

Eine Legende besagt, dass der Pilatus der Ort ist, an dem der Geist des römischen Statthalters Pontius Pilatus ruht, der für die Verurteilung von Jesus Christus verantwortlich war. Dies verleiht dem Berg eine zusätzliche mystische Bedeutung.

Der Pilatus ist das ganze Jahr über ein beliebtes Touristenziel, sowohl für Einheimische als auch für Besucher aus aller Welt. Im Winter bietet der Berg Skifahrern und Snowboardern eine Vielzahl von Pisten und Abfahrten.

Die „Goldene Rundfahrt“ ist eine fantastische Möglichkeit, den Hausberg Luzerns in vielfältigen Varianten zu erleben und zu genießen. Mehr hierzu.

Pilatus – an ingenious excursion destination

Pilatus near Lucerne is a majestic mountain in central Switzerland, towering above the city of Lucerne. Standing at an elevation of 2,128 meters, Pilatus offers breathtaking views of the surrounding lakes and mountains. There are various ways to reach the summit, including cable cars and a cogwheel railway.

From the top of Pilatus, one can enjoy an impressive panorama of Lake Lucerne and the surrounding landscape on clear days. The summit area is also a popular destination for hikers and nature enthusiasts eager to explore the alpine flora and fauna.

Legend has it that Pilatus is the resting place of the spirit of the Roman governor Pontius Pilate, who was responsible for the condemnation of Jesus Christ. This adds an additional mystical significance to the mountain.

Pilatus is a popular tourist destination throughout the year, attracting both locals and visitors from all around the world. In winter, the mountain offers skiers and snowboarders a variety of slopes and descents.

The “Golden Round Trip” is a fantastic opportunity to experience and enjoy Lucerne’s local mountain in many different ways. More on here.

No Nilo – Pirâmides e 1001 Noites/Am Nil – Pyramiden und 1001 Nacht/On the Nile – Pyramids and 1001 Nights

Há alguns dias tivemos o prazer de receber alguns amigos em casa.

Ambos os casais haviam visitado o Egito recentemente, eu estive lá várias vezes a negócios há muito tempo em meados dos anos 1980 e Marcia e eu estamos planejando uma viagem para março de 2024 que nos levará a Israel, Egito e também à Jordânia.

Assim, a troca de experiências sobre o Egito e viagens afins foi o foco desta tarde muito divertida.

Razão suficiente para eu procurar no meu arquivo de fotos (então ainda em formato de slides) impressões de fotos do meu tempo no Egito para poder compartilhá-las com você neste blog.

Para conhecer mais sobre o Egito, clique aqui.

Am Nil – Pyramiden und 1001 Nacht

Vor einigen Tagen hatten wir das Vergnügen, zuhause ein paar Freunde willkommen zu heißen.

Beide Paare hatten kürzlich Ägypten besucht, ich war schon vor langer Zeit Mitte der 1980er Jahre beruflich mehrmals dort unterwegs und für März 2024 planen Marcia und ich eine Reise, welche uns nach Israel, Ägyptern und auch Jordanien führen soll.

Folglich stand der Erfahrungsaustausch über Ägypten und ähnliche Reisen im Mittelpunkt dieses sehr unterhaltsamen Nachmittages.

Grund genug für mich in meinem Fotoarchiv (damals noch Dia-Format) nach Foto-Impressionen aus meiner Ägyptenzeit zu suchen, um diese mit Ihnen in diesem Blog teilen zu können.

Um mehr über Ägypten zu erfahren, klicken Sie hier.

On the Nile – Pyramids and 1001 Nights

A few days ago we had the pleasure of welcoming some friends home.

Both couples had recently visited Egypt, I had been there several times on business long ago in the mid 1980s and Marcia and I are planning a trip for March 2024 that will take us to Israel, Egypt and also Jordan.

Consequently, the exchange of experiences about Egypt and similar trips was the focus of this very entertaining afternoon.

Reason enough for me to look in my photo archive (then still in slide format) for photo impressions from my time in Egypt in order to be able to share them with you on this blog.

To learn more about Egypt, click here.

