Taipé, metrópole sofisticada com espírito jovem/Taipeh – eine mondäne Metropole mit jugendlichem Geist/Taipei – a sophisticated metropolis with a youthful spirit

Taipé ou Taipei é a capital de Taiwan e está localizada na ilha de mesmo nome. É uma cidade cosmopolita com quase três milhões de habitantes de acordo com o site Worldometer . Ela é uma cidade cheia de vida, animada, com ruas comerciais diversificadas e muitos atrativos turísticos histórico-culturais e naturais.

Além disso, ela é também um centro industrial. Taipei é uma cidade que se desenvolveu muito durante os últimos anos.

Durante a ocupação japonesa entre 1895 e 1945, Taipei viveu avanços significativos no seu processo de modernização. Logo depois disso, Taipei serviu como sede dos nacionalistas depois que os comunistas expulsaram o governo de Chiang Kay-shek do continente da China em 1949. Taipei ganhou o título de município especial em 1967, proporcionando uma posição semelhante à de uma província.

Esta agitada cidade centenária no Mar da China Oriental está situada a 23 quilômetros a oeste da cidade portuária de Keelung. Hoje a maior e mais moderna cidade do país, Taipei não esqueceu sua história culturalmente rica. Com uma economia atualmente invejável, as principais indústrias de Taipé são as de fabricação de frutas, conservas e açúcar.

Erich e eu visitamos Taipé durante uma viagem de navio que realizamos no Sudeste Asiático antes da pandemia do Coronavírus.

Um dos aspectos de Taipei que mais nos chamou a atenção foi olhar para o céu e avistar o Taipei 101, um dos maiores arranha-céus do mundo, com seus 508 metros de altura, um dos cartões postais mais famosos de Taipei.

O objetivo desse post é apresentar uma visão geral dessa cidade cheia de encantos. Por isso selecionamos uma lista, de acordo com nossa opinião, de dez atrações turísticas que vale a pena destacar em Taipei:

1 – Salão Memorial Chiang Kai-Shek

2 – Lungshan Temple

Fonte/Source/Quelle: https://theculturetrip.com/asia/taiwan/articles/7-things-you-should-know-about-longshan-temple/

3 – Museu do Palácio Nacional

Fonte/Quelle/Source: https://www.npm.gov.tw/en/Article.aspx?sNo=04011677

4 – Santuário dos Mártires(National Revolutionary Martyrs’ Shrine )

5 – Templo de Confúcio

6 – Templo Bao’an

Fonte/Quelle/Source: https://askyfulloftravels.com/temples-taipei/

7 – Taipei 101

8 – Parque Nacional Yang Ming Shan

Fonte/Quelle/Source: https://www.mylittleadventure.com/best-things/taipei/tours/yangmingshan-national-park-and-hot-spring-half-day-tour-from-taipei-tHzNTdr1

9 – Águas Termais de Xinbeitou

Fonte/Quelle/Source: https://warmcheaptrips.com/en/beitou-taipei-taiwan/

10 – Bairro de Ximending

Fonte/Quelle/Source: https://www.treksplorer.com/best-hotels-in-ximending-taipei/

Para conhecer mais sobre Taipé, clique aqui.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso  66 x Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

Taipeh – eine mondäne Metropole mit jugendlichem Geist

Taipeh ist die Hauptstadt von Taiwan und liegt auf der gleichnamigen Insel. Laut der Worldometer-Website ist es eine kosmopolitische Stadt mit fast drei Millionen Einwohnern. Es ist eine Stadt voller Leben mit abwechslungsreichen Einkaufsstraßen und vielen historischen, kulturellen und natürlichen Sehenswürdigkeiten.

Darüber hinaus ist es auch ein Industriezentrum. Taipeh ist eine Stadt, die sich in den letzten Jahren sehr stark fortentwickelt hat.

Während der japanischen Besatzung zwischen 1895 und 1945 erlebte Taipeh bedeutende Fortschritte in seinem Modernisierungsprozess. Kurz darauf diente Taipeh als Hauptquartier der Nationalisten, nachdem die Kommunisten 1949 die Regierung von Chiang Kay-shek vom chinesischen Festland vertrieben hatten. 1967 erhielt Taipeh den Titel einer Sondergemeinde, was einer Position ähnlich der einer Provinz entspricht.

Diese geschäftige, jahrhundertealte Stadt am Ostchinesischen Meer liegt 23 Kilometer westlich vom Hafen Keelung. Heute ist Taipeh die größte und modernste Stadt des Landes und hat seine kulturell-reiche Geschichte nicht vergessen. Mit einer derzeit beneidenswerten Wirtschaft sind die Hauptindustrien in Taipeh die Herstellung von Obst, Konserven und Zucker.

Erich und ich besuchten Taipeh während einer Kreuzfahrt, die wir vor der Coronavirus-Pandemie in Südostasien unternommen haben.

Einer der Aspekte von Taipeh, der unsere Aufmerksamkeit am meisten auf sich zog, war der Blick in den Himmel auf den   Taipei 101, eines der höchsten Wolkenkratzer der Welt, mit seinen 508 Metern Höhe, eine der berühmtesten Postkartenansicht von Taipeh.

Der Zweck dieses Beitrags ist es, Ihnen einen Überblick über diese Stadt voller Anreize zu verschaffen. Aus diesem Grund haben wir  eine Liste von zehn touristischen Attraktionen ausgewählt, die es wert sind, in Taipeh hervorgehoben zu werden:

1 – Chiang Kai-shek-Gedächtnishalle

2 – Lungenhan-Tempel

Fonte/Source/Quelle: https://theculturetrip.com/asia/taiwan/articles/7-things-you-should-know-about-longshan-temple/

3 – Nationales Palastmuseum

Fonte/Quelle/Source: https://www.npm.gov.tw/en/Article.aspx?sNo=04011677

4 – Heiligtum der Märtyrer

5 – Konfuzius-Tempel

6 – Bao’an-Tempel

Fonte/Quelle/Source: https://askyfulloftravels.com/temples-taipei/

7 – Taipeh 101

8 – Yang-Ming-Shan-Nationalpark

Fonte/Quelle/Source: https://www.mylittleadventure.com/best-things/taipei/tours/yangmingshan-national-park-and-hot-spring-half-day-tour-from-taipei-tHzNTdr1

9 – Xinbeitou Thermalwasser

Fonte/Quelle/Source: https://warmcheaptrips.com/en/beitou-taipei-taiwan/

10 – Ximending-Bezirk

Fonte/Quelle/Source: https://www.treksplorer.com/best-hotels-in-ximending-taipei/

Um mehr über Taipeh zu erfahren, klicken Sie hier.

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen und 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.

Taipei – a sophisticated metropolis with a youthful spirit

Taipei is the capital of Taiwan and is located on the island of the same name. According to the Worldometer website  it is a cosmopolitan city of nearly three million people. It is a city full of life with varies shopping streets and many historical, cultural and natural attractions.

In addition it is also an industrial center. Taipei is a city that has developed a lot in recent years.

During the Japanese occupation between 1895 and 1945 Taipei saw significant advances in its modernization process. Shortly thereafter, Taipei served as the nationalist headquarters after the Communists drove the Chiang Kay-shek government from mainland China in 1949. In 1967 Taipei received the title of special parish, which corresponds to a position similar to that of a province.

This bustling centuries-old city on the East China Sea is 14 miles west of Keelung Port. Today Taipei is the largest and most modern city in the country and has not forgotten its culturally rich history. With an enviable economy currently the main industries in Taipei are fruits, canned food and sugar manufacture.

Erich and I visited Taipei during a cruise we took before the coronavirus pandemic in Southeast Asia.

One of the aspects of Taipei that caught our attention the most was the sky-view of Taipei 101, one of the tallest skyscrapers in the world, at 508 meters, one of the most famous postcard views of Taipei.

The purpose of this post is to give you an overview of this attractive city. For this reason, we have selected a list of ten tourist attractions that are worth highlighting in Taipei:

1 – Chiang Kai-shek Memorial Hall

2 – Lungenhan Temple

Fonte/Source/Quelle: https://theculturetrip.com/asia/taiwan/articles/7-things-you-should-know-about-longshan-temple/

3 – National Palace Museum

Fonte/Quelle/Source: https://www.npm.gov.tw/en/Article.aspx?sNo=04011677

4 – Sanctuary of the Martyrs

5 – Confucius Temple

6 – Bao’an Temple

Fonte/Quelle/Source: https://askyfulloftravels.com/temples-taipei/

7 – Taipei 101

8 – Yang Ming Shan National Park

Fonte/Quelle/Source: https://www.mylittleadventure.com/best-things/taipei/tours/yangmingshan-national-park-and-hot-spring-half-day-tour-from-taipei-tHzNTdr1

9 – Xinbeitou thermal water

Fonte/Quelle/Source: https://warmcheaptrips.com/en/beitou-taipei-taiwan/

10 – Ximending District

Fonte/Quelle/Source: https://www.treksplorer.com/best-hotels-in-ximending-taipei/

To learn more about Taipei, click here.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites and 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.  

Mini Mundo, um parque que encanta crianças e adultos/Mini Mundo, ein Park, der Kinder und Erwachsene begeistert/Mini Mundo, a park that will delight children and adults

Gramado é uma charmosa cidade localizada no estado do Rio Grande do Sul, com uma população estimada de aproximadamente 37 mil habitantes e distante em torno de 117 km da capital Porto Alegre, o que equivale a mais ou menos 1 hora e 40 minutos de viagem.

Ela é visitada por milhares de turistas anualmente, eu e Erich já estivemos lá duas vezes e a visitaremos novamente brevemente.  A época em que Gramado mais visitantes é a partir do mês de outubro até dezembro quando as pessoas a visitam para apreciar a bela decoração natalina e seus eventos característicos desse período. Leia mais sobre a cidade de Gramado aqui.

Gramado possui muitos atrativos turísticos que atendem a diferentes gostos além de uma boa infraestrutura turística. Nesse post vamos enfatizar o parque Mini Mundo.

