CUBA, CHARME ESPECIAL/KUBA-SPEZIELLER CHARM/CUBA-SPECIAL CHARM

Cuba é uma ilha muito bonita e única no Mar do Caribe. Ela surpreende com a sua histórica atmosfera “velhos tempos”, incrível natureza, música, energia positiva dos moradores, carros “Old Timers” e saborosos cocktails tradicionais. A ilha possui cerca de 1.200 quilômetros de comprimento e tem muito para se ver.

Mapa de Cuba/Cuba Karte/Cuba Map/Fonte/source: http://google-maps.pro/satellite/Cuba#21.412719,-78.863239,7

Vamos começar com a capital Havana. Hoje Havana é dividida em duas partes – a Cidade Nova e Havana La Habana Vieja (Velha Havana). A arquitetura da cidade velha é fortemente influenciada pelo período colonial espanhol. No entanto, Havana possui, definitivamente, o seu próprio e interessante espírito cubano.

Stefano e a bandeira em Havana Velha / Stefano und Fahne in Havanna Altstadt / Stefano and flag in Havana old town. Foto/photo: Andrea Vojtechova
Carros antigos em Havana Velha /Alte Autos in der Altstadt Havanna / Old cars in old Havana. 
Cuba e Che / Cuba und Che / Cuba and Che. 

A música cubana nos acompanha através das ruas de Havana. Uma grande experiência para nós foi definitivamente ouvir o grupo original de música cubana conhecido como “Buena Vista Social Club“, que tocou em um dos bares locais.

Músicos em Havana Velha / Musikanten in der Altstadt Havanna / Musicians in the Old Havana. 

Depois de visitar Havana viajamos para Cienfuegos e Trinidad, a antiga cidade colonial em Cuba localizada no centro-sul.

Carro alaranjado em Trinidad / Orangenes Auto in Trinidad /
Orange car in Trinidad. 

Em seguida, visitamos uma das famosas plantações de tabaco do mundo, que está localizada na parte ocidental de Cuba, no Valle de Viñales.

Campo de tabaco em Vinales / Tabak Feld in Vineales / Tobacco field in Vinales. 
Secagem de tabaco em Vinales / Tabaktrocknung in Vineales / Tobacco drying in Vinales.
Caverna indígena em Vinales / Indianerhöhle in Vineales /
Indian cave in Vinales.  

A última parada em nossa viagem foi Varadero, um famoso resort turístico. Varadero está localizado na parte norte de Cuba na península de Hicacos, a 120 km de Havana. O mar azul-turquesa e areia branca em Varadero foram exatamente o que tinha imaginado. Isso faz com que Cuba do jeito que está agora, relativamente intocado pelo capitalismo e influências “ocidentais”, tão especial e definitivamente pelo menos uma vez na vida vale a pena ver – vale a pena visitar.

Varadero. Fonte/source: http://mequetrefismos.com/mequetrefismos/cuba-libre-y-linda-parte-2-varadero/
Um prazer dirigir! / Welch Fahrgefühl / What a feeling to drive.Foto/photo: Andrea Vojtechova

Nota dos editores: As rotas aéreas mais comuns para visitar Cuba, saindo do Brasil, dependendo da companhia aérea, fazem conexão em Lima, Cidade do Panamá, e Cidade do México. Pesquisamos e achamos voos de ida e volta, partindo de Natal, com conexão na Cidade do Panamá, até Havana, por volta de (USD)$ 1.000,00 (mil dólares).

 Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você receberá um email com um link para confirmar a assinatura desse blog (não paga nada). Quando clicar no link, você será direcionado para uma página em inglês (essa página explica o procedimento no caso de você desejar um dia parar de seguir o blog). A partir daí, você já está “seguindo” o blog.

KUBA-SPEZIELLER CHARM

Kuba ist eine sehr schöne und einzigartige Insel im Karibischen Meer. Es überrascht mit seiner historischen “alten Zeit” Atmosphäre, erstaunlicher Natur, Musik, positive Energie der Einheimischen, “Old Timers” Autos und leckeren traditionellen Cocktails. Die Insel ist über 1.200km lang und bietet sehr viel zu sehen.

Mapa de Cuba/Cuba Karte/Cuba Map/Fonte/source: http://google-maps.pro/satellite/Cuba#21.412719,-78.863239,7

Beginnen wir mit der Hauptstadt Havanna. Heute ist Havanna  zweigeteilt – die Neustadt Havanna und La Habana vieja (die Altstadt Havanna). Die Architektur der alten Stadt ist stark von der spanischen Kolonialzeit beeinflusst; allerdings offeriert Havanna definitiv seinen eigenen interessanten kubanischen Geist. Die kubanische Musik begleitet uns durch die Straßen in Havanna.

Stefano e a bandeira em Havana Velha / Stefano und Fahne in Havanna Altstadt / Stefano and flag in Havana old town. Foto/photo: Andrea Vojtechova
Carros antigos em Havana Velha /Alte Autos in der Altstadt Havanna / Old cars in old Havana.  
Cuba e Che / Cuba und Che / Cuba and Che.  

Eine tolle Erfahrung für uns war definitiv, die ursprüngliche kubanische Musik der Gruppe “Buena Vista Social Club” zu hören, die in einer der lokalen Musikbars spielte.

Músicos em Havana Velha / Musikanten in der Altstadt Havanna / Musicians in the Old Havana.  

Nach dem Besuch von Havanna reisten wir weiter nach Cienfuegos und Trinidad, der alten Kolonialstadt im Mittel-Süd-Kuba.

Carro alaranjado em Trinidad / Orangenes Auto in Trinidad /
Orange car in Trinidad.  

Als nächstes besuchten wir eine der bekanntesten Tabakpflanzungen der Welt, die sich im westlichen Teil von Kuba – im Valle de Vinales befindet.

Campo de tabaco em Vinales / Tabak Feld in Vineales / Tobacco field in Vinales.  
Secagem de tabaco em Vinales / Tabaktrocknung in Vineales / Tobacco drying in Vinales. 
Caverna indígena em Vinales / Indianerhöhle in Vineales /
Indian cave in Vinales.  

Die letzte Station unserer Reise war Varadero, ein berühmter Urlaubsort. Varadero befindet sich im nördlichen Teil von Kuba auf der Halbinsel Hicacos, 120 km von Havanna entfernt. Das türkisfarbene Meer und der weiße Sand bei Varadero waren genau das, was wir uns vorgestellt hatten. Das macht Kuba so, wie es jetzt noch ist, relativ unberührt von Kapitalismus und “westlichen” Einflüssen, so besonders und auf jeden Fall mindestens einmal im Leben sehenswert – besuchenswert.

Varadero. Fonte/source: http://mequetrefismos.com/mequetrefismos/cuba-libre-y-linda-parte-2-varadero/
Um prazer dirigir! / Welch Fahrgefühl / What a feeling to drive.Foto/photo: Andrea Vojtechova

Hinweis: Falls Sie unseren “Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

CUBA-SPECIAL CHARM

Cuba is a very beautiful and unique island in the Caribbean sea.It surprises with its historic „old time“ atmosphere, amazing nature, music, positive energy of local people, “old timers” cars and delicious traditional cocktails. The island is over 1200km long and offers so much to see.

Mapa de Cuba/Cuba Karte/Cuba Map/Fonte/source: http://google-maps.pro/satellite/Cuba#21.412719,-78.863239,7

Let´s start with the capital city – Havana. Nowadays Havana is divided into two major parts – new city of Havana and la Habana vieja (the old city of Havana). The architecture of the old city is strongly influenced by Spanish colonial time; however, still Havana definitely has its interesting Cuban spirit.

Stefano e a bandeira em Havana Velha / Stefano und Fahne in Havanna Altstadt / Stefano and flag in Havana old town. Foto/photo: Andrea Vojtechova
Carros antigos em Havana Velha /Alte Autos in der Altstadt Havanna / Old cars in old Havana.  
Cuba e Che / Cuba und Che / Cuba and Che.  