 

COLÔNIA NO RENO/KÖLN AM RHEIN/COLOGNE ON THE RHINE

COLÔNIA DO RENO

Colônia foi uma das paradas na viagem de cruzeiro que realizamos entre Amsterdã, na Holanda à Basiléia, na Suíça. Passamos uma tarde maravilhosa em Colônia que sempre merece uma visita. O dia ensolarado e o ótimo ambiente da cidade formaram o cenário ideal para poder aproveitar ao máximo meu aniversário.

Existem muitos pontos turísticos e atrações interessantes em Colônia. Aqui estão os 10 melhores atrativos (de acordo com nossa visão) para ver em Colônia:

  1. Catedral de Colônia: A Catedral de Colônia é o marco mais famoso da cidade e uma das maiores catedrais góticas do mundo. Ela é impressionante tanto por fora quanto por dentro.
  2. Cidade Velha (Centro de Colônia): A Cidade Velha de Colônia é um bairro vibrante, com ruas pitorescas, edifícios históricos, pubs aconchegantes e restaurantes. Você também encontrará muitas lojas para fazer compras;
  3. Museu do Chocolate: O Museu do Chocolate está localizado às margens do rio Reno e é um paraíso para os amantes de chocolate. Você pode aprender muito sobre a história e a produção do chocolate aqui e, é claro, provar chocolate;
  4. Museu Ludwig: O Museu Ludwig é um renomado museu de arte em Colônia. Ele abriga uma impressionante coleção de arte moderna, incluindo obras de artistas como Picasso, Warhol e Lichtenstein;
  5. Passeio do Rio Reno: O Passeio do Rio Reno convida você a fazer um passeio ao longo do rio. Nesse passeio você terá uma bela vista do rio, da Cidade Velha e da catedral. Em dias quentes, você também pode simplesmente sentar-se à beira do rio e desfrutar da atmosfera;
  6. Ponte Hohenzollern: A Ponte Hohenzollern é uma ponte ferroviária que conecta a Estação Central de Colônia ao rio Reno. A ponte é conhecida pelos muitos cadeados do amor que os casais fixam nela;
  7. KölnTriangle: O KölnTriangle é um arranha-céu moderno com um mirante a uma altura de 100 metros. De lá, você terá uma vista deslumbrante da cidade e do rio Reno;
  8. Bairro Belga: O Bairro Belga é um bairro moderno com muitas pequenas butiques, cafés, bares e restaurantes. Aqui, você encontrará uma variedade de lojas e lugares criativos;
  9. Museu de Artes Aplicadas: O Museu de Artes Aplicadas (MAKK) é um museu dedicado às artes aplicadas e ao design. Ele apresenta uma ampla coleção de móveis, joias, porcelanas e outros objetos de artesanato.
  10. Claudius Therme: Se você está procurando relaxar, visite a Claudius Therme. Essa instalação de bem-estar oferece banhos termais, saunas e diversos tratamentos de bem-estar.

Para conhecer mais sobre Colônia, clique aqui.

KÖLN AM RHEIN

Köln war einer der Stopps auf unserer Flusskreuzfahrt von Amsterdam nach Basel. Wir verbrachten hier einen wunderschönen Nachmittag, Köln ist immer wieder einen Besuch wert und der sonnige Tag und die tolle Atmosphäre in der Stadt formten den idealen Rahmen, um meinen Geburtstag vollauf genießen zu können.

In Köln gibt es viele interessante Sehenswürdigkeiten und Attraktionen. Hier sind die Top 10 Dinge, die man in Köln anschauen sollte:

  1. Kölner Dom: Der Kölner Dom ist das bekannteste Wahrzeichen der Stadt und eine der größten gotischen Kathedralen der Welt. Er ist beeindruckend sowohl von außen als auch von innen.
  2. Altstadt (Kölner Innenstadt): Die Altstadt von Köln ist ein lebendiges Viertel mit malerischen Gassen, historischen Gebäuden, gemütlichen Kneipen und Restaurants. Hier findest du auch viele Geschäfte zum Einkaufen.
  3. Schokoladenmuseum: Das Schokoladenmuseum befindet sich am Rheinufer und ist ein Paradies für Schokoladenliebhaber. Du kannst hier viel über die Geschichte und Herstellung von Schokolade lernen und natürlich auch Schokolade probieren.
  4. Museum Ludwig: Das Museum Ludwig ist ein renommiertes Kunstmuseum in Köln. Es beherbergt eine beeindruckende Sammlung moderner Kunst, darunter Werke von Künstlern wie Picasso, Warhol und Lichtenstein.
  5. Rheinuferpromenade: Die Rheinuferpromenade lädt zu einem Spaziergang entlang des Rheins ein. Hier hast du einen schönen Blick auf den Fluss, die Altstadt und den Dom. An warmen Tagen kannst du dich auch einfach ans Ufer setzen und die Atmosphäre genießen.
  6. Hohenzollernbrücke: Die Hohenzollernbrücke ist eine Eisenbahnbrücke, die den Kölner Hauptbahnhof mit dem Rheinufer verbindet. Die Brücke ist bekannt für die vielen Liebesschlösser, die von Paaren daran befestigt werden.
  7. KölnTriangle: Das KölnTriangle ist ein moderner Wolkenkratzer mit einer Aussichtsplattform in 100 Metern Höhe. Von dort aus hast du einen atemberaubenden Blick über die Stadt und den Rhein.
  8. Belgisches Viertel: Das Belgische Viertel ist ein angesagtes Viertel mit vielen kleinen Boutiquen, Cafés, Bars und Restaurants. Hier findest du eine Vielzahl von Geschäften und kreativen Orten.
  9. Museum für Angewandte Kunst: Das Museum für Angewandte Kunst (MAKK) ist ein Museum, das sich der angewandten Kunst und Design widmet. Es präsentiert eine breite Sammlung von Möbeln, Schmuck, Porzellan und anderen kunsthandwerklichen Objekten.
  10. Claudius Therme: Wenn du etwas Entspannung suchst, besuche die Claudius Therme. Diese Wellness-Einrichtung bietet Thermalbäder, Saunen und verschiedene Wellness-Angebote.

Um mehr über Köln zu erfahren, klicken Sie hier.

COLOGNE ON THE RHINE

Cologne was one of the stops on our river cruise from Amsterdam to Basel. We spent a wonderful afternoon here, Cologne is always worth a visit and the sunny day and the great atmosphere in the city formed the ideal setting to be able to fully enjoy my birthday.

There are many interesting sights and attractions in Cologne. Here are the top 10 things to see in Cologne:

  1. Cologne Cathedral: The Cologne Cathedral is the most famous landmark of the city and one of the largest Gothic cathedrals in the world. It is impressive both from the outside and the inside.
  2. Old Town (Cologne City Center): The Old Town of Cologne is a vibrant neighborhood with picturesque streets, historic buildings, cozy pubs, and restaurants. You’ll also find plenty of shops for shopping.
  3. Chocolate Museum: The Chocolate Museum is located on the banks of the Rhine River and is a paradise for chocolate lovers. You can learn a lot about the history and production of chocolate here and, of course, taste chocolate.
  4. Museum Ludwig: The Museum Ludwig is a renowned art museum in Cologne. It houses an impressive collection of modern art, including works by artists such as Picasso, Warhol, and Lichtenstein.
  5. Rhine River Promenade: The Rhine River Promenade invites you to take a stroll along the river. Here, you’ll have a beautiful view of the river, the Old Town, and the cathedral. On warm days, you can also simply sit by the riverbank and enjoy the atmosphere.
  6. Hohenzollern Bridge: The Hohenzollern Bridge is a railway bridge that connects Cologne Central Station with the Rhine River. The bridge is known for the many love locks attached to it by couples.
  7. KölnTriangle: The KölnTriangle is a modern skyscraper with an observation deck at a height of 100 meters. From there, you’ll have a breathtaking view of the city and the Rhine River.
  8. Belgian Quarter: The Belgian Quarter is a trendy neighborhood with many small boutiques, cafes, bars, and restaurants. Here, you’ll find a variety of shops and creative places.
  9. Museum of Applied Arts: The Museum of Applied Arts (MAKK) is a museum dedicated to applied arts and design. It presents a wide collection of furniture, jewelry, porcelain, and other craft objects.
  10. Claudius Therme: If you’re looking for some relaxation, visit the Claudius Therme. This wellness facility offers thermal baths, saunas, and various wellness treatments.

To learn more about Cologne, click here.