Trata-se de um parque idealizado por um pai e um avô que quiseram presentear suas duas crianças com um mundo de fantasia em miniatura que encantam até hoje os pequenos e os adultos.

Erich e eu tivemos a oportunidade de conhecer o Mini Mundo quando tivemos o prazer de nos hospedar no Hotel Rita Höppner. O parque fica em frente ao hotel e pertence ao mesmo grupo proprietário desse hotel.

Esse parque possui miniaturas de prédios de diversos lugares do planeta reproduzidos de forma fiel ao edifício original. Eu, como arquiteta, me encantei em apreciá-los. É lindo demais! Trata-se de um passeio agradável ao ar livre (nesse tempo de pandemia, as atividades em espaços abertos são muito bem-vindas) e muito instrutivo!

Além de miniaturas você vai encontrar loja de souvenires, roupas para crianças da grife Mini Mundo, serviço de alimentação, espaço infantil e a oficina onde são produzidas as réplicas dos prédios.

Nesse post apresentamos uma visão geral do que você vai encontrar lá.

Maiores informações sobre o parque Mini Mundo cliquem aqui. 

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso  66 x Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

Mini Mundo, ein Park, der Kinder und Erwachsene begeistert

Gramado ist eine charmante Stadt im Bundesstaat Rio Grande do Sul mit einer geschätzten Bevölkerung von etwa 37.000 Einwohnern und etwa 117 km von der Hauptstadt Porto Alegre entfernt, was einer Fahrtzeit von etwa 1 Stunde und 40 Minuten entspricht.

Es wird jährlich von Tausenden von Touristen besucht, Erich und ich waren schon zweimal dort und werden es bald wieder besuchen.

Die Zeit, in der Gramado mehr Besucher hat, ist von Oktober bis Dezember, wenn die Leute es besuchen, um die schöne Weihnachtsdekoration und die charakteristischen Ereignisse dieser Zeit zu genießen. Lesen Sie hier mehr über die Stadt Gramado.

Gramado hat neben einer guten touristischen Infrastruktur viele touristische Attraktionen für unterschiedliche Geschmäcker zu bieten. In diesem Beitrag werden wir den Mini Mundo Park in den Mittelpunkt stellen.

Es ist ein Park, der von Vater und Großvater konzipiert wurde, die ihren beiden Kindern eine Miniatur-Fantasiewelt präsentieren wollten, die noch heute Kinder und Erwachsene gleichermaßen verzaubert.

Erich und ich hatten die Gelegenheit, das Mini Mundo kennenzulernen, als wir das Vergnügen hatten, im Hotel Rita Höppner zu übernachten. Der Park befindet sich nahe dem Hotel und gehört derselben Gruppe an, die auch dieses Hotel besitzt.

Dieser Park offeriert Miniaturgebäude aus verschiedenen Teilen unseres Planeten, die originalgetreu nachgebaut wurden. Als Architekt freute ich mich darüber und schätzte dies sehr. Es Ist sehr schön!

Es ist ein angenehmer Outdoor-Spaziergang (in dieser Zeit der Pandemie sind Outdoor-Aktivitäten sehr willkommen) und sehr lehrreich!

Neben den Miniaturen finden Sie einen Souvenirshop Kinderbekleidung der Marke Mini Mundo, Gastronomie, einen Kinder-Spielbereich und eine Werkstatt, in der Nachbauten der Gebäude hergestellt werden.

In diesem Beitrag präsentieren wir Ihnen einen kleinen Überblick, was Sie dort finden.

Für weitere Informationen über den Mini Mundo Park klicken Sie hier.

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen und 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.

Mini Mundo, a park that will delight children and adults

Gramado is a charming town in the state of Rio Grande do Sul, with an estimated population of about 37,000 people and about 117 km from the capital, Porto Alegre, which is about a 1 hour and 40 minute drive away.

It is visited by thousands of tourists every year, Erich and I have been there twice and will visit it again very soon.

The time when Gramado has more visitors is from October to December when people visit to enjoy the beautiful Christmas decorations and characteristic events of that season. Read more about the city of Gramado here.

In addition to a very good tourist infrastructure, Gramado has many tourist attractions to offer for different tastes. In this post we will focus on Mini Mundo Park.

It’s a park that was designed by a father and grandfather who wanted to present to their two children  a miniature fantasy world that still enchants children and also adults alike today.

Erich and I had the opportunity to get to know the Mini Mundo when we had the pleasure of staying at the Hotel Rita Höppner. The park is located near the hotel and belongs to the same group that owns this hotel.

This park offers miniature buildings from different parts of our planet that have been faithfully recreated. As an architect I was happy about it and appreciated it very much. It is very nice!

It’s a fun outdoor stroll (during this time of the pandemic, outdoor activities are very welcome) and very educational!

In addition to the miniatures, you will find a souvenir shop for children’s clothing from the Mini Mundo brand, gastronomy, a children’s play area and a workshop in which replicas of the buildings are made.

In this post we present you a small overview of what you can find there.

For more information about Mini Mundo Park, click here.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites and 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.  

 

Londres – Como se locomover – nossa experiência com o cartão Oyster/London – Fortbewegung – unsere Erfahrung mit der Oyster Card/London – Getting Around – Our Oyster Card Experience

Londres é uma cidade com mais de oito milhões de habitantes, charmosa e com muitos atrativos.

Acreditamos que é uma cidade para você conhecer por partes e com tranquilidade.  Foi nessa cidade onde iniciamos e terminamos nossa viagem de volta ao mundo, veja o post sobre essa viagem aqui.

Neste post vamos enfatizar a nossa experiência em se locomover em Londres usando o cartão Oyster no transporte público.

Sempre que chegamos em uma nova cidade gostamos de usar no primeiro dia um ônibus tipo hop on hof. Porém, no caso de Londres, foi diferente. Erich já havia visitado a cidade quase quarenta vezes, sempre à trabalho e eu não a conhecia ainda. Além disso, visitamos Londres em janeiro, inverno, quando muitos dias são cinza, pode chover e nevar. Por isso, optamos por não usar os ônibus de turismo, aliás, vi três desses ônibus de companhias diferentes.

Sendo assim, relacionamos os lugares que gostaríamos de visitar e o fizemos usamos o metrô, que é chamado e sinalizado como “underground”.

Como permanecemos em Londres menos que uma semana, a melhor opção para nos deslocarmos em transporte público foi o cartão Oyester.

Como funciona:

Você pode comprar diretamente nas máquinas localizadas nos metrôs, nos centros de visitantes, em todas as estações de metrô, na Tamlink Shop, na Croydon. Esse cartão, quando você vai comprar, você escolhe como usar, ele pode ser usado para ônibus e bonde, para metro, para fazer viagens e se você quer pagar conforme vai usando-o.

O cartão custa cinco pounds e você acrescenta os créditos que quiser e precisar. Nós primeiro compramos vinte pounds de crédito e depois acrescentamos mais. Caso você não use todos os créditos, você pode receber de volta, depois de 48horas. Nós preferimos guardar o cartão Oyester porque os créditos não expiram e podemos usar quando voltarmos, pois, quando a pandemia terminar, vamos voltar ao nosso ritmo constante de viagens.

Para maiores informações sobre o cartão Oyster, clique aqui.Nesse link tem uma aba “more” que você pode conhecer mais sobre Londres, as formas de se locomover na cidade, bem interessante. Mas, o site é somente em inglês.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso 66 Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

London – Fortbewegung – unsere Erfahrung mit der Oyster Card

London ist eine Stadt mit mehr als acht Millionen Einwohnern, charmant und mit vielen Attraktionen.

Wir glauben, dass es eine Stadt ist, die man teilweise und in Ruhe entdecken kann.  In dieser Stadt haben wir unsere Weltreise begonnen und beendet, siehe auch den Beitrag über diese Reise hier.

In diesem Post werden wir Ihnen nun unsere Erfahrungen bezüglich der Fortbewegung in London mit der Oyster Card und den öffentlichen Verkehrsmitteln vorstellen.

Immer wenn wir in einer neuen Stadt ankommen, nutzen wir normalerweise am ersten Tag gerne einen Hop-On-Hop-Of-Bus. Im Fall von London war es jedoch anders. Erich hatte die Stadt fast vierzig Mal besucht, immer geschäftlich und ich kannte ihn damals noch nicht. Außerdem besuchten wir London schon im Januar im Winter, dann, wenn viele Tage grau sind, es regnen und sogar schneien kann.

Deshalb haben wir uns entschieden, dieses Mal die Touristenbusse nicht zu benutzen, tatsächlich aber habe ich drei dieser Busse von verschiedenen Unternehmen gesehen.

Daher haben wir uns die Orte aufgelistet, die wir besuchen wollten und zwar mit der U-Bahn, die als „UNDERGROUND“ bezeichnet und signalisiert wird.

Da wir weniger als eine Woche in London waren, war dies die beste Möglichkeit, mit öffentlichen Verkehrsmitteln herum zu reisen, die Oyester Card.

Wie funktioniert dies:

Sie können direkt an den Automaten in den U-Bahnen, in Besucherzentren, in allen U-Bahn-Stationen, im Tamlink-Shop in Croydon einkaufen. Falls Sie diese Karte kaufen, wählen Sie, wie Sie sie verwenden möchten, sie kann für Bus und Straßenbahn, für die U-Bahn, für Reisen und wie Sie zu zahlen beabsichtigen je nach Verwendung.

Die Karte kostet fünf Pfund und Sie fügen so viele Credits hinzu, wie Sie möchten und benötigen. Wir kauften zuerst für zwanzig Pfund Kredit und fügten dann jeweils weitere hinzu. Falls Sie nicht alle Credits aufbrauchen, können Sie diese nach 48 Stunden zurückerstattet bekommen.

Wir zogen es vor, die Oyester-Karte zu behalten, da das Guthaben nicht verfällt und wir sie bei einer Rückkehr nach London wieder verwenden können, was wir nach Ende der Pandemie wohl wieder früher oder später tun werden.