The Cuban music accompanies the streets in Havana. A great experience for us was definitely to hear the original Cuban music of the group „Buena Vista Social Club“playing in one of the local music bars.

Músicos em Havana Velha / Musikanten in der Altstadt Havanna / Musicians in the Old Havana.  

After visiting Havana we moved further to Cienfuegos and Trinidad, the old colonial town in the Central-South Cuba.

Carro alaranjado em Trinidad / Orangenes Auto in Trinidad /
Orange car in Trinidad.  

As next we visited one of the most known tobacco plantages in the world, which is located in the west part of Cuba – Valle de Vinales.

Campo de tabaco em Vinales / Tabak Feld in Vineales / Tobacco field in Vinales.  
Secagem de tabaco em Vinales / Tabaktrocknung in Vineales / Tobacco drying in Vinales.  
Caverna indígena em Vinales / Indianerhöhle in Vineales /
Indian cave in Vinales.  

The last stop of our trip was Varadero, a famous place for vacation spent on the beach. Varadero can be found in the Northern part of Cuba on the Hicacos peninsula, 120km from Havana. The turquoise-colored sea and white sand at Varadero were exactly what we have imagined. This all makes Cuba as it is now, untouched by capitalism and „Western“ influences, so special and definitely worth seeing at least once in a lifetime.

Varadero. Fonte/source: http://mequetrefismos.com/mequetrefismos/cuba-libre-y-linda-parte-2-varadero/
Um prazer dirigir! / Welch Fahrgefühl / What a feeling to drive.Foto/photo: Andrea Vojtechova

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

Vale a pena se hospedar em um resort com o sistema tudo incluído?Lohnt sich ein Aufenthalt in einem „ALLES INKLUSIVE“ Resort?Is it worth staying in an “ALL INCLUSIVE” resort?

Erich e/und/and Marcia

Para quem gosta de viajar, descansar, se desligar de tudo, se hospedar em um resort com tudo incluído, conhecido também como “all inclusive” é uma boa escolha. Ou não? Neste post vou apresentar aqui minhas impressões sobre esse assunto.

Vale a pena se hospedar em um resort com tudo incluído?

Primeiro, é bom esclarecer que o sistema de tudo incluído não significa luxo nos serviços. Não. Substitua a palavra luxo pela palavra self-service. É isso mesmo. Você vai se servir de bebidas, comidas, você vai se levantar da sua espreguiçadeira a beira da piscina e vai buscar seu cocktail, nenhum garçom vai trazer o cardápio, a carta de bebidas, tem horas que dá uma vontade de ter um garçom por perto…

Em relação a aspectos físicos, a estrutura de um resort pode ter edifícios com muitos apartamentos e também os bangalôs, com casas independentes ou estruturas geminadas com categoria luxo, superluxo, dentre outras.

Blocos com apartamentos tipo standard/Apartments Standard-Typ /Blocks with standard apartments
Bangalô com apartamentos geminados/Bungalows mit je zwei  Apartments/Bungalow with twin apartments

Bom baseada nessas considerações e nas experiências que vivi com o Erich em resorts pelo Brasil, cheguei às seguintes conclusões:

Se hospede em um resort com tudo incluído, se você procura:

  • Um lugar seguro;
  • Que todas as despesas estejam incluídas, que você não precise estar assinando contas, é confortável;
  • Se você quer realmente relaxar, se esquecer do mundo, somente curtir a piscina,os restaurantes, as praias, o parquinho para crianças, atividades com animadores (como ginástica na água, aulas de dança, dentre outros);
Observe a pulseira verde que recebi no check in, passaporte para todos os serviços/Beachten Sie das grüne Armband, das  ich beim Check erhielt, der Pass für alle Services/Note the green bracelet I received at check in, passport for all services
Piscina convidativa de um resort no Brasil / einladender Pool in einem Resort in Brasilien  / Inviting pool of a resort in Brazil
Jardim do resort de frente para a praia/ der Strand-Garten mit Blick auf das Meer /Resort garden facing the beach
Playground/Spielplatz
  • Se você gosta de um hotel onde existe uma flexibilidade de horários para os serviços de alimentação;
Restaurante/Restaurant/restaurant
  • Se você não estiver preocupado em “ganhar uns quilinhos extras”, pois comida e bebidas estão disponíveis quase 24 horas;
  • Se você não se importa de ser mais um no hotel e não quer atenção especial;
  • Se você quer usufruir de piscina e de praia, geralmente os resorts estão sempre bem localizados (tem alguns que estão situados próximos de áreas de preservação ambiental e por isso, é possível ver animais nos jardins dos mesmos), mas, isso não significa dizer que as praias são sempre ótimas para banho;
Costa do Sauípe
Praia do Sauípe/Strand Sauípe/Sauípe Beach
Iguana nos jardins de um resort/Leguan auf dem Gelände eines Resorts/Iguana in the gardens of a resort
  • Há uma grande diversidade de comida, os buffets são grandes devido a grande quantidade de hóspedes;
  • Se você não se importa em ficar na fila para quase tudo: fila para tapioca, fila omelete, fila para pedir uma caipirinha no bar da piscina…

Não vá, se:

  • Gosta de uma atenção especial. O serviço é quase “anônimo” considerando que você não desenvolve uma relação pessoal com os empregados;
  • Está fazendo reeducação alimentar e quer perder peso ou é uma pessoa que vive contando as calorias dos alimentos que come e das bebidas que ingere;
  • Se tem alguma coisa contra turismo de massa, pois os resorts recebem uma grande quantidade de hóspedes;
  • Se gosta de sentar na beira da piscina e da praia e esperar ser sempre servido por um garçom;
  • Você gosta de bater um papinho com garçom para saber particularidades do lugar, eles estão sempre ocupados e servem bem rápido porque sempre tem alguém esperando;
  • Você não tem a opção de escolhas. Por exemplo: eu não gostei do vinho tinto servido no restaurante e não pude trocar por outro, pois o hotel somente oferecia aquele tipo, branco ou tinto;
  • Gosta de comida variada. Os buffets de almoço e jantar são grandes, porém, são os mesmos todos os dias com pequenas variações;
  • Se você não gosta de “gueto”.

Outro aspecto importante é que o sistema tudo incluído não significa que tudo está realmente incluído. Por isso, quando for fazer sua reserva peça a lista do que está e não está incluído. Por exemplo, há hotéis que informam que somente está incluído o que for servido nas áreas comuns do resort, que a internet não está incluída…

E aí? Que tal alguns dias em um resort com sistema tudo incluído?

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você receberá um email com um link para confirmar a assinatura desse blog (não paga nada). Quando clicar no link, você será direcionado para uma página em inglês (essa página explica o procedimento no caso de você desejar um dia parar de seguir o blog). A partir daí, você já está “seguindo” o blog.

Marcia e/und/and Erich

Lohnt sich ein Aufenthalt in einem „ALLES INKLUSIVE“ Resort?

Für all diejenigen, die reisen und dabei total abschalten wollen, könnte ein Aufenthalt in einem sogenannten „Alles Inklusive Resort“ eine durchaus gute Wahl sein. Oder auch nicht? In diesem Beitrag werde ich meine Eindrücke diesbezüglich  präsentieren.

Also, lohnt es sich, in einem ein Alles-Inklusive-Resort Urlaub zu machen?

Erstens ist es wichtig, klarzustellen, dass Alles-Inklusive nicht unbedingt Luxus bedeutet. Nein. Ersetzen Sie das Wort Luxus einfach für das Wort Selbstbedienung. Es wird keinen Kellner geben, der Ihnen Speisen, Getränke oder Cocktails am Pool an Ihrem Liegestuhl servieren wird…sie werden dies manchmal vermissen.

Die physischen Aspekte betreffend kann es viele unterschiedliche Kategorien mit unterschiedlichen Luxus- und Preis-Strukturen geben vom einfachen Zimmer ausgehend bis hin zum eigenen kleinen Bungalow im Grünen.

