QUEDLINBURG, CENÁRIO DE CONTOS DE FADAS/QUEDLINBURG – EIN MÄRCHENSZENARIO/QUEDLINBURG – A FAIRY TALE SCENARIO

Imagine uma cidadezinha que parece com um cenário de contos de fadas. Acrescente a isso, uma decoração natalina, um mercado de Natal com suas cores e sabores, além de um castelo: Quedlinburg, localizada no norte da Alemanha, nas proximidades das Montanhas do Harz, com aproximadamente 24.000 habitantes.

Fonte/Quelle/Source: http://www.sights-and-culture.com/maps/germany-map-2.jpg

O castelo Quedlinburg tem cerca de 1.000 anos de idade e a cidade nunca foi destruída durante guerras ou sofreu com grandes incêndios, por isso, é tão bem preservada. Algumas edificações estão inclinadas, devido terem sido construídas em um solo relativamente “macio” formado principalmente de arenito.

Chegamos a Quedlinburg em uma tarde fria de inverno numa simples estação de trem. Um táxi nos deixou no nosso apartamento alugado no coração do centro histórico, aliás, área integrante da lista do Patrimônio Mundial da UNESCO.

O conjunto arquitetônico da área antiga de Quedlinburg data de seis séculos passados, com mais de 1400 edificações construídas no estilo enxaimel (Fachwerk, em alemão), essa cidade é uma das mais bonitas da região do Harz, aliás, uma das mais espetaculares cidades da Alemanha.

Essa pérola urbana nos encanta pelas suas ruas estreitas, pelo seu casario antigo usados, principalmente, como hotéis, restaurantes, cafés, lojas charmosas (existe uma loja que vende somente diferente tipos de mostardas) e atraentes.

 

Para ter uma visão geral do centro histórico de Quedlinburg, caminhe até o seu castelo localizado no alto, onde existem um mirante, jardim, café, museu e uma catedral com seu tesouro litúrgico.

É a o melhor ponto para fotografar a cidade com seus telhados.

Quedlinburg é definitivamente uma atração imperdível no período natalino, quando os moradores abrem os pátios internos de suas casas e organizam pequenos mercados de Natal (conhecidos como “Advent in den Höfen em alemão) que funcionam nos quatro finais de semanas que antecedem o Natal e atraem milhares de turistas.

Quedlinburg atrai muitos turistas no verão, que chegam para apreciar a cidade e também para passear nos arredores da cidade, nas montanhas. A cidade recebe muitos visitantes nos finais de semana durante o ano inteiro.

Para quem gosta de passear em um cenário de contos de fadas, Quedlinburg é definitivamente uma atração nota dez da Alemanha.

Nota: chegamos a Quedlinburg, de trem, vindo de Berlim. Nosso roteiro:

Berlim – Magdeburg – 12:11 – 13:49 (duração: 1:38 minutos)

Magdeburg – Quedlinburg – 14:09 – 15:25 (duração: 1:14 minutos).

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

QUEDLINBURG – EIN MÄRCHENSZENARIO

Stellen Sie sich eine kleine Stadt vor, die wie in einem Märchen aussieht. Dazu viel Weihnachtsdekoration, ein Weihnachtsmarkt mit all seinen Farben und Aromen und sogar ein Schloss: Quedlinburg, im Norden Deutschlands im Mittelgebirge des Harz gelegen mit seinen rund 24.000 Einwohnern.

Fonte/Quelle/Source: http://www.sights-and-culture.com/maps/germany-map-2.jpg

Die Burg Quedlinburg ist etwa 1000 Jahre alt und die Stadt wurde nie während eines Krieges oder durch große Brände zerstört, deshalb ist sie so gut erhalten. Viele Gebäude erscheinen krum und schief, weil sie auf relativ “weichen” Sandsteinböden errichtet wurden.

Wir kamen an einem kalten Winternachmittag im kleinen  Bahnhof von Quedlinburg an. Ein Taxi brachte uns zu unserer gemieteten Wohnung im Herzen des historischen Zentrums, welches zum UNESCO-Weltkulturerbe gehört.

Der architektonische Komplex der Altstadt von Quedlinburg   stammt aus den letzten sechs Jahrhunderten mit mehr als 1.400 erhaltenen Fachwerkgebäuden. Sie ist eine der schönsten im Harz und auch eine der spektakulärsten Altstädte Deutschlands.