Weitere Informationen zur Oyster Card finden Sie hier. In diesem Link gibt es einen “Mehr”-Tab, auf welchem Sie mehr über London erfahren können, all die Möglichkeiten, sich in der Stadt fortzubewegen, sehr interessant. Aber leider ist die Seite nur auf Englisch.

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen und 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.

London – Getting Around – Our Oyster Card Experience

London is a city of over eight million people, charming and full of attractions.

We believe that it is a city that can be explored partially and in peace.  In this city we started and ended our world trip, see also the article about this trip here.

In this post we will now share our experiences with getting around in London with the Oyster card and public transport.

Whenever we arrive in a new city we usually like to use a hop-on, hop-of bus on the first day. In the case of London, however, it was different. Erich had visited the city almost forty times, always on business, and I didn’t know him then. We also visited London in winter in January when many days are gray, it can rain and even snow.

So we decided not to use the tourist buses this time, but in fact I saw three of these buses from different companies.

Therefore we have listed the places that we wanted to visit and that with the subway, which is designated and signaled as “UNDERGROUND“.

Since we were in London for less than a week this was the best way to get around using public transport, the Oyester Card.

How does this work:

You can buy directly from the machines in the subways, in visitor centers, in all subway stations, in the Tamlink shop in Croydon. In the event that you purchase this card, choose how you want to use it, it can be for buses and trams, for the subway, for travel and how you intend to pay depending on how you use it.

The card costs five pounds and you add as many credits as you want and need. We bought credits for twenty pounds first and then added more at a time. If you do not use up all credits, you can get them refunded after 48 hours.

We preferred to keep the Oyester card as the balance does not expire and we can use it again when we return to London, what we will probably do again sooner or later after the pandemic ends.

You can find more information about the Oyster Card here. In this link there is a “More” tab where you can find out more about London, all the ways to get around the city, very interesting.                                      But unfortunately this site is only in English.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites and 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.  

Natal vista de cima/Natal von oben gesehen/Natal seen from above

Natal é a capital do Rio Grande do Norte e de acordo com o censo do IBGE realizado em 2010 possuía, na época, 803.739 habitantes, com população estimada para o ano de 2020 de 890.480 pessoas.

Natal é o portão de entrada para se conhecer belas paisagens do estado potiguar. Quando estávamos captando imagens para o nosso Guia das Belezas do Rio Grande do Norte e do 66 x Brasil (nosso livro sobre as muitas belezas do nosso país) realizamos um voo de helicóptero para fotografar Natal e seu arredores. São essas imagens que gostaríamos de compartilhar com vocês hoje para que possam ter uma ideia de como essa cidade e seus arredores são bonitos vistos de cima. O fotofilm abaixo é de autoria de Erich Ettensperger.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso  66 x Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

Natal von oben gesehen

Natal ist die Hauptstadt von Rio Grande do Norte mit einer geschätzten Bevölkerung für das Jahr 2020 von 890.480 Einwohnern.

Natal ist das Gate, um die vielen Schönheiten des Bundesstaates Rio Grande do Norte zu entdecken. Als wir Bilder für unseren Reiseführer Guia das Belezas do Rio Grande do Norte und das Fotobuch 66 x Brazil (unser Buch über die vielen Schönheiten Brasiliens) machten, unternahmen wir u.a. auch einen Helikopterflug, um Natal und seine Umgebung „von oben“ zu fotografieren.

Es sind diese Bilder, die wir heute mit Ihnen teilen möchten, damit Sie sich ein Bild davon machen können, wie schön diese Stadt und ihre Umgebung sind.Der Fotofilm unten ist von Erich Ettensperger.

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen und 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.

Natal seen from above

Natal is the capital of Rio Grande do Norte with an estimated population of 890,480 in 2020.

Natal is the gate to discover the many beauties of the state of Rio Grande do Norte. When we took pictures for our travel guide Guia das Belezas do Rio Grande do Norte (guide of the beauties of Rio Grande do Norte) and the photo book 66 x Brazil (our book about the many beauties of Brazil), we also took a helicopter flight to photograph Natal and its surroundings “from above”.

Here are now some of these pictures that we want to share with you today so that you can get an idea of how beautiful this city and its surroundings are.The photofilm below is by Erich Ettensperger.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites and 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.  

Aplicativos e listas para preparar mala de viagem/Apps und Listen für die Vorbereitung eines Koffers/Apps and lists for preparing a suitcase

A pandemia vai acabar um dia e quem gosta de viajar vai voltar a “perambular” por esse vasto mundo.

Devagarinho começamos a fazer planos de viagem para quando a pandemia terminar, refletimos sobre quais lugares gostaríamos de conhecer ou que locais gostaríamos de retornar.

Sendo assim, voltaremos a preparar malas e se preocupar com o que levar.

Quando se fala de bagagem, o melhor é levar o mínimo de bagagem, pois, caso contrário, você vai precisar pagar excesso de bagagem e ainda por cima carregar as malas!

Tem gente que não gosta de preparar mala e tem gente que gosta muito. Eu faço parte do grupo que gosta muito. Com base nas muitas viagens que Erich e eu fizemos durante nossa vida, adquiri experiência e “macetes” para organizar uma ótima mala para viagem.

Realizamos uma viagem ao redor do mundo, onde foi necessário ter roupas para todas as estações do ano.

Depois de muito planejamento Erich e eu preparamos nossas malas de viagem onde não sentimos falta de nada durante nossa longa viagem de 66 dias (veja o post sobre essa viagem aqui). Também apresentamos em outros posts listas de viagem, veja aqui e aqui.

No mundo digitalizado em que vivemos, existem aplicativos para quase tudo que se imaginar. E claro, existe aplicativos que lhe ajudam a preparar uma mala de viagem. Listamos os mais conhecidos: TripList, Travelpack and to do list, Packing list, Pack/r, Packking, Packpoint, Pack, Easypack e Packteo. Para conhecer mais sobre esses aplicativos, sugiro ler a reportagem do site CNN Viagem e Gastronomia, que analisa alguns desses aplicativos. Leia aqui.

Para finalizar, recomendo fortemente que quando for preparar sua mala, nunca esqueça que quanto menor, melhor. Com o tempo a gente aprende a levar apenas o necessário.

Nota importante: Sempre carregue uma mochila pequena e confortável com você para as coisas pequenas, mas muito importantes, como dinheiro, cartões de crédito, câmera, telefone celular, material de leitura, documentos, remédios, guias de viagem e, mais recentemente, especialmente o certificado de vacinação com você para os voos, caminhadas, excursões etc. e nunca se esqueça, há países onde diz o ditado: “Tudo nas suas costas não é necessariamente sua propriedade”, ou seja, não coloque a mochila nas costas em local com muitas pessoas.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso  66 x Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

Apps und Listen für die Vorbereitung eines Koffers

Die Pandemie wird eines Tages enden und wer gerne auf Tour ist, wird wieder durch diese weite Welt „reisen“.

Langsam fangen wir an, Reisepläne zu schmieden. Wenn die Pandemie vorbei ist, überlegen wir uns, welche Orte wir besuchen oder an welche Orte wir zurückkehren möchten.

Also werden wir wieder packen und uns Gedanken machen, v.a. wohin es gehen soll und dann, was hierfür wohl mitzunehmen ist.

Wenn es um Gepäck geht, nehmen Sie am besten so wenig wie nötig und möglich mit, sonst müssen Sie eventuell Übergepäck bezahlen und v.a. Ihr Gepäck immer selbst befördern, was unter Umständen sehr lästig werden kann!

Es gibt Leute, die nicht gerne Koffer vorbereiten und es gibt Leute, die es sehr mögen. Ich gehöre zu der Gruppe, die es lieben Koffer zu packen.

Aufgrund der vielen Reisen, die Erich und ich unternommen haben, habe ich Routine und „Tricks“ gesammelt, um einen tollen Reisekoffer zu organisieren.

Wir machten eine Reise um die Welt, wo es folglich notwendig war, Kleidung für alle Jahreszeiten mit uns zu haben.

Nach langer Planung packten Erich und ich dann unsere Koffer in der Form, dass wir sicher sein konnten für unsere lange 66-tägige Reise nichts vergessen haben (siehe den Beitrag zu dieser Reise hier). Reiselisten stellen wir auch in anderen Beiträgen vor, siehe hier und hier.

In der digitalisierten Welt, in der wir heute leben, gibt es Apps für fast alles. Und natürlich gibt es Apps, die Ihnen bei der Koffervorbereitung helfen. Wir listen hier die beliebtesten auf: TripList, Travelpack und To-Do-Liste, Packliste, Pack/r, Packking, Packpoint, Pack, Easypack und Packteo.

Um mehr über diese Apps zu erfahren, empfehle ich Ihnen zudem, den Artikel auf der Website von CNN Viagem e Gastronomia zu lesen, der einige dieser Apps analysiert. Lesen Sie hier.

Schließlich empfehle ich sehr, bei der Vorbereitung Ihres Koffers nie zu vergessen, dass je kleiner umso besser ist. Mit der Zeit lernten wir, wirklich nur das Notwendigste mitzunehmen.

wichtiger Hinweis: Führen Sie immer einen kleinen komfortablen Rucksack mit sich für die kleinen, jedoch sehr wichtigen Dinge wie Geld, Kreditgarten, Kamera, Handy, Lesematerial, Dokumente, Medizin, Reiseführer und neuerdings v.a. den IMPFNachweis mit sich für den Flug, Spaziergänge, Ausflüge usw. und vergessen Sie aber auch niemals, es gibt Länder wo das Sprichwort gilt: „Alles auf Ihrem Rücken ist nicht unbedingt Ihr Eigentum“

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen und 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.

 

Apps and lists for preparing a suitcase

The pandemic will end one day and those who like to be on tour will “travel” through this wide world again.

Slowly we start making travel plans for when the pandemic ends, we think about which places we would like to visit or which places we would like to return to.