Blocos com apartamentos tipo standard /Apartments Standard-Typ /Blocks with standard apartments
Bangalô com apartamentos geminados/Bungalows mit je zwei  Apartments/Bungalow with twin apartments

Nun, auf der Grundlage solcher Überlegungen und den Erfahrungen, die ich mit Erich in verschiedenen Resorts in Brasilien gemacht habe, kam ich zu folgenden Schlussfolgerungen:

Buchen Sie ein Alles-Inklusive-Resort, wenn Sie Folgendes suchen:

Einen sicheren Ort;

Alle Kosten enthalten sind, so werden Sie nicht dauernd Rechnungen unterschreiben müssen – bequem;

Wenn Sie wirklich nur entspannen wollen, die Welt vergessen wollen, nur den/die Pools, die Restaurants, Strände, Spielplätze für Kinder, Aktivitäten mit Animateuren wie z.B. Wasser-Gymnastik, Tanzkurse usw. genieβen wollen;

Observe a pulseira verde que recebi no check in, passaporte para todos os serviços/Beachten Sie das grüne Armband, das  ich beim Check erhielt, der Pass für alle Services/Note the green bracelet I received at check in, passport for all services
Piscina maravilhosa/wunderbarer Pool/Wonderful pool (Vila Galé Mares, Bahia)
Playground/Spielplatz
Jardim do resort de frente para a praia/ Garden Resort Blick auf den Strand /Resort garden facing the beach

Flexibilität bei der Verpflegung, Essenszeiten;

Wenn Sie sich keine Sorgen über „ein paar Pfunde mehr” machen wollen/müssen, weil Essen und Getränke fast 24 Stunden zur Verfügung stehen;

Restaurante/Restaurant/restaurant

Wenn Sie nicht wollen, daβ Ihnen eine ganz besondere Aufmerksamkeit entgegengebracht wird;

Wenn Sie v.a. die Pools und den Strand genießen wollen, dann sind in der Regel Resorts immer sehr gut gelegen (es gibt einige sogar nahe Umweltschutzbereichen und so können durchaus Tiere  daraus erscheinen), aber das bedeutet nicht immer, dass die Strände zum Schwimmen immer optimal geeignet sind;

Costa do Sauípe
Praia do Sauípe/Strand Sauípe/Sauípe Beach
Iguana nos jardins de um resort/Leguan auf dem Gelände eines Resorts/Iguana in the gardens of a resort

Wegen der großen Anzahl der Gäste ist die Vielfalt von Lebensmitteln und das Angebot an den Buffets riesig;

Wenn Sie nichts dagegen haben für Vieles oft in einer Warteschlange zu stehen: z.B. für Tapioka, Omeletts beim Frühstück oder einen Caipirinha an der Poolbar

Buchen Sie NICHT ein All-Inclusive-Resort, wenn Sie Folgendes suchen:

Besondere persönliche Aufmerksamkeit. Der Service ist fast “anonym”. Sie werden keine persönliche Beziehung zum Personal entwickeln können;

Sie Gewicht verlieren wollen, sich in einer Diätphase befinden, wo dann letztendlich jede Kalorie zählt;

Wenn Sie etwas gegen Massentourismus haben, da die Resorts ja bekanntlich sehr viele Gäste anziehen;

Wenn Sie am Pool und am Strand sitzen mögen und Sie erwarten, immer von einem Kellner bedient zu werden;

Falls Sie einen kleinen Plausch mit dem Kellner haben möchten, um mehr Informationen zu sammeln, sie sind immer beschäftigt, weil schon immer jemand wartet;

Sie haben keine Möglichkeiten für Alternativen. Ich mochte den Rotwein im Restaurant nicht, konnte aber keinen anderen bekommen, da nur je ein Sorte Rot- oder Weiβwein serviert wurde;

Wenn Sie abwechslungsreiches Essen mögen. Mittagessen und Abendessen sind sehr vielfältig, aber es ist dennoch jeden Tag das gleiche mit kleineren Variationen;

Wenn Sie nicht wie in einem “Ghetto” Urlauben wollen.

Ein letzter weiterer wichtiger Aspekt ist, dass Alles Inklusive  nicht bedeutet , dass alles in Alles Inklusive enthalten ist. Also, wenn Sie buchen, fragen Sie nach der Liste, was bei Alles Inklusive   enthalten ist und was nicht. Es gibt Hotels, da ist im Preis alles inbegriffen, was in den öffentlichen Bereichen des Resorts serviert wird, unter Umständen das Internet aber nicht!

“Und nun? Wie wäre es nun mit ein paar Tagen in einem Resort mit ALLES-INKLUSIVE?”

Hinweis: Falls Sie unseren “Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

Is it worth staying in an “ALL INCLUSIVE” resort?

Marcia e/und/and Erich

 For those who travel and want to relax totally , a stay in a so-called “All Inclusive Resort” could be quite a good choice. Or not? In this article I will present my impressions about this subject.

Firstly, it is important to clarify that all-inclusive does not mean necessarily luxury. No. Replace the word luxury simply for the word self-service. There will be no waiter who will serve you food, drinks or cocktails by the pool on your deck chair … this you will miss sometimes.

In terms of physical aspects there exist many different categories with different luxury and price structures ranging from a simple room to a small bungalow in the green.

sBlocos com apartamentos tipo standard /Apartments Standard-Typ /Blocks with standard apartments
Bangalô com apartamentos geminados/Bungalows mit je zwei  Apartments/Bungalow with twin apartments

Well, on the basis of such considerations and the experiences I have had with Erich at various resorts in Brazil, I came to the following conclusions:

Book an All-inclusive Resort if you are looking for:

A safe place;All costs are included, so you will not need  constantly sign bills – convenient;

If you really just want to relax, to forget the world, only to enjoy the pool (s), restaurants, beaches, playgrounds for children, activities with entertainers like water-gymnastics, dance-classes, etc.;

Observe a pulseira verde que recebi no check in, passaporte para todos os serviços/Beachten Sie das grüne Armband, das  ich beim Check erhielt, der Pass für alle Services/Note the green bracelet I received at check in, passport for all services
Piscina convidativa de um resort no Brasil / einladender Pool in einem Resort in Brasilien  /Inviting pool of a resort in Brazil
Playground/Spielplatz
Jardim do resort de frente para a praia/ Garden Resort Blick auf den Strand /Resort garden facing the beach

Flexibility of meal times and the meals;If you do not have to worry about “a few extra pounds” because food and drinks are available for almost 24 hours;If you do not want a special attention to you;

Restaurante/Restaurant/restaurant

If you are using mainly the pools and the beaches then usually resorts are always very well located (there are some even close to environmental protection areas and so animals even might appear), but that does not mean that the beaches are always suitable for swimming;

Because of the large number of guests the variety of food and the offer at the buffets is huge;

If you do not mind to be for many things in a queue often: e.g. for tapioca, omelets at breakfast or a caipirinha at the pool bar

Do NOT book an All-inclusive Resort if you are looking for:

Particular personal attention. The service is almost “anonymous”. You will not be able to develop a personal relationship with staff;

You want to lose weight, you are in a dietary phase, where ultimately every calorie counts;

If you have something against mass tourism, since the resorts are known to attract a lot of guests;

If you like sitting by the pool and the beach and you expect to be always served by a waiter;

If you want to have a little chat with the waiter to collect more information, they are always busy because someone is already always waiting;

You have no options for alternatives. I did not like the red wine in the restaurant, but I could not get another one because only one variety of red or white wine was served;

If you like variation in food. Lunch and dinner are very varied, but it is the same every day with smaller changes;

If you do not like to go in a “ghetto” feeling holiday.

Another final important aspect is that the all-inclusive system does not mean that everything is actually included. So when you make your reservation ask for the list of what is and what is not included. For example, there are hotels that report that only what is served in the public areas of the resort is included, in certain circumstances even the internet is not included!

And now? “What about a few days in an all-inclusive resort?”