Diese Kleinstadtperle verzaubert uns durch seine engen Gassen, und durch seine alten Häuser, die als Hotels, Restaurants, Cafés und charmante Geschäfte (es gibt sogar einen Laden, der nur verschiedenste Arten von Senf verkauft), sehr attraktiv einladend wirken.

Um einen Überblick über das historische Zentrum von Quedlinburg zu bekommen, gehen Sie am besten hoch zur Burg, wo es einen Aussichtsterasse, Garten, Café, Museum und einen Dom mit einem liturgischen Schatz gibt.

Es ist der beste Ort, um die Stadt mit ihren Dächern zu fotografieren.

Quedlinburg ist definitiv ein Muss in der Weihnachtszeit, wenn die Bewohner die Innenhöfe ihrer Häuser öffnen und kleine Weihnachtsmärkte (bekannt als “Advent in den Höfen”) organisieren, die an den vier Wochenenden vor Weihnachten stattfinden und dann Tausende von Touristen anziehen.

Aber auch im Sommer kommen sehr viele Touristen, um die Stadt zu genießen und in den Bergen in der Nähe zu wandern. Die Stadt empfängt das ganze Jahr über an Wochenenden sehr viele Tagesausflügler.

Für diejenigen, die wirklich gerne in einer märchenhaften Umgebung spazieren gehen wollen, ist Quedlinburg definitiv eine Attraktion für ganz Deutschland, Note 10.

Anmerkung: Wir reisten von Berlin kommend mit dem Zug nach Quedlinburg:

Berlin – Magdeburg – 12:11 – 13:49 Uhr (Dauer: 1:38 Stunden)

Magdeburg – Quedlinburg – 14:09 – 15:25 (Dauer: 1:14 Stunden)

Hinweis: Falls Sie unseren “Seguir” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

QUEDLINBURG – A FAIRY TALE SCENARIO

Imagine a small town that looks like a fairy tale. In addition a lot of Christmas decoration, a Christmas market with all its colors and aromas and even a castle: Quedlinburg, located in the north of Germany in the medium high mountain range of the Harz with its approximately 24,000 inhabitants.

Fonte/Quelle/Source: http://www.sights-and-culture.com/maps/germany-map-2.jpg

The castle Quedlinburg is about 1000 years old and the city was never destroyed during a war or by big fires, this why it is so well preserved. Many buildings appear crooked and awry because they were built on the relatively “soft” sandstone floors.

We arrived on a cold winter afternoon in the small station of Quedlinburg. A taxi took us to our rented apartment in the heart of the historic center, which is a UNESCO World Heritage Site.

The architectural complex of the old town of Quedlinburg dates back to the last six centuries with more than 1,400 preserved half-timbered buildings. It is one of the most beautiful in the Harz and also one of the most spectacular old towns in Germany.

This gem of a town enchants us through its narrow streets and its old houses, which are very attractively inviting as hotels, restaurants, cafes and charming shops (there is even a shop that sells only various types of mustard).

To get an overview of the historic center of Quedlinburg go up to the castle, where there is a viewing terrace, garden, café, museum and a cathedral with a liturgical treasure.

It is the best place to photograph the city with its rooftops.

Quedlinburg is definitely a must at Christmas time when residents open the courtyards of their homes and organize small Christmas markets (known as “Advent in the Courtyards”) that take place on the four weekends before Christmas and then attract thousands of tourists.

But even in summer many tourists come to enjoy the city and to hike in the mountains nearby. The city receives very many day trippers at weekends throughout the year.

For those who really want to walk in a fairytale setting, Quedlinburg is definitely an attraction for all of Germany, grade 10.

Note: We traveled from Berlin by train to Quedlinburg:

Berlin – Magdeburg – 12:11 – 13:49 (Duration: 1:38 hours)

Magdeburg – Quedlinburg – 14:09 – 15:25 (Duration: 1:14 hours)

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

 

 

 

8 MERCADOS DE NATAL NA ALEMANHA E ÁUSTRIA QUE VALEM A VISITA/8 WEIHNACHTSMÄRKTE IN DEUTSCHLAND UND ÖSTERREICH DIE EINEN BESUCH LOHNEN/8 CHRISTMAS MARKETS IN GERMANY AND AUSTRIA PAYING A VISIT

Quando o período natalino está chegando, sempre me lembro dos belos Mercados de Natal existentes na Europa. Erich e eu visitamos alguns deles na Áustria e na Alemanha e compartilhamos algumas informações e imagens.