So we will pack again and think first about where to go and then what to take with us.

When it comes to baggage, it is best to take as little as necessary and possible with you, otherwise you may have to pay for excess baggage and, above all, always transport your baggage yourself, which can be very annoying!

There are people who don’t like preparing suitcases and there are people who are very fond of it. I belong to the group who love to pack suitcases.

Due to the many trips that Erich and I have undertaken, I have collected some routine and “tricks” in order to organize a great suitcase.

We went on a trip around the world and consequently it was necessary to have clothes for all seasons with us.

After a lot of planning, Erich and I packed our suitcases in such a way, that we could be sure that we hadn’t forgotten anything for our long 66-days-trip (see the article on this trip here).                                                  We also present travel lists in other articles, see here and here.

In the digitized world we live in today, there are apps for almost everything. And of course there are apps that help you preparing your suitcase. We list the most popular ones here: TripList, Travelpack and To-Do-List, Packing List, Pack / r, Packking, Packpoint, Pack, Easypack and Packteo.

To learn more about these apps I also recommend that you read the article Viagem e Gastronomia on the CNN website that analyzes some of these apps. Read here.

Finally, when preparing your suitcase, I strongly recommend that you never forget that the smaller the better. Over the time we learned to really only take the bare essentials with us.

Important note: Always carry a small, comfortable rucksack with you for the small but very important things such as money, credit cards, camera, mobile phone, reading material, documents, medicine, travel guides and, more recently, especially the IMPF certificate with you for the flights, walks, excursions etc. and never forget, there are countries where the saying goes: “Everything on your back is not necessarily your property”

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites and 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.  

Rota 40, a estrada mais famosa da Argentina/Route 40 – die berühmteste Straße in Argentinien/Route 40 – the most famous road in Argentina

Realizamos uma viagem muito interessante ao sul da América do Sul, visitamos El Calafate

e o Parque Nacional Torres del Paine (você pode ler relatos dessas viagens aqui e aqui).

Viajamos de El Calafate até esse parque em um automóvel do Hotel Tierra Patagôniaque foi nos buscar em El Calafate e foi durante essa viagem de quase 3 horas, em torno de 215 km, que tivemos o prazer de sentir o gostinho de percorrer a Rota 40.

A Rota 40 é conhecida por ser a mais famosa rodovia da Argentina. O seu traçado segue paralelo à Cordilheira dos Andes, ela corta a Argentina de norte a sul, desde La Quiaca, na borda com a Bolívia e o Cabo Virgenes, na Patagônia Argentina.

A Rota 40 corta o país em três regiões: o Norte, o Cuyo e a Patagônia. É uma estrada espetacular, ela é amada pelos amantes do motociclismo que almejam percorrê-la. Numa viagem por essa estrada se atravessa, 11 províncias, 13 lagos e 20 parques nacionais, cruza 236 pontes e percorre trechos com altitudes perto dos 5000 metros! A partir dessa rodovia é possível visitar sítios arqueológicos e paleontológicos, além de interligar 27 caminhos pela Cordilheira dos Andes. Para quem ama a natureza, vale a pena realizar essa viagem.

Nós viajamos na Rota 40 no trecho entre a cidade de El Calafate, na Argentina e o Parque Nacional Torres del Paine, no Chile.

Durante nossa viagem apreciamos a tranquilidade dessa rodovia quase desértica, nessa parte, e pudemos também observar a presença de grupos de guanacos liderados pelo macho alpha.Nesta área aparecem os pumas durante a noite que caçam os guanacos.

Eles os seguem para atacar durante a noite. O motorista disse que eles, os guanacos, representam um perigo, pois tem a mesa cor da estepe. Também pudemos ver algumas  pessoas caminhando. Aliás, por falar em estepe, vegetação característica dessa parte do continente, ela compõe a paisagem de forma deslumbrante com suas nuances de cinza misturado com amarelo. O branco da neve confere um toque especial ao cenário.

Enfim, a Rota 40 é definitivamente um percurso que atrai milhares de turistas que amam a natureza. Que tal incluí-la na lista dos seus destinos de viagem após o fim da pandemia?

Route 40 – die berühmteste Straße in Argentinien

Wir machten eine sehr interessante Reise ins südliche Südamerika, besuchten Calafate

und den Nationalpark Torres del Paine (Berichte über diese Reisen können Sie hier und hier lesen).

Wir fuhren von El Calafate zu diesem Park mit einem Auto des Hotel Tierra Patagonia,

das uns in El Calafate abholte, und während dieser fast 3 Stunden langen Fahrt, ca. 215 km, hatten wir das Vergnügen, einen Streckenabbschnitt auf der Route 40 geniessen zu dürfen.

Die Route 40 ist als die berühmteste Autostrada Argentiniens bekannt. Ihre Route verläuft parallel zu den Anden, sie durchquert Argentinien von Norden nach Süden, von La Quiaca, an der Grenze zu Bolivien und Kap Virgenes im argentinischen Patagonien.

Die Route 40 teilt das Land in drei Regionen: den Norden, Cuyo und Patagonien. Es ist eine spektakuläre Straße, die von Motorradliebhabern favorisiert wird, die sich danach sehnen, sie zu bereisen. Auf einer Fahrt auf dieser Straße durchqueren Sie 11 Provinzen, entlang 13 Seeen und durch 20 Nationalparks, sie überqueren 236 Brücken und legen Abschnitte mit einer Höhe von fast 5000 Metern zurück!

Von dieser Autostrada aus ist es möglich, archäologische und paläontologische Stätten zu besuchen und mit 27 Strecken durch die Anden zu verbinden. Für Naturliebhaber lohnt sich diese Reise absolut.

Wir reisten auf der Route 40 zwischen der Stadt El Calafate, Argentinien, und dem Nationalpark Torres del Paine, Chile.

Während unserer Fahrt genossen wir die Ruhe dieser fast wüstenhaften Straße

und wir konnten die Anwesenheit von Guanakosgruppen beobachten, die von Alpha-Männchen angeführt wurden.

In dieser Gegend tauchen nachts dann auch Pumas auf, die die Guanakos jagen. Sie folgen ihnen, um sie dann nachts anzugreifen.

Der Fahrer sagte, dass die Guanakos eine Gefahr darstellen, da sie diese steppentypische Farbe haben. Wir konnten auch einige Menschen laufen sehen.

Apropos Steppe, eine für diesen Teil des Kontinents charakteristische Vegetation, die mit ihren mit Gelb gemischten Grautönen die Landschaft auf schillernde Weise prägt. Das Weiß des Schnees verleiht dann der Landschaft eine besondere Note.

Abschließend ist festzuhalten, dass die Route 40 definitiv eine Route verkörpert, die Tausende von naturverbundenen Touristen anzieht. Wie wäre es, wenn auch Sie diese nach Ende der Pandemie in die Liste Ihrer Reiseziele aufnehmen?

Route 40 – the most famous road in Argentina

We made a very interesting trip to southern South America, visiting Calafate

and the Torres del Paine National Park (you can read reports about these trips here and here).

We drove from El Calafate to this park with a car from the Hotel Tierra Patagonia,

which picked us up in El Calafate, and during this almost 3 hour long drive, about 215 km we had the pleasure of enjoying a section of the Route 40.

Route 40 is known as the most famous autostrada in Argentina. Its route runs parallel to the Andes, it crosses Argentina from north to south, from La Quiaca, on the border with Bolivia and Cape Virgenes in Argentine Patagonia.

Route 40 divides the country into three regions: the north, Cuyo, and Patagonia. It is a spectacular road favored by motorcycle enthusiasts who desire to travel it. On a trip on this road you cross 11 provinces, along 13 lakes and through 20 national parks, you cross 236 bridges and cover sections with a height of almost 5000 meters!

From this autostrada it is possible to visit archaeological and paleontological sites and connect them with 27 routes through the Andes. This trip is absolutely worthwhile for nature lovers.

We traveled on Route 40 between the city of El Calafate, Argentina and the Torres del Paine National Park, Chile.

During our drive we enjoyed the quiet of this almost desert road

and we could observe the presence of groups of guanacos led by alpha males.

Pumas that hunt the guanacos also appear in this area at night. They follow them only to attack them at night.

The driver said that the guanacos are dangerous because they are this typical steppe color. We could also see some people walking.

Speaking of steppe, a vegetation characteristic of this part of the continent, which with its shades of gray mixed with yellow shapes the landscape in a dazzling way. The white of the snow then gives the landscape a special touch.

In conclusion, Route 40 definitely embodies a route that attracts thousands of nature-loving tourists. How about adding it to your list of travel destinations after the pandemic is over?

 

Ulm no Danúbio – Cidade de dois países com a torre de igreja mais alta do mundo/Ulm an der Donau – Zweilandstadt mit höchstem Kirchturm der Welt/Ulm on the Danube -two-country city with the highest church tower in the world

Quando estávamos voltando de Freiburg para o Brasil, achei que valeria a pena fazer uma breve parada em Ulm, no Danúbio, a caminho do aeroporto de Munique. Assim dito e feito. Ulm é definitivamente uma cidade que vale a pena visitar.

Fonte/Quelle/source: https://www.google.com.br/maps/place/Ulm,+Alemanha/@48.3877319,7.7012224,7z/data=!4m5!3m4!1s0x4799646998350bfd:0x41f6bb7a5df7d90!8m2!3d48.4010822!4d9.9876076?hl=pt-BR

Ulm está localizada no Danúbio, no extremo sudeste da Alb da Suábia, na fronteira com a Baviera, é uma cidade universitária em Baden-Württemberg. A cidade tem 125.000 habitantes e, junto com Neu-Ulm na Baviera, forma um dos centros duais transnacionais da Alemanha com cerca de 183.000 habitantes, daí o nome Zweilandstadt.

Famosa e imponente é a catedral gótica, com mais de 161 metros a torre de igreja mais alta do mundo.