Amsterdã – capital vibrante e pitoresca/Amsterdam – malerische und pittoreske Hauptstadt/Amsterdam – vibrant and picturesque capital

Amsterdã foi o ponto de partida para o nosso emocionante e maravilhoso cruzeiro pelo rio Reno até Basel, na Suíça.

Falaremos mais sobre esse incrível cruzeiro em outro post.

Conhecida por seus encantadores canais, Amsterdã oferece uma atmosfera única e encantadora.

A rica história da cidade e de sua arquitetura bem preservada tornam-na um deleite para os entusiastas da história. Com mais de 1.500 pontes, explorar os canais de Amsterdã de barco ou a pé é uma experiência imperdível.

O renomado Museu Van Gogh abriga uma extensa coleção das obras do famoso artista.

A Casa de Anne Frank oferece uma comovente visão da vida de Anne Frank durante a Segunda Guerra Mundial.

O famoso Distrito da Luz Vermelha de Amsterdã oferece um aspecto contrastante e controverso da cidade.

O Palácio Real, localizado na Praça Dam, é uma maravilha arquitetônica grandiosa que merece ser visitada.

Vondelpark, o maior parque da cidade, é perfeito para piqueniques, caminhadas tranquilas ou passeios de bicicleta.

Amsterdã é conhecida por sua cena artística vibrante, com inúmeras galerias e exposições para explorar.

Os cafés da cidade oferecem uma experiência única para aqueles interessados na cultura da cannabis.

Os entusiastas de compras podem explorar as boutiques da moda e lojas de segunda mão das Nove Ruas.

Amsterdã é uma cidade amiga das bicicletas, e alugar uma bicicleta é uma excelente maneira de explorar seus charmosos bairros.

A Heineken Experience oferece um tour interativo pela história da famosa cerveja holandesa e seu processo de fabricação.

O animado Mercado Albert Cuyp oferece uma variedade fantástica de iguarias locais e produtos.

Visite o Rijksmuseum para admirar uma vasta coleção de arte holandesa e obras-primas de Rembrandt e Vermeer.

O Mercado das Flores flutuante, Bloemenmarkt, apresenta uma exibição colorida de tulipas e outras delícias florais.

Faça um relaxante cruzeiro pelos canais para apreciar a beleza da cidade de uma perspectiva diferente.

A vida noturna de Amsterdã é vibrante e diversificada, com inúmeros clubes, bares e locais de música ao vivo para escolher.

Aproveite a deliciosa culinária holandesa, incluindo stroopwafels, arenque e queijo tradicional, durante sua visita a Amsterdã.

Para conhecer mais sobre Amsterdã, clique aqui.

Amsterdam – malerische und pittoreske Hauptstadt

Amsterdam war der Ausgangspunkt für unsere sehr aufregende und wunderschöne Flusskreuzfahrt auf dem Rhein bis nach Basel in der Schweiz.

Wir werden in einem anderen Beitrag mehr über diese unglaubliche Kreuzfahrt sprechen.

Hier nun einige weitere Informationen über diese bemerkenswerte, lebendige Stadt.

Bekannt für seine charmanten Kanäle, bietet Amsterdam eine einzigartige und bezaubernde Atmosphäre.

Die reiche Geschichte der Stadt und ihre gut erhaltene Architektur machen sie zu einem Paradies für Geschichtsinteressierte.

Mit über 1.500 Brücken ist es ein Muss, die Kanäle von Amsterdam mit dem Boot oder zu Fuß zu erkunden.

Das weltberühmte Van Gogh Museum beherbergt eine umfangreiche Sammlung der Werke des berühmten Künstlers.

Das Anne Frank Haus gibt einen bewegenden Einblick in das Leben von Anne Frank während des Zweiten Weltkriegs.

Das berühmte Rotlichtviertel von Amsterdam bietet einen kontrastreichen und kontroversen Aspekt der Stadt.

Der Königliche Palast, der sich am Dam-Platz befindet, ist ein imposantes architektonisches Wunder, das einen Besuch wert ist.

Der Vondelpark, der größte Park der Stadt, eignet sich perfekt für Picknicks, entspannte Spaziergänge oder Radtouren.

Amsterdam ist für seine lebhafte Kunstszene bekannt, mit zahlreichen Galerien und Ausstellungen, die erkundet werden können.