Se você planejar uma viagem para essa época do ano, vale a pena pesquisar na Internet o período de funcionamento dos mesmos, pois varia de uma cidade para outra e verificar a programação dos mesmos. De forma geral, eles começam a funcionar em torno da metade de novembro e se estendem até as proximidades do Natal.

O mercado de Natal em Linz, pequeno, mas agradável / Der Weihnachtsmarkt in Linz, klein aber fein / The Christmas market Linz, small but nice

Os mercados de Natal geralmente funcionam no centro da cidade, em uma das praças principais, nas proximidades da igreja, da prefeitura, como é o caso do grande mercado de Viena, que foi montado em frente à prefeitura.

O mercado de Natal da prefeitura de Viena – um dos mais belos da Europa / Der Weihnachtsmarkt am Rathaus – einer der schönsten Europas / The Christmas market at the city hall – one of the most beautiful in Europe

Lá e como também em Berlim e em outras cidades grandes, existem mercados em diferentes bairros. É uma ótima opção de entretenimento para os dias frios e curtos do inverno europeu.

Dresden – A famosa pirâmide de natal no “Striezelmarkt” / Die berühmte Weihnachtspyramide auf dem „Striezelmarkt“  /The famous Christmas pyramid on the “Striezelmarkt”

O que se encontra para comprar nesses mercados? Comidas típicas deliciosas, que enchem o ar de cheiros e fazem você ficar com água na boca, bebidas, principalmente o Glühwein, o vinho quente que é muito bem-vindo para aquecer nas baixas temperaturas, artesanato local, brinquedos, além de outros produtos, como gorros, cachecóis e luvas, por exemplo.

Há mercados que abrigam até uma área extra para barraquinhas com produtos de outros países, como é o caso do Mercado de Nurembergue.

Nurembergue – Todos os anos, milhares de visitantes / Jedes Jahr Tausende von Besuchern / Every year thousands of visitors
Um mar de barracas de Natal em Nurembergue / Ein Meer von Weihnachtsständen / A sea of Christmas stalls

Uma coisa eles têm em comum: cores, sabores e cheiros, além de uma atmosfera natalina que encanta.

Poinsettias / Weihnachtssterne / Christmasstars

Há locais, que além das barraquinhas, há opções de entretenimento para crianças, como por exemplo, a oficina de confecção de Lebkuchen, um tipo de pão de mel típico de Nurembergue, contação de estórias para crianças, shows de música, dentre outros. Há mercados, como o de Viena, que possui uma iluminação fantástica!

Os mercados de Natal nas cidades menores são também o ponto de encontro da população local. No caso de Quedlinburgo, por exemplo, que recebe uma imensa quantidade de turistas que vão apenas passar o dia, observamos que durante a noite, o público é reduzido ao povo da cidade que se confraternizam. Lá, além do Mercado de Natal montado na praça principal em frente a prefeitura, durante os quatro finais de semana que antecedem o Natal, conhecidos como os 4 finais de semana do Advento, são montados mercados especiais de Natal nos pátios internos de casas residenciais e eles são aberto ao público.  Esses pátios, em alemão chamados de Höfe, contribuem para criar um clima natalino muito, muito especial. Quando visitamos Quedlinburgo, havia em torno de 20 desses mercados. A cidade fica lotada de turistas, é impressionante a quantidade de pessoas pelas ruas.

Quedlinburg – Edificação de de 1.000 anos de idade, tradição e clima natalino / bis 1.000 Jahre alte Häuser, Tradition und Atmosphäre / up to 1.000 year old houses, tradition and atmosphere
Clima de Natal em Linz, no Danúbio, na Áustria  / Weihnachtliche Stimmung in Linz an der Donau in Österreich / Christmas atmosphere in Linz on the Danube in Austria

Uma dica: quanto menor a cidade, mais cedo o mercado encerra suas atividades. Por exemplo, no caso de Görlitz, o mercado funciona de 10 às 20 horas e está localizado no centro histórico, com suas casas barrocas, que aliás, já serviram de cenários para muitos filmes de época .