No passado, Ulm foi o ponto de partida para a emigração dos suábios do Danúbio, que viajaram para seus novos países de origem no sudeste da Europa nas chamadas Ulmer Schachteln (caixas de Ulmer).

Fonte/Quelle/Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Ulmer_Schachtel#/media/Datei:Ulmer_Schachtel.png

Ulm é berço de personalidades famosas como Albert Einstein, que nasceu em Ulm e os lutadores da resistência Hans e Sophie Scholl.

Nós apreciamos os 2 dias em Ulm,

fizeram longas caminhadas na cidade velha e ao longo do Danúbio e também ficaram impressionados com a justaposição e o encontro da arquitetura histórica com a moderna!

O medieval e o moderno se encontram, a cidade velha com seus becos e riachos,

a muralha da cidade,

além de restaurantes rústicos,

Ofertas culturais e muitos eventos convidam você a ficar, uma curta visita à cidade, mas também uma estadia mais longa com muitas excursões à Alb da Suábia, a Stuttgart, Munique, Lago Constança e a vizinha Suíça, etc. (ver mapa)

Mais informações aqui.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso  66 x Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

Ulm an der Donau – Zweilandstadt mit höchstem Kirchturm der Welt

Als wir uns wieder einmal von Freiburg aus auf unseren Heimweg nach Brasilien machten, dachte ich, es könnte auf dem Weg nach München zum Flughafen lohnenswert sein, in Ulm an der Donau noch einen kurzen Stop einzulegen. Also gesagt- getan und es ist definitiv eine besuchenswerte Stadt.

Fonte/Quelle/source: https://www.google.com.br/maps/place/Ulm,+Alemanha/@48.3877319,7.7012224,7z/data=!4m5!3m4!1s0x4799646998350bfd:0x41f6bb7a5df7d90!8m2!3d48.4010822!4d9.9876076?hl=pt-BR

Ulm liegt an der Donau am südöstlichen Rand der Schwäbischen Alb an der Grenze zu Bayern, sie ist Universitätsstadt in Baden-Württemberg. Die Stadt hat hat 125.000  Einwohner und bildet mit Neu-Ulm in Bayern eines der länderübergreifenden Doppelzentren Deutschlands mit etwa 183.000 Einwohnern, deswegen auch der der Name Zweilandstadt.

Berühmt und imposant das gotische Münster, mit über 161 Metern der höchste Kirchturm der Welt.

In der Vergangenheit war Ulm Ausgangspunkt der Auswanderung der Donauschwaben, die mit sogenannten Ulmer Schachteln in ihre neuen Heimatländer im Südosten Europas fuhren.

Fonte/Quelle/Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Ulmer_Schachtel#/media/Datei:Ulmer_Schachtel.png

Berühmte Persönlichkeiten sind v.a. der in Ulm geborene Albert Einstein und die Widerstandskämpfer Hans und Sophie Scholl.

Wir genossen die 2 Tage in Ulm,

machten lange Spaziergänge in der Altstadt und an der Donau und waren auch beeindruckt durch das Nebeneinander und Aufeinandertreffen von historischer und sehr moderner Architektur!

Mittelalter und Moderne treffen aufeinander, die Altstadt mit ihren Gassen und Bächen,

die Stadtmauer,

dazu rustikale Restaurants,

Kulturangebote und viele Veranstaltungen laden ein zum Verweilen, einem kurzen City-Visit, aber auch einem längeren Aufenthalt mit vielen Ausflugsmöglichkeiten zur Schwäbischen Alb, nach Stuttgart, München, den Bodensee und die nahe Schweiz usw.usw. (siehe Karte)

Mehr Informationen hier.

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen und 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.

Two-country city with the highest church tower in the world

When we were on our way home to Brazil from Freiburg, I thought it might be worthwhile to make a short stop in Ulm on the Danube on the way to the airport in Munich. So said and done and it is definitely a city worth visiting.

Fonte/Quelle/source: https://www.google.com.br/maps/place/Ulm,+Alemanha/@48.3877319,7.7012224,7z/data=!4m5!3m4!1s0x4799646998350bfd:0x41f6bb7a5df7d90!8m2!3d48.4010822!4d9.9876076?hl=pt-BR

Ulm is located on the Danube on the southeastern edge of the Swabian Alb on the border with Bavaria, it is a university town in Baden-Württemberg. The city has 125,000 inhabitants and, together with Neu-Ulm in Bavaria, forms one of the transnational dual centers in Germany with around 183,000 inhabitants, hence the name Zweilandstadt.

Famous and imposing is the Gothic cathedral, with over 161 meters the highest church tower in the world.

Ulm was the starting point for the emigration of the Danube Swabians, who traveled to their new home countries in southeastern Europe in so-called Ulmer Schachteln (Ulmer boxes).

Fonte/Quelle/Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Ulmer_Schachtel#/media/Datei:Ulmer_Schachtel.png

 Famous personalities are above all Albert Einstein, who was born in Ulm, and the resistance fighters Hans and Sophie Scholl.

We enjoyed the 2 days in Ulm,

took long walks in the old town and along the Danube and were also impressed by the juxtaposition and meeting of historical and very modern architecture!

Medieval and modern meet, the old town with its alleys and streams,

the city wall,

plus rustic restaurants,

Cultural offers and many events invite you to linger, a short city visit, but also a longer stay with many excursions to the Swabian Alb, to Stuttgart, Munich, Lake Constance and nearby Switzerland, etc. etc. (see map)

More information here.         

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites and 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.  

 

Patrimônio Natural e Cultural da Mongólia/Natur- und Kulturerbe der Mongolei/Natural and cultural heritage of Mongolia

A Mongólia é um país localizado na Ásia oriental, sem acesso à costa marítima e limita-se com a Rússia e China. A capital da Mongólia é Ulan Bator e as outras principais cidades são: Darhan, Erdenet e Choybalsan.

Quando tratamos sobre a Mongólia vem à mente a cultura nômade e o grande Deserto de Gobi localizado a sudeste do país, as montanhas de Altai no Oeste.  A Mongólia é formada na maior parte do seu território por um planalto. Sua população é estimada em 3.278.290 pessoas em 2020, de acordo com dados da ONU. A população da Mongólia é equivalente a 0,04% da população mundial total. A densidade populacional na Mongólia é de 2 habitantes por km2 . A idade média na Mongólia é 28,2 anos, ou seja, a maioria de sua população é jovem.

A maioria de nós, ocidentais, não lemos e nem assistimos na mídia internacional muitas notícias sobre a Mongólia. A história dessa nação está diretamente relacionada com o Império Mongol, que no século XIII dominou grande parte da Ásia sob o comando de Gengis Khan. Com o fim do império, a partir do século XIV, os mongóis voltaram a se dividir em tribos.

Esse país possui cinco bens inscritos na Lista do Patrimônio Mundial da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura UNESCO, sendo três bens culturais e dois bens naturais.

Você deve estar se perguntando por que escrevemos este post sobre a Mongólia. É muito simples, por causa da pandemia, tivemos que adiar duas vezes uma viagem planejada e agendada à Mongólia para viajar de lá para a Europa com a Ferrovia Transiberiana e, finalmente, para visitar Moscou e São Petersburgo. Vamos ver e esperar agora se isso funcionará na 3ª tentativa em 2022.

Os bens culturais são os seguintes, a data entre parênteses indica quando foi inscrito na lista da UNESCO:

– A Grande Montanha Burkhan Khaldun Mountain e sua paisagem sagrada circundante (2015)

Fonte/Quelle/Source: https://mongolia-guide.com/place/burkhan-khaldun

– Paisagem Cultural do Vale Orkhon (2004)

Fonte/Quelle/Source: http://www.travelomongolia.com/places-to-visit/the-orkhon-valley-cultural-landscape-unesco-world-heritage-site/#.YL_I0PlKiUk

– Complexos petroglíficos (representações gravadas por seres humanos em rochas, conhecido popularmente como arte rupestre) do Altai da Mongólia (2011)

Fonte/Source/Quelle: https://www.amicusmongolia.com/western-mongolia/baga-oigariin-rock-petroglyph

Os bens naturais são os seguintes:

– Paisagens de Dauria (2017)

Fonte/Source/Quelle: https://naturalworldheritagesites.org/sites/landscapes-of-dauria/

–  Bacia de Uvs Nuur (2003)

Fonte/Source/Quelle: https://travel-to-mongolia.com/uvs-lake-uvs-nuur-basin/

Além desses locais há ainda os bens que se encontram numa lista provisória da UNESCO. São os seguintes:

– Paisagens do deserto do Grande Gobi da Mongólia (2014)

Fonte/Source/Quelle: https://www.discovermongolia.mn/about-mongolia/destinations/gobi-desert-mongolia

– Sítios fósseis de dinossauros do Cretáceo no Gobi mongol (2014)

Fonte/Source/Quelle: https://origins.case.edu/mongolia/

– Estepes da Mongólia Oriental (2014)

Foto/Source/Quelle: https://www.toursmongolia.com/about-mongolia/mongolian-geography/steppe

– Mosteiro de Amarbayasgalant e sua paisagem cultural sagrada circundante (2014)

Fonte/Source/Quelle: http://www.mongoliatours.com/experiences/visit-amarbayasgalant-monastery

– Mosteiro Baldan Bereeven e seus arredores sagrados (2014)

Fonte/Source/Quelle: http://www.mongoliatours.com/articles/Baldan-Bereeven-Monastery

– Montanha Sagrada Binder Mountain e seus locais de patrimônio cultural associado (2014)

– Locais funerários da elite Xiongnu (2014)

– Sítio arqueológico de Khuduu Aral e paisagem cultural circundante (2014)

– Monumentos de Pedra de Cervos, o Coração da Cultura da Idade do Bronze (2014)

– Complexos petroglíficos em Gobi da Mongólia (2014)

Fonte/Source/Quelle: https://www.toursmongolia.com/mongolia_travel_news/mystery-deer-stones-of-mongolia

– Terras Altas da Mongol Altai (2014)

Fonte/Quelle/Source: https://www.westernaltai.com/altai-mountains-mongolia/

– Montanhas Sagradas da Mongólia (2015)

Fonte/Quelle/Source: : https://sacredland.org/mongolias-ten-sacred-mountains/

Quer conhecer mais sobre a Mongólia? Clique aqui   e aqui

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso  66 x Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

Natur- und Kulturerbe der Mongolei

Die Mongolei ist ein Land in Ostasien ohne Zugang zu Meeresküsten und grenzt an Russland und China. Die Hauptstadt der Mongolei ist Ulan Bator und die weiteren wichtigen Städte sind: Darhan, Erdenet und Choybalsan.