Die Coffeeshops der Stadt bieten eine einzigartige Erfahrung für diejenigen, die sich für die Kultur des Cannabis interessieren.

Shopping-Enthusiasten können die trendigen Boutiquen und Vintage-Läden der Neun Straßen erkunden.

Amsterdam ist eine fahrradfreundliche Stadt, und das Ausleihen eines Fahrrads ist eine ausgezeichnete Möglichkeit, die charmanten Viertel zu erkunden.

Die Heineken Experience bietet eine interaktive Tour durch die Geschichte des berühmten niederländischen Biers und des Brauprozesses.

Der lebhafte Albert-Cuyp-Markt bietet eine fantastische Auswahl an lokalen Delikatessen und Waren.

Besuchen Sie das Rijksmuseum, um eine umfangreiche Sammlung niederländischer Kunst und Meisterwerke von Rembrandt und Vermeer zu bewundern.

Der schwimmende Blumenmarkt, Bloemenmarkt, präsentiert eine bunte Auswahl an Tulpen und anderen Blumendelikatessen.

Machen Sie eine entspannende Kanalkreuzfahrt, um die Schönheit der Stadt aus einer anderen Perspektive zu genießen.

Das Nachtleben in Amsterdam ist lebendig und vielfältig, mit zahlreichen Clubs, Bars und Live-Musik-Locations zur Auswahl.

Genießen Sie die köstliche niederländische Küche, darunter Stroopwafels, Hering und traditioneller Käse, während Ihres Besuchs in Amsterdam.

Um mehr über Amsterdam zu erfahren, klicken Sie hier.

Amsterdam – vibrant and picturesque capital

 Amsterdam was the starting point for our very exciting and wonderful river-cruise up the river Rhine till Basel in Switzerland.

We will talk more about this incredible cruise in another post.

Here now some more information about this remarkable, vibrant city.

Known for its charming canals, Amsterdam offers a unique and enchanting atmosphere.

The city’s rich history and well-preserved architecture make it a delight for history buffs.

With over 1,500 bridges, exploring Amsterdam’s canals by boat or on foot is a must-do experience.

The world-renowned Van Gogh Museum houses an extensive collection of the famous artist’s works.

The Anne Frank House provides a moving insight into the life of Anne Frank during World War II.

Amsterdam’s famous Red Light District offers a contrasting and controversial aspect of the city.

The Royal Palace, located on Dam Square, is a grand architectural marvel worth visiting.

Vondelpark, the city’s largest park, is perfect for picnics, leisurely walks, or cycling.

Amsterdam is renowned for its vibrant art scene, with numerous galleries and exhibitions to explore.

The city’s coffee shops offer a unique experience for those interested in cannabis culture.

Shopping enthusiasts can explore the trendy boutiques and vintage stores of the Nine Streets.

Amsterdam is a bicycle-friendly city, and renting a bike is an excellent way to explore its charming neighborhoods.

The Heineken Experience provides an interactive tour of the famous Dutch beer’s history and brewing process.

The lively Albert Cuyp Market offers a fantastic array of local delicacies and goods.

Visit the Rijksmuseum to admire a vast collection of Dutch art and masterpieces by Rembrandt and Vermeer.

The floating Flower Market, Bloemenmarkt, showcases a colorful display of tulips and other floral delights.

Take a relaxing canal cruise to enjoy the city’s beauty from a different perspective.

Amsterdam’s nightlife is vibrant and diverse, with numerous clubs, bars, and live music venues to choose from.

Enjoy the delightful Dutch cuisine, including stroopwafels, herring, and traditional cheese, during your visit to Amsterdam.

To know more about Amsterdam click here.

Uma joia da Alsácia/Eine Perle im Elsass/A Gem in Alsace

Riquewihr é uma vila pitoresca na Alsácia, França, que parece ter saído de um livro de contos de fadas. Com suas ruas estreitas, casas de enxaimel coloridas e janelas decoradas com flores, encanta visitantes de todo o mundo.

A cidade histórica de Riquewihr é cercada por uma muralha bem preservada, que oferece uma vista maravilhosa das vinhas ao redor.

A vila é conhecida por seus excelentes vinhos, especialmente o famoso Riesling. Os amantes do vinho podem desfrutar de degustações nas diversas adegas e aprender mais sobre a arte da vinificação. A gastronomia local também é um destaque, com restaurantes aconchegantes que servem pratos tradicionais da Alsácia, como tarte flambée, chucrute e queijo Munster.