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

Fascínio de Hong Kong/Faszination Hongkong/Fascination of Hong Kong

Fascínio de Hong Kong

Na “Avenida das Estrelas” / An der “Avenue of Stars”/ At the „Avenue of Stars“

Hong Kong (conhecida como “porto perfumado”) é uma metrópole e zona especial administrativa localizada na costa sul da República Popular da China, no delta do Rio das Pérolas, importante centro financeiro

Com mais de sete milhões de habitantes distribuídos em 1.104 km2, Hong Kong está entre as principais metrópoles do mundo. 95 % dos residentes de Hong Kong são de origem chinesa e o idioma predominante é o cantonês. Hong Kong foi até 1997 uma colônia britânica.

Localização de Hong Kong/Lage von Hong Kong/Location of Hong Kong. Fonte/Quelle/Source: http://kids.britannica.com/comptons/art-54858/Hong-Kong

As áreas mais densamente povoadas são a Península de Kowloon e a área norte da ilha Hong Kong, separadas braço de mar do Porto Victoria. O enorme crescimento da população e a pequena área edificável disponível em Hong Kong ocasionou a execução de projeto de aterramento de parte do mar onde foram construídos arranha-céus.

Hong Kong é uma das cidades com maior custo de vida no mundo.

No entanto, Hong Kong emana um fascínio eterno, que agora queremos apresentar com palavras e imagens através de um passeio à noite e outro durante  o dia.

Hong Kong fascinante /Faszination Hong Kong / Fascination Hong Kong

Nós começamos nosso passeio noturno sobre a “Avenida das Estrelas”, o equivalente à Calçada da Fama de Hollywood, onde estão cunhadas as mãos de várias estrelas do cinema asiático (para nós ocidentais, os mais conhecidos são Bruce Lee e Jack Chan).

“Avenida das Estrelas” / “Avenue of Stars”/ „Avenue of Stars“

A partir daí você pode admirar o espetáculo “Symphony of Light” (Sinfonia das luzes), que transforma com efeitos visuais e música sincronizada 33 edifícios ao longo do porto de Victoria em um mundo único de Luz.

Espetáculo “Sinfonia das luzes”/ “Symphony of Light” Spektakel / “Symphony of Light” spectacle

Em seguida, mergulhar nos mercados de rua da Temple Street e Jade,

que oferecem em suas inúmeras barracas o imaginável e inimaginável para venda,

além dos quiosques de comida que deixam seus aromas exóticos flutuar por toda a área de mercado (outros mercados de Hong Kong: o de Pássaros e Flores e o de Sheung Wan).

Ou entrar em um dos até agora conhecidos restaurantes com um tradicional menu com oito pratos, conhecido popularmente como “Peking Duck Dinner”.

A nossa viagem de um dia que começou com um passeio de barco do porto de Victoria com vistas inesquecíveis da cidade e suas paisagens do horizonte.

Cruzeiro pelo porto de Victoria / Bootsfahrt im Victoria Hafen / Cruise through Victoria Harbour

De cima do pico de Victoria com de 400 metros de altitude, com vistas maravilhosas e panoramas da cidade, a ilha, o porto, Península de Kowloon e do Mar do Sul da China.

Victoria Peak – vista panorâmica / Victoria Peak – Panorama / Victoria Peak – panoramic view

 

Vista do Mar do Sul da China / Blick auf das Südchinesische Meer / View of the South China Sea

De volta para o nível do mar, visitamos a pitoresca Aberdeen Village (aldeia), que abriga os chamados “boat people” (pessoas de barcos), que vivem suas vidas em seus barcos (Junks). Aberdeen era uma vila tranquila de pescadores, é hoje a maior cidade da Ilha de Hong Kong, cujo porto é sua maior atração.

Aldeia de Aberdeen / Aberdeen Dorf / Aberdeen village

Nós incluímos nesse passeio um almoço típico chinês chamado “Chinese Dim Sum almoço” no maior restaurante flutuante do mundo, o “JUMBO”, que impressiona pela decoração magnifica.

Da última vez que visitei Hong Kong, visitei Macau, distante uma hora de catamarã da cidade. Macau oferece uma mistura exótica de culturas chinesa e portuguesa.

Desejamos-lhe muita diversão quando desfrutar do “fascínio de Hong Kong … !!”

E finalmente, mais uma informação. O que me impressiona em Hong Kong, é que os arranhas-céus construídos de forma cada vez mais rápida e mais altos, ainda utilizam, durante os seus processos construtivos, andaimes feitos com varas de bambus amarradas.

 

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você receberá um email com um link para confirmar a assinatura desse blog (não paga nada). Quando clicar no link, você será direcionado para uma página em inglês (essa página explica o procedimento no caso de você desejar um dia parar de seguir o blog). A partir daí, você já está “seguindo” o blog.

Faszination Hongkong

Na “Avenida das Estrelas” / An der “Avenue of Stars”/ At the „Avenue of Stars“

Hongkong, (“DuftenderHafen”) ist eine Metropole und Sonderverwaltungszone an der Südküste der Volksrepublik China im Mündungsgebiet des Perlflusses. Mit über sieben Millionen Einwohnern auf 1.104 Quadratkilometern zählt Hongkong zu den Weltstädten. 95 Prozent der Einwohner Hongkongs sind chinesischer Abstammung mit überwiegend kantonesischer Muttersprache. Es war bis 1997 britische Kronkolonie.

Localização de Hong Kong/Lage von Hong Kong/Location of Hong Kong. Fonte/Quelle/Source: http://kids.britannica.com/comptons/art-54858/Hong-Kong

Die am dichtesten besiedelten Gebiete sind die Halbinsel Kowloon und der Norden von Hongkong Island, die durch die schmale Meerenge Victoria Harbour getrennt sind. Das gewaltige Bevölkerungswachstum und die geringe bebaubare Fläche Hongkongs führte zu großflächiger Landgewinnung durch Aufschüttung im Meer und zur Entstehung einer Skyline aus Wolkenkratzern.

Hongkong gilt als eine der Städte mit den weltweit höchsten Lebenshaltungskosten.

Trotzdem strahlt Hongkong eine immerwährende Faszination aus, die wir nun durch eine Tour nachts und einer eintägigen Tour bei Tageslicht mit Wort und Bild beleuchten wollen.

Hong Kong fascinante /Faszination Hong Kong / Fascination Hong Kong

Wir beginnen unsere Nachttour an der „Avenue der Stars“, Hongkongs Gegengewicht zu Hollywood mit Hand- und Fuβabdrücken der Stars der Kinowelt.

“Avenida das Estrelas” / “Avenue of Stars”/ „Avenue of Stars“

Von hier aus können Sie dann auch das einzigartige Medienspektakel „Symphonie des Lichts“ bewundern, das mit visuellen Effekten und synchronisierter Musik 33 Gebäude entlang des Viktoria Hafens in eine einzigartige Lichterwelt transformiert.

Espetáculo “Sinfonia das luzes”/ “Symphony of Light” Spektakel / “Symphony of Light” spectacle

Tauchen Sie dann ein in die nächtlichen Straβenmärkte nahe der Temple Street

Temple Street e famoso mercado noturno / Temple Street mit bekanntem Nachtmarkt /Temple Street with famous night market

mit ihren zahllosen Ständen, die alles vorstellbare und unvorstellbare zum Verkauf anbieten

und den Imbissständen, die ihre exotischen Gerüche durch den gesamten Marktbereich wabern lassen.

Oder lassen Sie sich in einem der hierfür bekannten Restaurants mit einem 8 gängigen traditionellen „Peking-Ente-Dinner“ verwöhnen.

Unsere Tagestour starteten wir mit einer Bootstour durch den Victoria Hafen mit unvergesslichen Ausblicken auf die City und ihre Skyline-Landschaften.

Cruzeiro pelo porto de Victoria / Bootsfahrt im Victoria Hafen / Cruise through Victoria Harbour

Von oben dem Victoria Peak auf etwa 400 Metern Höhe eröffnen sich wunderbare Aussichten und Panoramas auf die Stadt, die Insel, den Hafen, die Kowloon-Halbinsel und das Südchinesische Meer.