Wenn wir über die Mongolei sprechen, dann kommen einem sofort die Nomadenkultur und die große Wüste Gobi im Südosten des Landes und das Altai-Gebirge im Westen in den Sinn. Die Mongolei wird in den meisten Regionen durch ein Plateau geformt.

Die Bevölkerung der Mongolei wird nach UN-Angaben auf 3.278.290 Menschen im Jahr 2020 geschätzt, die Bevölkerung der Mongolei entspricht 0,04 % der gesamten Weltbevölkerung. Die Bevölkerungsdichte in der Mongolei beträgt 2 Einwohner pro km2. Das Durchschnittsalter in der Mongolei beträgt 28,2 Jahre, was bedeutet, dass die Mehrheit der Bevölkerung jung ist.

Die meisten von uns Westlern lesen oder sehen nicht viele Nachrichten über die Mongolei in den internationalen Medien. Die Geschichte dieser Nation ist direkt mit dem Mongolenreich verbunden, das im 13. Jahrhundert unter Dschingis Khan einen Großteil Asiens beherrschte. Mit dem Ende dieses Reiches ab dem 14. Jahrhundert wurden die Mongolen dann wieder in Stämme aufgeteilt.

Sie fragen sich nun vielleicht, warum wir über die Mongolei diesen Blogpost verfasst haben. Es ist ganz einfach, wegen der Pandmie mussten wir nun schon zweimal eine geplante und gebuchte Reise in die Mongolei verschieben, um dann von dort aus mit der Transsibirischen Eisenbahn nach Europa zu reisen um abschlie noch Moskau und Sankt Petersburg zu besuchen. Mal sehen und hoffen nun, ob dies nun im 3. Anlauf 2022 funktionieren könnte.

Dieses Land hat fünf Einträge in der UNESCO-Welterbeliste der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, drei hiervon sind Kulturgüter und zwei Naturgüter.

Die Kulturgüter sind wie folgt, das Datum in Klammern gibt an, wann es in die UNESCO-Liste aufgenommen wurde :

– Der Große Burkhan Khaldun Berg und seine umgebende heilige Landschaft (2015)

Fonte/Quelle/Source: https://mongolia-guide.com/place/burkhan-khaldun

– Kulturlandschaft des Orkhon-Tals (2004)

Fonte/Quelle/Source: http://www.travelomongolia.com/places-to-visit/the-orkhon-valley-cultural-landscape-unesco-world-heritage-site/#.YL_I0PlKiUk

Petroglyphenkomplexe (von Menschen auf Felsen eingravierte Darstellungen, im Volksmund als Felszeichnungen bekannt) des Altai der Mongolei (2011)

Fonte/Source/Quelle: https://www.amicusmongolia.com/western-mongolia/baga-oigariin-rock-petroglyph

Die Kulturwerte hinsichtlich der Natur sind:

– Landschaften von Dauria (2017)

Fonte/Source/Quelle: https://naturalworldheritagesites.org/sites/landscapes-of-dauria/

Uvs Nuur Becken (2003)

Fonte/Source/Quelle: https://travel-to-mongolia.com/uvs-lake-uvs-nuur-basin/

Neben diesen Stätten gibt es auch noch Punkte, die auf einer vorläufigen UNESCO-Liste stehen:

– Wüstenlandschaften der Großen Gobi der Mongolei (2014)

Fonte/Source/Quelle: https://www.discovermongolia.mn/about-mongolia/destinations/gobi-desert-mongolia

– Fossilienfundstellen von Dinosauriern aus der Kreidezeit in der mongolischen Gobi (2014)

Fonte/Source/Quelle: https://origins.case.edu/mongolia/

– Ostmongolische Steppe (2014)

Foto/Source/Quelle: https://www.toursmongolia.com/about-mongolia/mongolian-geography/steppe

– Kloster Amarbayasgalant und seine umgebende heilige Kulturlandschaft (2014)

Fonte/Source/Quelle: http://www.mongoliatours.com/experiences/visit-amarbayasgalant-monastery

– Kloster Baldan Bereeven und seine heilige Umgebung (2014)

Fonte/Source/Quelle: http://www.mongoliatours.com/articles/Baldan-Bereeven-Monastery

– Heiliger Berg Binder und die dazugehörigen Kulturerbestätten (2014)

– Begräbnisstätten der Elite Xiongnu (2014)

– Ausgrabungsstätte Khuduu Aral und umliegende Kulturlandschaft (2014)

– Denkmäler aus Pedra de Cervos (Hirschstein), das Herz der bronzezeitlichen Kultur (2014)

– Petroglyphenkomplexe in Gobi in der Mongolei (2014)

Fonte/Source/Quelle: https://www.toursmongolia.com/mongolia_travel_news/mystery-deer-stones-of-mongolia

– Hochland des mongolischen Altai (2014)

Fonte/Quelle/Source: https://www.westernaltai.com/altai-mountains-mongolia/

– Heilige Berge der Mongolei (2015)

Fonte/Quelle/Source: : https://sacredland.org/mongolias-ten-sacred-mountains/

Möchten Sie mehr über die Mongolei erfahren? Klicken Sie hier  und hier

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen und 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.

Natural and cultural heritage of Mongolia

Mongolia is a country in East Asia with no access to sea coasts and borders with Russia and China. The capital of Mongolia is Ulan Bator and the other important cities are: Darhan, Erdenet and Choybalsan.

When we talk about Mongolia, the nomadic culture and the great Gobi Desert in the southeast of the country and the Altai Mountains in the west immediately come to mind. Mongolia is formed by a plateau in most regions.

According to UN data the population of Mongolia is estimated at 3,278,290 people in 2020, the population of Mongolia corresponds to 0.04% of the total world population. The population density in Mongolia is 2 people per km2. The median age in Mongolia is 28.2 years, which means that the majority of the population is young.

Most of us Westerners do not read or see much news about Mongolia in the international media. The history of this nation is directly linked to the Mongol Empire, which ruled much of Asia under Genghis Khan in the 13th century. With the end of this empire from the 14th century the Mongols were then again divided into tribes.

You might be wondering why we wrote this blog post about Mongolia. It’s very simple, because of the pandemic we have had to postpone a planned and booked trip to Mongolia twice in order to travel from there to Europe with the Trans-Siberian Railway and finally to visit Moscow and Saint Petersburg. Let’s see and hope now whether this could work in the 3rd attempt in 2022.

This country has five entries on the UNESCO World Heritage List of the United Nations Education, Science and Culture, three of which are cultural assets and two are natural assets.

The cultural assets are as follows, the date in brackets indicates when it was added to the UNESCO list :

– The Great Burkhan Khaldun Mountain and its surrounding sacred landscape (2015)

Fonte/Quelle/Source: https://mongolia-guide.com/place/burkhan-khaldun

– Orkhon Valley Cultural Landscape (2004)

Fonte/Quelle/Source: http://www.travelomongolia.com/places-to-visit/the-orkhon-valley-cultural-landscape-unesco-world-heritage-site/#.YL_I0PlKiUk

– Petroglyph complexes (depictions engraved by people on rocks, popularly known as rock carvings) of the Altai of Mongolia (2011)

Fonte/Source/Quelle: https://www.amicusmongolia.com/western-mongolia/baga-oigariin-rock-petroglyph

The cultural values ​​in terms of nature are:

– Landscapes of Dauria (2017)

Fonte/Source/Quelle: https://naturalworldheritagesites.org/sites/landscapes-of-dauria/

– Uvs Nuur Basin (2003)

Fonte/Source/Quelle: https://travel-to-mongolia.com/uvs-lake-uvs-nuur-basin/

In addition to these sites, there are also items that are on a provisional UNESCO list:

– Desert landscapes of the Great Gobi of Mongolia (2014)

Fonte/Source/Quelle: https://www.discovermongolia.mn/about-mongolia/destinations/gobi-desert-mongolia

– Cretaceous dinosaur fossil sites in the Mongolian Gobi (2014)

Fonte/Source/Quelle: https://origins.case.edu/mongolia/

– East Mongolian steppe (2014)

Foto/Source/Quelle: https://www.toursmongolia.com/about-mongolia/mongolian-geography/steppe

Amarbayasgalant Monastery and its surrounding sacred cultural landscape (2014)

Fonte/Source/Quelle: http://www.mongoliatours.com/experiences/visit-amarbayasgalant-monastery

Baldan Bereeven Monastery and its sacred environment (2014)

Fonte/Source/Quelle: http://www.mongoliatours.com/articles/Baldan-Bereeven-Monastery

– Sacred mountain Binder and the associated cultural heritage sites (2014)

– Burial places of the Xiongnu elite (2014)

Khuduu Aral archaeological site and surrounding cultural landscape (2014)

– Monuments from Pedra de Cervos (Deer Stone), the heart of Bronze Age culture (2014)

– Petroglyph complexes in Gobi in Mongolia (2014)

Fonte/Source/Quelle: https://www.toursmongolia.com/mongolia_travel_news/mystery-deer-stones-of-mongolia

– Mongolian Altai highlands (2014)

Fonte/Quelle/Source: https://www.westernaltai.com/altai-mountains-mongolia/

– Sacred Mountains of Mongolia (2015)

Fonte/Quelle/Source: : https://sacredland.org/mongolias-ten-sacred-mountains/

Would you like to learn more about Mongolia? Click here

and here

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites and 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.  