Riquewihr também possui uma rica história que remonta à Idade Média. Ao passear pela vila, os visitantes encontrarão edifícios históricos, como a Torre Dolder, uma imponente torre que já serviu como ponto de defesa. O museu “Les Secrets du Dolder” oferece insights sobre a história e cultura da região.

Ao longo do ano, Riquewihr oferece diversos eventos e festivais que dão vida à vila. No verão, ocorrem festivais de vinho regulares, nos quais é possível provar a variedade de vinhos locais em um ambiente animado. No inverno, Riquewihr se transforma em um lugar mágico com uma encantadora feira de Natal, que atrai visitantes de todo o mundo.

Além das ruas encantadoras, Riquewihr oferece a oportunidade de explorar a paisagem ao redor. Existem trilhas que passam pelas vinhas e oferecem vistas deslumbrantes da região. Além disso, a vila é um bom ponto de partida para visitar outras vilas pitorescas da Alsácia, como Colmar, Estrasburgo ou Eguisheim.

Riquewihr é, sem dúvida, uma joia da Alsácia e um lugar que encanta seus visitantes com seu charme histórico, cultura rica e vinhos requintados. Se você tiver a oportunidade, não deixe de visitar esta vila encantadora e vivenciar a atmosfera única que ela oferece. Riquewihr também serviu de inspiração para o filme da Disney “A Bela e a Fera”.

Para conhecer mais sobre Riquewihr, clique aqui.

Eine Perle im Elsass

Riquewihr ist ein malerisches Dorf im Elsass, das wie aus einem Märchenbuch zu stammen scheint. Mit seinen engen Gassen, den bunten Fachwerkhäusern und den blumengeschmückten Fenstern verzaubert es Besucher aus aller Welt. Die historische Altstadt von Riquewihr ist von einer gut erhaltenen Stadtmauer umgeben, die einen herrlichen Blick auf die umliegenden Weinberge bietet.

Das Dorf ist bekannt für seine ausgezeichneten Weine, insbesondere den berühmten Riesling. Weinliebhaber können in den zahlreichen Weinkellern Verkostungen genießen und mehr über die Kunst der Weinherstellung erfahren. Die lokale Gastronomie ist ebenfalls ein Highlight, mit gemütlichen Restaurants, die traditionelle elsässische Gerichte servieren, wie Flammkuchen, Sauerkraut und Munsterkäse.

Riquewihr hat auch eine reiche Geschichte, die bis ins Mittelalter zurückreicht. Beim Spaziergang durch das Dorf begegnen Besucher historischen Gebäuden wie dem Dolder, einem imposanten Turm, der einst als Verteidigungspunkt diente. Das Museum “Les Secrets du Dolder” bietet Einblicke in die Geschichte und Kultur der Region.

Das ganze Jahr über gibt es in Riquewihr verschiedene Veranstaltungen und Feste, die das Dorf zum Leben erwecken. Im Sommer finden regelmäßig Weinfeste statt, bei denen man in geselliger Atmosphäre die Vielfalt der lokalen Weine probieren kann. Im Winter verwandelt sich Riquewihr in einen magischen Ort mit einem stimmungsvollen Weihnachtsmarkt, der Besucher aus der ganzen Welt anzieht.

Neben den charmanten Straßen bietet Riquewihr auch die Möglichkeit, die umliegende Landschaft zu erkunden. Es gibt Wanderwege, die durch die Weinberge führen und atemberaubende Ausblicke auf die Region bieten. Außerdem ist das Dorf ein guter Ausgangspunkt, um andere malerische Orte im Elsass zu besuchen, wie beispielsweise Colmar, Strassburg oder Eguisheim.

Riquewihr ist zweifellos ein Juwel des Elsass und ein Ort, der seine Besucher mit seinem historischen Charme, seiner reichen Kultur und seinem exquisiten Wein verzaubert. Wer die Gelegenheit hat, sollte unbedingt einen Besuch in diesem bezaubernden Dorf einplanen und die einzigartige Atmosphäre erleben.

Riquewihr diente auch als Vorlage für den Walt Disney Film „Die Schöne und das Biest“.