Victoria Peak – vista panorâmica / Victoria Peak – Panorama / Victoria Peak – panoramic view
Vista do Mar do Sul da China / Blick auf das Südchinesische Meer / View of the South China Sea

Wieder unten auf Meereshöhe besuchten wir dann das pittoreske Aberdeen Village (Dorf), die Heimat der sogenannten „Boat people“ (Bootsmenschen), die ihr Leben lang auf ihren Junk-Booten leben.

Aldeia de Aberdeen / Aberdeen Dorf / Aberdeen village

Wir verbanden diese Tour mit einem typischen chinesischen Mittagessen namens „Chinese Dim Sum Lunch“ auf dem prächtig dekorierten grössten schwimmendem „JUMBO“ Restaurant unseres Planeten.

Das letzte Mal in Hongkong konnte ich auch noch Macau besuchen, in 1 Stunde mit einem Katamaran zu erreichen. Macau offeriert eine exotische Mischung chinesischer und portugiesischer Kulturen.

Wir wünschen Ihnen nun viel Spaβ beim Genuss der „Faszination Hongkongs…!!“

Und zum Schluss noch eines! Was mich immer wieder in Hongkong zum Erstaunen bringt, ist die Tatsache, daβ die obwohl immer schneller und höher in den Himmel wachsenden Wolkenkratzer, gerüstbaumäβig immer noch ihre Basisstruktur in einfach zusammengebundenen Bambusstangen wiederfinden.

Hinweis: Falls Sie unseren “Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

 

Fascination of Hong Kong

Na “Avenida das Estrelas” / An der “Avenue of Stars”/ At the „Avenue of Stars“

Hong Kong, (“Fragrant Harbour “) is a metropolis and special administrative zone on the south coast of the People’s Republic of China in the mouth of the Pearl River. With over 7 million inhabitants on 1,104 square kilometers, Hong Kong is one of the world’s cities. Ninety-five percent of Hong Kong’s inhabitants are of Chinese descent, with predominantly Cantonese mother tongue. It was until 1997  British Crown Colony.

Localização de Hong Kong/Lage von Hong Kong/Location of Hong Kong. Fonte/Quelle/Source: http://kids.britannica.com/comptons/art-54858/Hong-Kong

The most densely populated areas are the Kowloon peninsula and the north of Hong Kong Island, separated by the narrow seagulls of Victoria Harbor. The huge population growth and the low build-up area of ​​Hong Kong resulted in large-scale land reclamation by landfill in the sea and the emergence of a skyline of skyscrapers.

Hong Kong is considered one of the cities with the world’s highest living costs.

Hong Kong, on the other hand, exudes a never-ending fascination, which we  want to illuminate now by word and image through a tour at night and a one-day tour in daylight.

Hong Kong fascinante /Faszination Hong Kong / Fascination Hong Kong

We are starting our night tour at the “Avenue of Stars”, Hong Kong’s counterweight to Hollywood with hand- and footprints of the stars of the world of cimema.

“Avenida das Estrelas” / “Avenue of Stars”/ „Avenue of Stars“

From here you also can admire the unique media spectacle “Symphony of Light”, which transforms the buildings along the Victoria Harbor into a unique world of lights with visual effects and synchronized music.

Espetáculo “Sinfonia das luzes”/ “Symphony of Light” Spektakel / “Symphony of Light” spectacle

Then dive into the nightly street markets near Temple Street

Temple Street e famoso mercado noturno / Temple Street mit bekanntem Nachtmarkt /Temple Street with famous night market

with its countless stands, which offer all imaginable and unimaginable for sale

and the food bars, which exhilarate their exotic smells throughout the whole market.

Or indulge in one of the famous restaurants with an 8-course traditional “Peking Duck Dinner”.

We started our day trip with a boat journey through Victoria Harbor with unforgettable views of the city and its skyline landscapes.

Cruzeiro pelo porto de Victoria / Bootsfahrt im Victoria Hafen / Cruise through Victoria Harbour

From the top of Victoria Peak at about 400 meters altitude wonderful views and panoramas open up on the city, the island, the harbor, the Kowloon peninsula and the South China Sea.

Victoria Peak – vista panorâmica / Victoria Peak – Panorama / Victoria Peak – panoramic view
Vista do Mar do Sul da China / Blick auf das Südchinesische Meer / View of the South China Sea

Back down to the sea we then visited the picturesque Aberdeen Village, home to the so-called “boat people” who live their lives on their junk boats.

Aldeia de Aberdeen / Aberdeen Dorf / Aberdeen village

We combined this tour with a typical Chinese lunch called “Chinese Dim Sum Lunch” on the magnificently decorated largest floating “JUMBO” restaurant on our planet.

Last time in Hong Kong I could also visit Macau to reach in 1 hour with a catamaran boat. Macau offers an exotic mixture of Chinese and Portuguese cultures.

We hope you enjoy the “fascination of Hong Kong… !!”

And finally one more thing! What always astonishes me in Hong Kong is the fact that although the skyscrapers, which are growing ever faster and higher in the sky, still have their basic structure in bundled bambus.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

O PERFUME DE PROVENCE/DER DUFT DER PROVENCE/THE FRAGRANCE OF THE PROVENCE

O PERFUME DE PROVENCE

MARCO DE ALMEIDA EMERENCIANO

(memerenciano@yahoo.es)

Era verão e o sol brilhava com toda sua intensidade. Seus raios iluminavam intermináveis campos azuis que exalavam um aroma único: o perfume da ‘Provence’. Dava para sentir um perfume intenso provocado por milhares de flores de lavanda que alcançam toda uma região.

Mapa da região de Provence/Karte von Provence/Map of the region of provence. Fonte: http://www.provenceweb.fr/e/var/carte.htm
Lavanda/Lavendel/Lavender. Fonte/source:http://les-echappees.belambra.fr/culture-de-la-lavande-en-provence-a-la-decouverte-de-lor-bleu-le-temps-dun-week-end/

Justamente nessa época, entre julho e agosto, é quando os campos repletos de lavanda estalam em flor. É como um imenso jardim da França.

Campo de lavanda/Lavendelfeld/ Lavande field.Fonte/source: http://appaloosa-83.webnode.fr/sites-%C3%A0-decouvrir/lavande/

No entorno desses campos de azuis e lilases, castelos milenares, igrejas românicas e pequenas vilas.

Havíamos traçado uma rota cujo destino era a cidade de Marselha, às margens do mediterrâneo e com seu porto histórico.

Marselha/Marseille/Fonte/source: http://midi-tours.fr/brasil/individual-tours/2013-08-07-12-57-12/south-eastern-france?pid=334&sid=340:Visita-dos-pontos-turisticos-de-Marselha

As fronteiras já estavam abertas pela União Europeia, a livre circulação de pessoas permitida pelo Tratado de ‘Schengen’, mas o euro ainda não circulava. Cruzar os limites entre Espanha e França pelos Pirineus é como andar entre nuvens. Na altura de ‘La Jonquera’, última cidade na Catalunha, aparece a indicação para Perpinhã.

Perpignan. Fonte/source: http://www.carhirecomparison.ie/car-hire-perpignan-airport/

Cidade francesa localizada nos Pirineus orientais, tem o idioma catalão co-oficial com o francês. Depois, seguimos na direção de Montpellier, lugar milenar na região do Languedoc-Rousillon.

A ideia era explorar a ‘Provence’, fixando base em Marselha, capital administrativa da região da ‘Provence-Alpes-Côte d’Azur’, segunda maior cidade da França e a mais antiga cidade francesa. É, também, a terceira mais populosa depois de Paris e Lyon. O antigo porto foi transformado em espaço de ócio, com restaurantes, bares e hotéis. O novo porto é o mais importante da frança e um dos mais destacados no mediterrâneo.

Porto de Marselha/Hafen von Marseille/Port of Marseille.Fonte/source: http://pt.freeimages.com/premium/port-of-marseille-france-1073819 (free images)

A cerca de trinta quilômetros de Marselha, ainda no mediterrâneo, a pequena vila de Cassis tem seus encantos.