 

Torre de Belém e Mosteiro dos Jerônimos/Turm von Belém und Hieronymus-Kloster/Belém Tower and Jeronimos Monastery

Portugal definitivamente é um país com muitos atrativos que encantam os turistas que o visitam. A sua capital tem um conjunto de atrações naturais e histórico-culturais que encantam a todos. A Torre de Belém e o Mosteiro dos Jerônimos são caracterizados por grande beleza e simbolismo histórico. É sobre esses dois monumentos que vamos tratar nesse post.

A Torre de Belém e o Mosteiro dos Jerônimos foram inscritos como Patrimônio Cultural da Humanidade na lista da UNESCO em 1983, o que comprova sua importância para o mundo.

Fonte/Source/Quelle: http://whc.unesco.org/en/list/263/multiple=1&unique_number=1630

A Torre de Belém foi erigida para celebrar a expedição de Vasco da Gama e simboliza as grandes descobertas marítimas. No século XV os portugueses descobriram as Ilhas da Madeira, Cabo Verde, Açores sendo que os mais relevantes fatos foram a descoberta do caminho marítimo para as Índias por Vasco da Gama em 1498, o descobrimento do Brasil e a consolidação do Império Colonial no Ocidente através da  conquista de Goa, Ormuz e Malaca por Afonso de Albuquerque.

A Torre de Belém foi construída entre os anos de 1515 e 1521, está situada próxima ao Mosteiros dos Jerônimos e surge sobre as águas do Rio Tejo como a proa de uma embarcação. O desenho original do prédio é atribuído a Garcia de Resende, que foi cronista do rei D. João II (1455-1495) e seu objetivo principal era ser uma fortificação para defender o porto de Lisboa. A concepção arquitetônica do prédio lembra os tradicionais castelos da Europa medieval e seu estilo arquitetônico caracteriza-se por se enquadrar no estilo manuelino, estilo artístico que se desenvolveu no reinado do Rei Manuel I, também conhecido como “gótico português”. A cruz da Ordem de Cristo esculpida nas ameias está presente nos monumentos desse período, ressalta a relevância que essa associação religiosa tinha em Portugal.

Fonte/Source/Quelle: https://dicasdelisboa.com.br/pontos-turisticos/torre-de-belem-em-lisboa-portugal/

O Mosteiro dos Jerônimos é outra pérola da arquitetura portuguesa. Ele foi construído por iniciativa do Rei D. Manuel I para celebrar os grandes descobrimentos. O nome completo desse monumento é Mosteiro de Santa Maria de Belém e ele foi doado à Ordem dos Jerônimos, tendo sua origem numa pequena capela fundada pelo Infante D. Henrique, o Navegador que criou a Escola de Sagres, ele foi o principal promotor dos descobrimentos marítimos, atraiu para essa escola os mais famosos cosmógrafos da época.

A sua construção iniciou-se em 1502 e se prolongou até 1551.

Esse edifício é um exemplo máximo do estilo manuelino com elementos tradicionais da decoração gótica misturados com elementos novos como rendilhados que enfeitavam principalmente portais e janelas.

Fonte/Quelle/source: https://www.feriasemportugal.com/mosteiro-dos-jeronimos-lisboa
Monasteiro dos Jerónimos © pixelchecker

Nesse edifício vale ressaltar a beleza do claustro que forma um quadrado com 55 metros de lado.

Fonte/Quelle/Source: https://vidacigana.com/mosteiro-dos-jeronimos-lisboa/

A igreja e o mosteiro estão ligados de uma forma que parece ser apenas um edifício. O interior da igreja tornou-se espetacular com o acréscimo de belíssimos vitrais.

Fonte/Quelle/Source: https://www.fragatasurprise.com/2016/12/mosteiro-jeronimos.html

Se um dia você visitar Lisboa, inclua uma visita para conhecer esses dois monumentos tão especiais para a história.

Para conhecer mais sobre Portugal, clique aqui.

FONTE: Patrimônio do Mundo, Editora Nova Cultural e sites indicados nos links desse texto.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso  66 x Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.Turm von Belém und Hieronymus-Kloster

Portugal ist definitiv ein Land mit vielen Attraktionen, welche die Touristen begeistern.   Seine Hauptstadt bietet eine Reihe von natürlichen und kulturhistorischen Attraktionen.  Der Turm von Belém und das Kloster Mosteiro dos Jerônimos zeichnen sich durch große Schönheit und historische Symbolik aus. Über diese beiden Denkmäler wollen wir in diesem Beitrag sprechen.

Der Torre de Belém und das Mosteiro dos Jerônimos wurden 1983 in die UNESCO-Liste als Weltkulturerbe aufgenommen, was ihre Bedeutung für die Welt beweist.

Fonte/Source/Quelle: http://whc.unesco.org/en/list/263/multiple=1&unique_number=1630

Der Turm von Belém wurde zur Feier der Expedition von Vasco da Gama errichtet und symbolisiert die großen maritimen Entdeckungen, die zum Fundament der modernen Welt geworden sind. Im 15. Jahrhundert entdeckten die Portugiesen die Inseln Madeira, Kap Verde, die Azoren, wobei die wichtigsten Fakten die Entdeckung des Seewegs nach Indien durch Vasco da Gama im Jahr 1498, die Entdeckung Brasiliens und die Konsolidierung des Kolonialreiches im Westen durch die Eroberung von Goa, Ormuz und Malakka durch Afonso de Albuquerque, waren.

Er wurde zwischen 1515 und 1521 erbaut, liegt in der Nähe des Mosteiros dos Jerônimos und erhebt sich wie der Bug eines Schiffes über den Gewässern des Tejo.

Der ursprüngliche Entwurf des Gebäudes wird Garcia de Resende zugeschrieben, einem Chronisten von König João II (1455-1495), dessen Hauptziel es war, eine Festung zur Verteidigung des Hafens von Lissabon zu sein. Die architektonische Gestaltung des Gebäudes erinnert an die traditionellen Burgen des mittelalterlichen Europas und sein Baustil ist durch die Anpassung an den manuelinischen Stil gekennzeichnet, ein künstlerischer Stil, der sich während der Regierungszeit von König Manuel I entwickelte, auch bekannt als „portugiesische Gotik“. Das auf den Zinnen geschnitzte Kreuz des Christusordens ist in den Denkmälern dieser Zeit zu sehen und unterstreicht die Bedeutung, die diese religiöse Vereinigung in Portugal hatte.

Fonte/Source/Quelle: https://dicasdelisboa.com.br/pontos-turisticos/torre-de-belem-em-lisboa-portugal/

Das Mosteiro dos Jerônimos ist eine weitere Perle der portugiesischen Architektur. Es wurde auf Initiative von König D. Manuel I. gebaut, um die großen Entdeckungen zu feiern. Der vollständige Name dieses Denkmals ist Kloster Santa Maria de Belém und es wurde dem Jerónimos-Orden gestiftet und fand seinen Ursprung in einer kleinen Kapelle, die von Infante D. Henrique, dem Seefahrer gegründet wurde, der auch die Schule von Sagres erschuf, er war somit der Hauptförderer der maritimen Entdeckungen und zog die berühmtesten Kosmographen der Zeit an diese Schule

Sein Bau begann im Jahr 1502 und dauerte bis 1551.

Dieses Gebäude ist ein Paradebeispiel für den manuelinischen Stil mit traditionellen Elementen der gotischen Dekoration, gemischt mit neuen Elementen wie Spitzenarbeiten, die hauptsächlich Portale und Fenster schmückten.

Fonte/Quelle/source: https://www.feriasemportugal.com/mosteiro-dos-jeronimos-lisboa
Monasteiro dos Jerónimos © pixelchecker

In diesem Gebäude ist die Schönheit des Kreuzganges erwähnenswert, der einen Platz mit einer Seitenlänge von 55 Metern bildet.

Fonte/Quelle/Source: https://vidacigana.com/mosteiro-dos-jeronimos-lisboa/

Kirche und Kloster sind in einem scheinbar einzigen Gebäude verbunden. Das Innere der Kirche wurde mit schönen Glasmalereien spektakulär gestaltet.

Fonte/Quelle/Source: https://www.fragatasurprise.com/2016/12/mosteiro-jeronimos.html

Falls Sie einmal Lissabon besuchen, dann sollten Sie einen Besuch einplanen, um diese beiden historischen Denkmäler kennen zu lernen.

QUELLE: Welterbe, Editora Nova Cultural und Stätten, die in den Links in diesem Text angegeben sind.

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen und 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.

Belém Tower and Jeronimos Monastery

Portugal is definitely a country with many attractions for tourists. Its capital offers a number of natural and cultural-historical attractions. The Belém Tower and the Mosteiro dos Jerônimos Monastery are characterized by great beauty and historical symbolism. We want to talk about these two monuments in this post.

The Torre de Belém and the Mosteiro dos Jerônimos were added to the UNESCO World Heritage List in 1983, which proves their importance to the world.

Fonte/Source/Quelle: http://whc.unesco.org/en/list/263/multiple=1&unique_number=1630

The Tower of Belém was built to celebrate the Vasco da Gama expedition and symbolizes the great maritime discoveries that have become the foundation of the modern world. In the 15th century the Portuguese discovered the islands of Madeira, Cape Verde, the Azores, the most important facts being the discovery of the sea route to India by Vasco da Gama in 1498, the discovery of Brazil and the consolidation of the colonial empire in the west through the conquest of Goa, Ormuz and Malacca by Afonso de Albuquerque, were.

It was built between 1515 and 1521, it is located near the Mosteiros dos Jerônimos and rises like the bow of a ship over the waters of the Tagus.

The original design of the building is attributed to Garcia de Resende, a chronicler of King João II (1455-1495) whose main aim was to be a fortress in defense of the port of Lisbon. The architectural design of the building is reminiscent of the traditional castles of medieval Europe and its architectural style is characterized by adapting it to the Manueline style, an artistic style that developed during the reign of King Manuel I, also known as “Portuguese Gothic”. The Cross of the Order of Christ carved on the battlements can be seen in the monuments of this period and highlights the importance that this religious association had in Portugal.