Um mehr über Riquewihr zu erfahren, klicken Sie hier.

A Gem in Alsace

Riquewihr is a picturesque village in Alsace that seems to come straight out of a fairytale book. With its narrow streets, colorful half-timbered houses, and flower-adorned windows, it enchants visitors from all over the world. The historic old town of Riquewihr is surrounded by well-preserved city walls that offer a magnificent view of the surrounding vineyards. The village is known for its excellent wines, especially the famous Riesling. Wine lovers can enjoy tastings in the numerous wine cellars and learn more about the art of winemaking. The local gastronomy is also a highlight, with cozy restaurants serving traditional Alsatian dishes such as flammkuchen, sauerkraut, and Munster cheese. Riquewihr also has a rich history that dates back to the Middle Ages. While strolling through the village, visitors will come across historical buildings such as the Dolder, an imposing tower that once served as a defense point. The “Les Secrets du Dolder” museum offers insights into the history and culture of the region. Throughout the year, Riquewihr hosts various events and festivals that bring the village to life. In summer, wine festivals take place regularly, where you can taste the diversity of local wines in a convivial atmosphere. In winter, Riquewihr transforms into a magical place with a charming Christmas market that attracts visitors from around the world. In addition to its charming streets, Riquewihr also offers the opportunity to explore the surrounding countryside. There are hiking trails that lead through the vineyards and offer breathtaking views of the region. Moreover, the village serves as a good starting point to visit other picturesque places in Alsace, such as Colmar, Strasbourg, or Eguisheim. Riquewihr is undoubtedly a jewel of Alsace and a place that enchants its visitors with its historical charm, rich culture, and exquisite wine. If you have the opportunity, be sure to plan a visit to this enchanting village and experience its unique atmosphere. Riquewihr also served as a model for the Walt Disney film “The Beauty and the Beast”.

To read more about Riquewihr, klick here.

Atacama

O Deserto do Atacama é uma região única com uma rica história e cultura. Aqui estão alguns dos pontos imperdíveis no deserto:

  1. Valle de la Luna: Este vale leva o nome de sua paisagem lunar, que lembra a superfície da lua. É um destino turístico popular e oferece vistas deslumbrantes sobre as montanhas circundantes e o deserto.
  2. Salar de Atacama: O lago de sal é o maior do Chile e oferece uma paisagem fascinante de formações de sal e uma infinidade de flamingos que vivem nas águas rasas do lago.
  3. Gêiseres do Tatio: Localizados perto de San Pedro de Atacama, esses impressionantes gêiseres são um fenômeno natural inspirador de se vivenciar.
  4. El Tatio: O gêiser mais alto do mundo está localizado no deserto e oferece um espetáculo espetacular quando as fontes termais brotam do chão.
  5. Piedras Rojas: Localizadas perto do Salar de Atacama, essas impressionantes rochas vermelhas oferecem vistas deslumbrantes das montanhas e do deserto ao redor.
  6. El Valle de la Muerte: Este vale oferece uma paisagem que lembra o Velho Oeste e é conhecido por suas dunas e falésias.
  7. Laguna Cejar: Esta lagoa de água salgada oferece uma experiência única de banho enquanto você flutua na água salgada, semelhante ao Mar Morto.
  8. Catarpe: Este vale oferece paisagens incríveis com rochas vermelhas e abundância de cactos e plantas.

O súbito início da queda de neve quando visitamos em 2014 nos impediu de visitar todos os locais acima, mas experimentar o deserto com neve foi uma experiência única e inspiradora.

Die Atacama-Wüste ist eine einzigartige Region mit einer reichen Geschichte und Kultur. Hier sind einige der sehenswertesten Orte in der Wüste:

  1. Valle de la Luna: Dieses Tal hat seinen Namen von seiner Mondlandschaft, die an die Oberfläche des Mondes erinnert. Es ist ein beliebtes Ziel für Touristen und bietet eine atemberaubende Aussicht auf die umliegenden Berge und die Wüste.
  2. Salar de Atacama: Der Salzsee ist der größte in Chile und bietet eine faszinierende Landschaft aus Salzformationen und einer Vielzahl von Flamingos, die im flachen Wasser des Sees leben.
  3. Geysire von Tatio: Diese beeindruckenden Geysire befinden sich in der Nähe von San Pedro de Atacama und sind ein beeindruckendes Naturphänomen, das man erleben sollte.
  4. El Tatio: Der höchste Geysir der Welt befindet sich in der Wüste und bietet ein spektakuläres Schauspiel, wenn die heißen Quellen aus dem Boden schießen.
  5. Piedras Rojas: Diese atemberaubenden roten Felsen befinden sich in der Nähe von Salar de Atacama und bieten eine atemberaubende Aussicht auf die umliegenden Berge und die Wüste.
  6. El Valle de la Muerte: Dieses Tal bietet eine Landschaft, die an den Wilden Westen erinnert und ist bekannt für seine Sanddünen und Klippen.
  7. Laguna Cejar: Diese Salzwasserlagune bietet ein einzigartiges Badeerlebnis, da man in dem salzhaltigen Wasser schwebt, ähnlich wie im Toten Meer.
  8. Catarpe: Dieses Tal bietet eine unglaubliche Landschaft mit roten Felsen und einer Fülle von Kakteen und Pflanzen.

Der plötzliche einsetzende Schneefall bei unserem Besuch im Jahr 2014 führte dazu, dass wir nicht alle oben genannten Orte besuchen konnten, aber die Wüste mit Schnee zu erleben war eine beeindruckende einzigartige Erfahrung.

The Atacama Desert is a unique region with a rich history and culture. Here are some of the must-see spots in the desert:

  1. Valle de la Luna: This valley takes its name from its lunar landscape, reminiscent of the moon’s surface. It is a popular tourist destination and offers stunning views of the surrounding mountains and desert.
  2. Salar de Atacama: The salt lake is the largest in Chile and offers a fascinating landscape of salt formations and a multitude of flamingos that live in the shallow waters of the lake.
  3. Tatio Geysers: Located near San Pedro de Atacama, these impressive geysers are an awe-inspiring natural phenomenon to experience.
  4. El Tatio: The highest geyser in the world is located in the desert and offers a spectacular spectacle when the hot springs shoot up from the ground.
  5. Piedras Rojas: Located near Salar de Atacama, these stunning red rocks offer stunning views of the surrounding mountains and desert.
  6. El Valle de la Muerte: This valley offers a landscape reminiscent of the Wild West and is known for its sand dunes and cliffs.
  7. Laguna Cejar: This saltwater lagoon offers a unique bathing experience as you float in the salty water, similar to the Dead Sea.
  8. Catarpe: This valley offers incredible scenery with red rocks and an abundance of cacti and plants.

The sudden onset of snowfall when we visited in 2014 meant that we were unable to visit all of the above sites, but experiencing the desert with snow was an awe-inspiring unique experience.

Apresentar lugares visitados ao redor do mundo e proporcionar um intercâmbio de informações com nossos visitantes./Display places visited around the world and provide an exchange of information with our visitors./Weltweit besuchte Orte vorstellen und einen Informationsaustausch mit unseren Besuchern anregen.

Mochila Raiz

Experiências (e dicas) de um mochileiro pão-duro que já passou por 51 países

UMA PORTUGUESA NO BRASIL

Ter coração nas 2 pontas do Atlântico

Isabela Boscov

Blog de Cinema e TV da jornalista Isabela Boscov.

nicexplorer

Um site com relatos de viagens, de experiências e vivências, cheiros e paladares. Uma janela para o mundo através do meu olhar.

Sinal Link - Consultoria Treinamento e Sinalização

Juntos podemos criar um mundo sem limites

GLOBO TERRESTRE TUR

Marketing digital para hotel e notícias sobre destinos turísticos.

Histórias, fotografias e significados das igrejas mais bonitas do Brasil

Histórias, fotografias e significados das igrejas mais bonitas do Brasil

LoveGod Travells

Falando sobre AMOR, DEUS e VIAGENS!

Blog da Sil

Moda - Beleza - Tendências - Dicas

sirpa mononen

paintings, resinworks, sculptures

Diário da Inclusão Social

A inclusão como ferramenta de transformação social

Viagem e Turismo

Sonhe. Planeje. Embarque.

Little Nugget

by Joana Morais

VEJA

Principais informações sobre política, economia, saúde, tecnologia, esporte e cultura.

Suti

Casa com amor.