Cassis. Fonte/source: http://www.web-provence.com/villes/cassis-1-ville.htm

Encravada na emblemática Costa Azul, lugar de veraneio de celebridades, consagrado por atrizes como Brigitte Bardot. É curioso como os franceses não abrem mão do seu idioma, principalmente no sul da frança. Dizem que ali possui um sotaque ibérico. Inglês nem pensar. Italiano, um pouco, já que a fronteira com a Itália está a mais ou menos duzentos quilômetros. A vila de Cassis é um encanto.

Outro dia escapamos para visitar Aix-em-Provence, capital histórica da região, com grande apelo universitário e com um patrimônio arquitetônico invejável.

Aix en Provence. Fonte/source: http://www.nyhabitat.com/blog/2013/07/01/48-hours-aix-provence-france/

Foi fundada como Aix (Aquae Sextiae) em 123 a. C. pelo cônsul romano Sextius Calvinus, que lhe pôs o nome. Em 102 a. C. teve lugar a Batalha de Aquae Sextae entre tropas romanas sob o  comando de Caio Mario, contra tribos invasoras. No século IV foi nomeada capital da ‘Narbonensis Secunda’. Mais tarde, em 477, foi ocupada pelos visigodos. Em 731 foi arrasada pelos árabes. Finalmente, em 1487 passou à Coroa de França. Também foi sede do Parlamento de 1501 a 1793.

Passear pela avenida Mirabeu com seus cafés e restaurantes consiste num prazeroso programa.

Avenida Mirabeau/ Avenue Mirab/Mirabeau Avenue/Fonte/source: http://www.aixenprovencetourism.com/en/things-to-do/events/?detail=2630

A luz incomparável, as paisagens campestres de ‘Aix’ e a alegria de viver do seu povo, serviram de inspiração para as telas de Paul Cézane. Os locais onde o artista viveu podem ser visitados. As cores e os aromas das pequenas feiras e mercados de antiguidades tomam conta das diversas praças da cidade semanalmente aos domingos.

A gastronomia da Provence é colorida e simples, tendo como base produtos frescos. Caças, mariscos, queijos de cabra e legumes são fortes na região.

Gastronomia da Provence/Provence Gastronomie/Gastronomy of Provence.Fonte/source:http://chezmamielucette.eklablog.com/gastronomie-regionale-provence-a90417054

‘Arles’, cidade onde viveu Van Gogh, e ‘Avignon’, que durante vários anos foi residência dos Papas da igreja católica, foram os destinos seguintes. Mas na semana próxima explico um pouco. Não por nada, mas porque é sempre bom reencontrar o céu azul e a doçura da Provence.

Arles. Fonte/source: http://www.citechaillot.fr/fr/formation/architectes_et_urbanistes_de_letat_aue/projets_de_fin_detude/26307-audrey_ferrer-pedrona_arles_les_biens_inscrits_sur_la_liste_du_patrimoine_mondial_de_lunesco_demarche_organisee_de_delimitation_concertee_de_la_zone_tampon.html

Se quiser conhecer mais sobre a Região da Provence, clique aqui.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você receberá um email com um link para confirmar a assinatura desse blog (não paga nada). Quando clicar no link, você será direcionado para uma página em inglês (essa página explica o procedimento no caso de você desejar um dia parar de seguir o blog). A partir daí, você já está “seguindo” o blog.

DER DUFT DER PROVENCE

ALMEIDA DE MARCO Emerenciano (memerenciano@yahoo.es)

Es war Sommer und die Sonne schien mit all ihrer Intensität. Ihre Strahlen beleuchten endlose blaue Felder, die einen einzigartigen Duft verströmten: den Duft der ‘Provence’.

Mapa da região de Provence/Karte von Provence/Map of the region of provence. Fonte: http://www.provenceweb.fr/e/var/carte.htm
Lavanda/Lavendel/Lavender. Fonte/source:http://les-echappees.belambra.fr/culture-de-la-lavande-en-provence-a-la-decouverte-de-lor-bleu-le-temps-dun-week-end/

Ich konnte einen intensiven Duft von Tausenden von Lavendelblüten verspüren, welcher eine ganze Region überzieht. Gerade in dieser Zeit zwischen Juli und August, wenn all die Felder voll von Lavendel in voller Blüte stehen. Es ist wie ein riesiger Garten Frankreichs. Rund um diese blauen und lilafarbenen Felder finden sich alte Schlösser und Burgen, romanischen Kirchen und kleine Dörfer.

Campo de lavanda/Lavendelfeld/ Lavande field.Fonte/source: http://appaloosa-83.webnode.fr/sites-%C3%A0-decouvrir/lavande/

Wir hatten eine Route deren Ziel die Stadt Marseille war, am Ufer des Mittelmeers mit seinem historischen Hafen gelegen.

Marselha/Marseille/Fonte/source: http://midi-tours.fr/brasil/individual-tours/2013-08-07-12-57-12/south-eastern-france?pid=334&sid=340:Visita-dos-pontos-turisticos-de-Marselha

Die Grenzen erlaubten bereits durch den Vertrag von “Schengen” der Europäischen Union den freien Grenzverkehr von Personen, obwohl der EURO nocht nicht in Umlauf war. Das Überschreiten der Grenze zwischen Spanien und Frankreich durch die Pyrenäen ist wie zwischen den Wolken zu Fuß einherschreiten.

Auf der Höhe von ‘La Jonquera’, der letzten Stadt in Katalonien erscheint dann das Hinweisschild nach Perpignan.

Perpignan. Fonte/source: http://www.carhirecomparison.ie/car-hire-perpignan-airport/

Die französische Stadt in den östlichen Pyrenäen hat neben Französisch auch  Katalanisch als gemeinsame Amtssprache. Dann geht es weiter in Richtung Montpellier, einem alten Ort in der Region Languedoc-Roussillon.

Die Idee war es, die ‘Provence’ zu erkunden mit Basis in Marseille, der Verwaltungshauptstadt der Region “Provence-Alpes-Côte d’Azur” und der ältesten französischen Stadt. Es ist auch die drittgrößte Stadt nach Paris und Lyon. Der alte Hafen wurde transformiert in einen Bereich für Freizeit mit Restaurants, Bars und Hotels. Der neue Hafen ist der wichtigste von Frankreich und einer der führenden im Mittelmeer.

Porto de Marselha/Hafen von Marseille/Port of Marseille.Fonte/source: http://pt.freeimages.com/premium/port-of-marseille-france-1073819 (free images)

Etwa dreißig Kilometer von Marseille liegt auch am Mittelmeer das kleine Dorf Cassis mit seinen Reizen.

Cassis. Fonte/source: http://www.web-provence.com/villes/cassis-1-ville.htm

Eingebettet in das Aushängeschild Riviera verdankt dieser  Sommerferienort seine Berühmtheit Schauspielerinnen wie z.B Brigitte Bardot. Es ist merkwürdig wie die Franzosen nicht von ihrer Sprache abrücken vor allem im Süden von Frankreich. Sie sagen, es habe einen iberischen Akzent. An Englisch ist nicht zu denken. Auch ein wenig Italienisch wird gesprochen, da die Grenze zu Italien nur etwa zweihundert Kilometer entfernt ist. Das Dorf Cassis hat Charme.

An einem weiteren Tag besuchten wir Aix-en-Provence, die historische Hauptstadt der Region mit angesehener Universität   und mit seinem beneidenswerten architektonischen Erbe.

Aix en Provence. Fonte/source: http://www.nyhabitat.com/blog/2013/07/01/48-hours-aix-provence-france/

Es wurde als Aix (Aquae Sextiae) 123 v. Christ durch den römischen Konsul Sextius Calvinus gegründet, der auch seinen Namen gab.  102 v. Christ fand die Schlacht von Aquae Sextae zwischen römischen Truppen unter dem Kommando Caio Mario gegen eindringende Stämme statt. Im vierten Jahrhundert wurde sie Hauptstadt der „Narbonensischen Secunda”. Später um 477 wurde sie von den Westgoten besetzt. In 731 wurde es von den Arabern zerstört. Schließlich im Jahre 1487 ging sie an die Krone von Frankreich. Es war auch der Sitz des Parlaments von 1501-1793.