Fonte/Source/Quelle: https://dicasdelisboa.com.br/pontos-turisticos/torre-de-belem-em-lisboa-portugal/

The Mosteiro dos Jerônimos is another pearl of Portuguese architecture. It was built on the initiative of King D. Manuel I to celebrate the great discoveries. The full name of this monument is Santa Maria de Belém Monastery and it was donated to the Jerónimos Order and had its origin in a small chapel founded by Infante D. Henrique, the navigator who also created the Sagres School, he was thus the main promoter of maritime discoveries and attracted the most famous cosmographers of the time to this school.

Its construction began in 1502 and lasted until 1551.

This building is a prime example of the Manueline style with traditional elements of Gothic decoration mixed with new elements such as lace work that mainly adorned portals and windows.

Fonte/Quelle/source: https://www.feriasemportugal.com/mosteiro-dos-jeronimos-lisboa
Monasteiro dos Jerónimos © pixelchecker

In this building it is worth noting the beauty of the cloister, which forms a square with a side length of 55 meters.

Fonte/Quelle/Source: https://vidacigana.com/mosteiro-dos-jeronimos-lisboa/

Church and monastery are connected in what appears to be a single building. The interior of the church was designed spectacularly with beautiful stained glass.

Fonte/Quelle/Source: https://www.fragatasurprise.com/2016/12/mosteiro-jeronimos.html

If you once visit Lisbon, then you should plan a visit to get to know these two historical monuments.

SOURCE: World Heritage, Editora Nova Cultural and sites indicated in the links in this text.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites and 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.

12 Lugares especiais na América do Sul/12 ganz spezielle Orte in Südamerika/12 very special places in South America

O mundo definitivamente tem lugares espetaculares e deslumbrantes. Nesse post resolvemos elencar 12 lugares que consideramos especiais na América do Sul.

As razões que nos levaram a destacar esses locais estão diretamente relacionados com sua beleza, importância histórica para a história do lugar e até mesmo para a humanidade, como é o caso de Machu Picchu. Uma outra razão é a relevância no que diz respeito a evolução geológica da terra, como o Monte Roraima e o Parque Nacional Torres del Paine, por exemplo. Também consideramos a importância ambiental do lugar.

Os 12 Lugares Especiais na América do Sul escolhidos pelo Blog Imagens e Viagens são os seguintes:

Parque Nacional Torres del Paine (Chile) – Reserva da Biosfera da UNESCO

Parque Nacional do Iguaçu (Brasil) e Parque Nacional do Iguazú (Argentina) – Patrimônios Naturais da Humanidade da UNESCO

Parque Nacional dos Glaciares (Argentina) – Patrimônio Natural da Humanidade da UNESCO

Santuário Histórico de Machu Picchu (Peru) – Patrimônio Cultural da Humanidade da UNESCO

Monte Roraima (Venezuela, Brasil e Guiana)Cidade Histórica de Sucre (Bolívia) – Patrimônio Cultural da Humanidade da UNESCO

Fonte/Quelle/Source: https://www.donquijote.org/pt/aprenda-espanhol-america-latina/bolivia/sucre/
Fonte/Quelle/Source: https://emalgumlugardomundo.com.br/o-que-fazer-em-sucre-bolivia/

Porto, Fortaleza e Grupo de Monumentos de Cartagena (Colômbia) – Patrimônio Cultural da Humanidade da UNESCO

Missão Jesuítica da Santíssima Trindade de Paraná e Jesus de Tavarangue (Paraguai) – Patrimônio Cultural da Humanidade da UNESCO

Fonte/Quelle/Source: https://www.globalheritagetravel.com/unesco-world-heritage-site-paraguay/

Bairro Histórico da Colônia de Sacramento (Uruguai) – Patrimônio Cultural da Humanidade da UNESCO

Ilha de Páscoa (Chile) – Rapa Nui National Park – Patrimônio Cultural da Humanidade da UNESCO

Ilha de Galápagos (Equador) – Patrimônio Natural da Humanidade da UNESCO

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso  66 x Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

12 ganz spezielle Orte in Südamerika

Die Welt offeriert definitiv spektakuläre und atemberaubende Orte. In diesem Beitrag haben wir beschlossen, 12 Orte aufzulisten, die wir in Südamerika als ganz besonders betrachten.

Die Gründe, die uns veranlassten, diese Orte hervorzuheben, hängen direkt mit ihrer Schönheit, ihrer historischen Bedeutung für die Geschichte des Ortes und sogar für die Menschheit zusammen, wie dies z.B. bei Machu Picchu der Fall ist.

Ein weiterer Grund ist die Relevanz für die geologische Entwicklung des Landes, wie zum Beispiel der Monte Roraima und der Nationalpark Torres del Paine. Wir berücksichtigen auch die ökologische Bedeutung des Ortes.

Unsere 12 besonderen Orte in Südamerika, die vom Bilder- und Reiseblog ausgewählt wurden, sind wie folgt:

 Nationalpark Torres del Paine (Chile) – UNESCO-Biosphärenreservat

Iguaçu-Nationalpark (Brasilien) und Iguazú-Nationalpark (Argentinien) – UNESCO-Weltkulturerbe

Glacier Nationalpark (Argentinien) – UNESCO-Weltkulturerbe

Historisches Heiligtum von Machu Picchu (Peru) – UNESCO-Weltkulturerbe

Mount Roraima (Venezuela, Brasilien und Guyana)

 Historische Stadt Sucre (Bolivien) – UNESCO-Weltkulturerbe

Fonte/Quelle/Source: https://www.donquijote.org/pt/aprenda-espanhol-america-latina/bolivia/sucre/
Fonte/Quelle/Source: https://emalgumlugardomundo.com.br/o-que-fazer-em-sucre-bolivia/

Denkmalgruppe Porto, Fortaleza und Cartagena (Kolumbien) – UNESCO-Weltkulturerbe

Jesuitenmission der Heiligen Dreifaltigkeit von Paraná und Jesus de Tavarangue (Paraguay) – UNESCO-Weltkulturerbe

Fonte/Quelle/Source: https://www.globalheritagetravel.com/unesco-world-heritage-site-paraguay/

Historischer Bezirk Colonia de Sacramento (Uruguay) – UNESCO-Weltkulturerbe

Osterinsel (Chile) – Rapa Nui Nationalpark – UNESCO-Weltkulturerbe

Galapagos-Inseln (Ecuador) – UNESCO-Weltkulturerbe

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen und 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.

 

12 very special places in South America

The world definitely offers spectacular and breathtaking places. In this post, we’ve decided to list 12 places that we consider to be very special in South America.

The reasons that led us to highlight these places are directly related to their beauty, their historical importance for the history of the place and even for humanity, as is the case with Machu Picchu, for example.

Another reason is the relevance for the geological development of the country, such as the Monte Roraima and the Torres del Paine National Park. We also take into account the ecological importance of the place.

Our 12 special places in South America selected by the picture and travel blog are as follows:

Torres del Paine National Park (Chile) – UNESCO Biosphere Reserve

Iguaçu National Park (Brazil) and Iguazú National Park (Argentina) – UNESCO World Heritage Sites

Glacier National Park (Argentina) – UNESCO World Heritage Site

Historic Sanctuary of Machu Picchu (Peru) – UNESCO World Heritage Site

Mount Roraima (Venezuela, Brazil and Guyana)

Historic city of Sucre (Bolivia) – UNESCO World Heritage Site

Fonte/Quelle/Source: https://www.donquijote.org/pt/aprenda-espanhol-america-latina/bolivia/sucre/
Fonte/Quelle/Source: https://emalgumlugardomundo.com.br/o-que-fazer-em-sucre-bolivia/

Monument group Porto, Fortaleza and Cartagena (Colombia) – UNESCO World Heritage Site

Jesuit Mission of the Holy Trinity of Paraná and Jesus de Tavarangue (Paraguay) – UNESCO World Heritage Site

Fonte/Quelle/Source: https://www.globalheritagetravel.com/unesco-world-heritage-site-paraguay/

Historic District of Colonia de Sacramento (Uruguay) – UNESCO World Heritage Site

Easter Island (Chile) – Rapa Nui National Park – UNESCO World Heritage Site

Galapagos Islands (Ecuador) – UNESCO World Heritage Site

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites and 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.  

 

Apresentar lugares visitados ao redor do mundo e proporcionar um intercâmbio de informações com nossos visitantes./Display places visited around the world and provide an exchange of information with our visitors./Weltweit besuchte Orte vorstellen und einen Informationsaustausch mit unseren Besuchern anregen.

nicexplorer

Um site com relatos de viagens, de experiências e vivências, cheiros e paladares. Uma janela para o mundo através do meu olhar.

Sinal Link - Consultoria Treinamento e Sinalização

Juntos podemos criar um mundo sem limites

GLOBO TERRESTRE TUR

Marketing digital para hotel e notícias sobre destinos turísticos.

Passaporte no Bolso

Blogue de viagens | Tudo sobre viagens, viajar e viajantes.

Histórias, fotografias e significados das igrejas mais bonitas do Brasil

Histórias, fotografias e significados das igrejas mais bonitas do Brasil

LoveGod Travells

Falando sobre AMOR, DEUS e VIAGENS!

Blog da Sil

Moda - Beleza - Tendências - Dicas

sirpa mononen

paintings, resinworks, sculptures

BallesWorld

Gesundheit - Rezepte - Reisen

Diário da Inclusão Social

A inclusão como ferramenta de transformação social

Viagem e Turismo

Sonhe. Planeje. Embarque.

Filipe Miguel

Frases, pensamentos, textos... amor, amizade, saudade, sentimentos à flor da pele.

Little Nugget

by Joana Morais

VEJA

Principais informações sobre política, economia, saúde, tecnologia, esporte e cultura.

Suti

Casa com amor.

estounaitalia.wordpress.com/

Roteiros e Assistencia Turistica na Itália