Schlendern Sie durch die Allee Mirabeu mit seinen Cafés und Restaurants – ein herrliches Programm. Das unvergleichliche Licht, die Landschaft von “Aix” und die Lebensfreude der Menschen, dienten als Inspiration für die Gemälde von Paul Cézane.

Avenida Mirabeau/ Avenue Mirab/Mirabeau Avenue/Fonte/source: http://www.aixenprovencetourism.com/en/things-to-do/events/?detail=2630

Die Orte, an denen der Künstler gelebt hat, können besichtigt werden. Die Farben und Aromen der kleinen Märkte und Antiquitätenstände sorgen an den verschiedenen Plätzen wöchentlich am Sonntag für eine gediegene Atmosphäre.

Die Küche der Provence ist bunt und einfach basierend auf frischen Produkten. Wild, Meeresfrüchte, Ziegenkäse und Gemüse sind in der Region stark vertreten.

Gastronomia da Provence/Provence Gastronomie/Gastronomy of Provence.Fonte/source:http://chezmamielucette.eklablog.com/gastronomie-regionale-provence-a90417054

“Arles”, die Stadt wo Van Gogh lebte und ‘Avignon’, die für viele Jahre die Residenz der Päpste der katholischen Kirche war, waren unsere folgenden Ziele. Dazu später mehr.

Arles. Fonte/source: http://www.citechaillot.fr/fr/formation/architectes_et_urbanistes_de_letat_aue/projets_de_fin_detude/26307-audrey_ferrer-pedrona_arles_les_biens_inscrits_sur_la_liste_du_patrimoine_mondial_de_lunesco_demarche_organisee_de_delimitation_concertee_de_la_zone_tampon.html

Es ist immer gut, den blauen Himmel und die Süße der Provence zu entdecken.

Mehr Informationen über Provence, klick here.

Hinweis: Falls Sie unseren “Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

THE FRAGRANCE OF THE PROVENCE

ALMEIDA DE MARCO Emerenciano (memerenciano@yahoo.es)

It was summer and the sun was shining with all its intensity. Its rays illuminated endless blue fields that exhaled a unique scent: the scent of ‘Provence’.

Mapa da região de Provence/Karte von Provence/Map of the region of provence. Fonte: http://www.provenceweb.fr/e/var/carte.htm
Lavanda/Lavendel/Lavender. Fonte/source:http://les-echappees.belambra.fr/culture-de-la-lavande-en-provence-a-la-decouverte-de-lor-bleu-le-temps-dun-week-end/

I could feel an intense smell of thousands of lavender blossoms, covering a whole region. Just in this time between July and August when all the fields are full of lavender in full bloom. It is like a giant garden of France. Around these blue and lilac fields are found old castles, romanesque churches and small villages.

Campo de lavanda/Lavendelfeld/ Lavande field.Fonte/source: http://appaloosa-83.webnode.fr/sites-%C3%A0-decouvrir/lavande/

We had a route whose destination was the city of Marseille on the banks of the Mediterranean with its historic harbor. The borders already allowed the free border traffic of persons through the „Treaty of Schengen“ of the European Union, even though the EURO was not in circulation yet.  Crossing the border between Spain and France through the Pyrenees was like walking between the clouds on foot.

Marselha/Marseille/Fonte/source: http://midi-tours.fr/brasil/individual-tours/2013-08-07-12-57-12/south-eastern-france?pid=334&sid=340:Visita-dos-pontos-turisticos-de-Marselha

At the top of ‘La Jonquera’, the last city in Catalonia, the sign for Perpignan appears.

Perpignan. Fonte/source: http://www.carhirecomparison.ie/car-hire-perpignan-airport/

The French city in the eastern Pyrenees has French as well as Catalan as a common official language. Then we continue towards Montpellier, an old town in the Languedoc-Roussillon region.

The idea was to explore the ‘Provence’ with base in Marseille, the administrative capital of the Provence-Alpes-Côte d’Azur region and the oldest French city. It is also the third largest city after Paris and Lyon. The old port has been transformed into an area for recreation with restaurants, bars and hotels. The new port is the most important of France and one of the leading in the Mediterranean.

Porto de Marselha/Hafen von Marseille/Port of Marseille.Fonte/source: http://pt.freeimages.com/premium/port-of-marseille-france-1073819 (free images)

About thirty kilometers from Marseille lies the small village of Cassis with its charms also on the Mediterranean.

Cassis. Fonte/source: http://www.web-provence.com/villes/cassis-1-ville.htm

Nestled in the Riviera this summer holiday resort owes its celebrity actresses such as Brigitte Bardot. It is strange how the French do not move away from their language habits, especially in the south of France. They say it has an Iberian accent. Do not think in English. Also a little Italian, as the border to Italy is only about two hundred kilometers away. The village of Cassis has ist charm.

On another day we visited Aix-en-Provence, the historical capital of the region with a prestigious university and with its enviable architectural heritage.

Aix en Provence. Fonte/source: http://www.nyhabitat.com/blog/2013/07/01/48-hours-aix-provence-france/

It was described as Aix (Aquae Sextiae) 123 B.C. Founded by the Roman consul Sextius Calvinus, who also gave his name. 102 B.C. took place the battle of Aquae Sextae between Roman troops under the command Caio Mario against invading tribes. In the fourth century it became the capital of the “Narbonensian Secunda”, later occupied by the Visigoths around 477. It was destroyed by the Arabs in 731. Finally, in 1487, it went to the Crown of France between 1501-1793.

More information about Provence, click here.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

VERANEAR EM TAMANDARÉ/SOMMER IN TAMANDARÉ/SUMMER IN TAMANDARÉ

bandeiradobrasil

VERANEAR EM TAMANDARÉ

Tenório e Gracia
Tenório e Gracia, passeando, descobrindo novos e lindos lugares.

Texto: Ademilton Tenório Albuquerque e  fotos: Gracia Cardoso

Ah! Tamandaré*1.

Tu abrigas os veranistas como teus próprios filhos.

Tuas praias são maravilhosas, com águas cristalinas e poucas ondas tão próprias para o lazer. As lindas lanchas saem das marinas e deslizam sobre as águas levando alegria aos seus passageiros que sentem o frescor do vento passando pelo seu corpo.

Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach

Tuas areias brancas e finas permitem caminhadas e corridas até a praia de Carneiros*2,

Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html
Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html
Igreja de Carneiros/Carneiros Kirche/Church of Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html
Igreja de Carneiros/Carneiros Kirche/Church of Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html

tua vizinha, cujo percurso apresenta linda paisagem com residências, coqueiros e a Capela de São Pedro com seu alegre, criativo e perseverante pároco que diariamente às 05:00hs da manhã benze e unge com água benta os ¨atletas¨ em plena praia.

Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach
Igreja de São Pedro/ St. Peter-Kirche/St. Peter Church
Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach

O Luau às sextas feiras onde as mais de 500 pessoas se reúnem em plena areia da praia para, ao som das  ondas, cantarem e ouvirem as palavras de conforto, perseverança e de esperança em uma vida melhor, em um país melhor bem administrado e sem injustiças, proferidas pelo Padre Arlindo, que encerra citando a oração à Santa Rita: ¨Nada te perturbe. Nada te amedronte. Tudo passa, só Deus não muda. A paciência tudo alcança. A quem tem Deus, nada falta. Só Deus basta! Amém¨.

Da esquerda para a direita/Von links nach rechts/From left to the right: Ana Tenório, Alba Cristina, Aldo Lourenço, Ademilton Tenório, Gracia Cardoso, Alan Henrique e Sheyla .
Da esquerda para a direita/Von links nach rechts/From left to the right: Ana Tenório, Alba Cristina, Aldo Lourenço, Ademilton Tenório, Gracia Cardoso, Alan Henrique e Sheyla .
Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach

Ah! Tamandaré. Tu descansa o nosso corpo e revigora nossa alma. Tu nos faz retornar ao nosso lar esperançosos e com mais energia para enfrentar as tribulações da vida.

Ano que vem, voltaremos para te ver novamente.

Até breve

Por do sol/Sonnenuntergang/sunset
Por do sol/Sonnenuntergang/sunset

*1 – O município praiano de Tamandaré encontra-se a 110 km de Recife e está localizado no litoral sul do estado.

Localização de Tamandaré e Carneiros/Location of Tamandaré and Carneiros.Fonte/source: Google Map
Localização de Tamandaré e Carneiros/Location of Tamandaré and Carneiros.Fonte/source: Google Map

*2 – A praia de Carneiros está localizada a 5 km de Tamandaré, é considerada como uma das praias mais belas da costa pernambucana.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você receberá um email com um link para confirmar a assinatura desse blog (não paga nada). Quando clicar no link, você será direcionado para uma página em inglês (essa página explica o procedimento no caso de você desejar um dia parar de seguir o blog). A partir daí, você já está “seguindo” o blog.

bandeiradaalemanha

SOMMER IN TAMANDARÉ

Tenorio und Gracia auf Tour, neue und schöne Orte entdeckend/enório and Gracia strolling around, discovering new and beautiful places.
Tenorio und Gracia auf Tour, neue und schöne Orte entdeckend/enório and Gracia strolling around, discovering new and beautiful places.

Text: Ademilton Tenorio Albuquerque und Fotos: Gracia Cardoso

Oh! Tamandaré * 1.

Du beherbergst Urlauber wie deine eigenen Söhne.

Deine Strände sind wunderschön mit kristallklarem Wasser und leichten Wellen, einfach ideal. Die schönen Boote verlassen die Yachthäfen und gleiten zur Freude seiner Passagiere über das Wasser und lassen sie den erfrischenden Wind auf ihren Körpern fühlen.

Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach

Dein feiner weißer Sand lädt zu einem Spazierengang zum Nachbarstrand Carneiros*2

Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html
Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html
Igreja de Carneiros/Carneiros Kirche/Church of Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html
Igreja de Carneiros/Carneiros Kirche/Church of Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html

ein mit seiner sehr schönen Landschaft, Häusern, Palmen und der Kapelle St. Peter mit seinem fröhlichen, kreativen und ausdauerndem Pfarrer, der täglich um 05:00 morgens   die Athleten am Strand mit Weihwasser segnet und salbt.

Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach
Igreja de São Pedro/ St. Peter-Kirche/St. Peter Church
Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach

Bei der Andacht am Luau (Vollmond), immer freitags, versammeln sich stets mehr als 500 Menschen am Strand und singen zusammen begleitet vom Geräusch der Wellen; sie hören die Worte des Trostes, der Ausdauer und der Hoffnung auf ein besseres Leben in einem gut organisiertem Land ohne Ungerechtigkeit; sie hören Pater Arlindo zu mit seiner Berufung auf das Gebet an Santa Rita am Ende: „nichts kann Sie stören, nichts kann Sie schrecken, alles ist vergänglich, Geduld erreicht alles, wer Gott hat, dem fehlt es an nichts. Gott allein genügt! Amen“.

Da esquerda para a direita/Von links nach rechts/From left to the right: Ana Tenório, Alba Cristina, Aldo Lourenço, Ademilton Tenório, Gracia Cardoso, Alan Henrique e Sheyla .
Da esquerda para a direita/Von links nach rechts/From left to the right: Ana Tenório, Alba Cristina, Aldo Lourenço, Ademilton Tenório, Gracia Cardoso, Alan Henrique e Sheyla .
Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach

Oh! Tamandaré. Du gibst unserem Körper Ruhe und belebst die Seele mit neuer Energie. Wir kehren zurück zu unserem Haus voller Hoffnung und Zuversicht, um uns den Schwierigkeiten des Lebens erneut zu stellen.

Im nächsten Jahr werden wir zurückkehren, um Dich Tandaré wieder zu sehen.

Bis bald !

Por do sol/Sonnenuntergang/sunset
Por do sol/Sonnenuntergang/sunset

* 1 – Die Strandgemeinde Tamandaré ist 110 km von Recife entfernt und liegt an der südlichen Küste des Bundeslandes Pernambuco.

Localização de Tamandaré e Carneiros/Location of Tamandaré and Carneiros.Fonte/source: Google Map
Localização de Tamandaré e Carneiros/Location of Tamandaré and Carneiros.Fonte/source: Google Map

* 2 – Der Strand Carneiros  5 km von Tamandaré gelegen gilt als einer der schönsten Strände der Küste Pernambucos.

Hinweis: Falls Sie unseren „Reisen“ auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf „Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

BRITAIN

SUMMER IN TAMANDARÉ

Tenorio und Gracia auf Tour, neue und schöne Orte entdeckend/enório and Gracia strolling around, discovering new and beautiful places.
Tenorio und Gracia auf Tour, neue und schöne Orte entdeckend/enório and Gracia strolling around, discovering new and beautiful places.

Text: Ademilton Tenorio Albuquerque and Photos: Gracia Cardoso

Oh! Tamandaré *1.

You are accommodating holidaymakers like your own kids.

Your beaches are beautiful with crystal clear water and light waves, just ideal. The beautiful boats leave the marina ports and glide over the water to the delight of their passengers and let them feel the refreshing wind on their bodies.

Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach

Your fine white sand invites to a walk to the neighboring beach of Carneiros*2

Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html
Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html
Igreja de Carneiros/Carneiros Kirche/Church of Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html
Igreja de Carneiros/Carneiros Kirche/Church of Carneiros Beach. Fonte/source: http://www.praiadetamandarecarneiros.com/tamandare_carneiros_fotos.html

with its beautiful landscape, houses, palm trees and the Chapel of St. Peter with its cheerful, creative and persevering priest, who daily at 05:00 AM blesses and ants the athletes with „Holy“ water at the beach.

Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach
Igreja de São Pedro/ St. Peter-Kirche/St. Peter Church
Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach

Always on Fridays during full moon more than 500 people gather at the beach and sing along with the sound of the waves; they hear the words of consolation, perseverance and hope of a better life in a well-organized country without injustice; they listen to Father Arlindo with his appeal to the pray to Santa Rita at the end: “nothing can disturb you, nothing can frighten you, everything is ephemeral, patience reaches all who have God, there is nothing lacking in it. God alone is enough! Amen”.

Da esquerda para a direita/Von links nach rechts/From left to the right: Ana Tenório, Alba Cristina, Aldo Lourenço, Ademilton Tenório, Gracia Cardoso, Alan Henrique e Sheyla .
Da esquerda para a direita/Von links nach rechts/From left to the right: Ana Tenório, Alba Cristina, Aldo Lourenço, Ademilton Tenório, Gracia Cardoso, Alan Henrique e Sheyla .
Praia dos Carneiros/Strand Praia dos Carneiros/Carneiros Beach
Praia de Tamandaré/Strand Praia de Tamandaré/Tamandaré Beach

Oh! Tamandaré. You rest our body and energize the soul with new energy. We return to our houses full of hope and confidence to re-face the difficulties of life.

Next year we will return to see You Tandaré again.

Bye for now!

Por do sol/Sonnenuntergang/sunset
Por do sol/Sonnenuntergang/sunset

*1 – The beach town of Tamandaré is 110 km from Recife and is located on the southern coast of the federal state of Pernambuco.

Localização de Tamandaré e Carneiros/Location of Tamandaré and Carneiros.Fonte/source: Google Map
Localização de Tamandaré e Carneiros/Location of Tamandaré and Carneiros.Fonte/source: Google Map

*2 – The beach Praia de Carneiros is located 5 km from Tamandaré and is one of the most beautiful beaches on the coast of Pernambuco.

Note: If you want to follow our “travel” on the blog, simply click on “Continue” in the lower right corner, you will be informed automatically in the future.