Görlitz – Grande atmosfera de Natal na frente das fachadas barrocas cinematográficas na fronteira polonesa / Tolle Weihnachtsstimmung vor Barocken Filmfassaden an der polnischen Grenze / Great Christmas atmosphere in front of Baroque film facades on the Polish border

De todos os mercados de Natal que visitamos, cada um tem suas características especiais e por isso, todos são lindos e vale a pena visitar. Feliz Natal!

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

8 WEIHNACHTSMÄRKTE IN DEUTSCHLAND UND ÖSTERREICH DIE EINEN BESUCH LOHNEN

Immer wenn die Weihnachtszeit naht, erinnere ich mich an die schönen Weihnachtsmärkte in Europa. Erich und ich haben nun gerade einige von ihnen in Österreich und Deutschland besucht.

Wenn Sie eine Reise zu dieser Jahreszeit planen, dann lohnt es, sich im Internet sich nach dem genauen Beginn derselben zu erkundigen, da dieser von Stadt zu Stadt durchaus variieren kann.

O mercado de Natal em Linz, pequeno, mas agradável / Der Weihnachtsmarkt in Linz, klein aber fein  / The Christmas market Linz, small but nice

Die Weihnachtsmärkte finden meist im Zentrum einer Stadt statt, an einem der Hauptplätze, in der Nähe von Kirchen oder dem Rathaus wie z.B. der eindrucksvolle Weihnachtsmarkt in Wien.

O mercado de Natal da prefeitura de Viena – um dos mais belos da Europa / Der Weihnachtsmarkt am Rathaus – einer der schönsten Europas / The Christmas market at the city hall – one of the most beautiful in Europe

 Sowohl in Berlin als auch in anderen Großstädten gibt es Märkte in den verschiedensten Stadtteilen. Es ist eine großartige Unterhaltungsoption für die kalten und kurzen Tage des europäischen Winters.

Dresden – A famosa pirâmide de natal no “Striezelmarkt” / Die berühmte Weihnachtspyramide auf dem „Striezelmarkt“ / The famous Christmas pyramid on the “Striezelmarkt”

Was findet man auf diesen Märkten? Typische leckere Gerichte, die die Luft mit herrlichen Düften erfüllen und Sie auch mit köstlichen Getränken versorgen, vor allem all die Glühweinsorten, dieser warme Wein, der bei diesen niedrigen Temperaturen zum Aufwärmen sehr willkommen ist, man findet lokales Kunsthandwerk, Spielzeug neben vielen anderen Produkten wie zum Beispiel Hüte, Mützen, Pullover, Schals, Handschuhe und vieles mehr.

Es gibt auch Märkte, die einen extra Bereich für Stände mit Produkten aus den Partnerstädten aus anderen Ländern beherbergen, wie z.B. auf dem Nürnberger Markt.

Todos os anos, milhares de visitantes / Jedes Jahr Tausende von Besuchern /  Every year thousands of visitors
Um mar de barracas de Natal em Nurembergue / Ein Meer von Weihnachtsständen / A sea of Christmas stalls

Eines haben sie jedoch alle gemeinsam: viele Farben, unterschiedlichste Geschmacksrichtungen, Klänge und Düfte sowie eine weihnachtliche Atmosphäre, die einfach verzaubert.

Poinsettias / Weihnachtssterne / Christmasstars

Es gibt Orte, an denen neben den Ständen auch Unterhaltungsangebote für Kinder angeboten werden, wie z.B. eine Lebkuchen-Backwerkstatt, Geschichtenerzählen für Kinder, Musikshows usw.!

Es gibt Märkte wie z.B. der in Wien mit fantastischen Beleuchtungseffekten – ein Paradies nicht nur für Kinder!

Die Weihnachtsmärkte in kleineren Städten sind natürlich auch der Treffpunkt der lokalen Bevölkerung.

Im Falle von Quedlinburg zum Beispiel, das eine immense Anzahl von Touristen empfängt, die nur den Tag dort verbringen, konnten wir beobachten, dass das Besuchspublikum sich dann nachts mehr auf die Einheimischen reduziert, der Treff dann eben.

Neben dem Weihnachtsmarkt auf dem Hauptplatz vor dem Rathaus und in der gesamten Altstadt werden an den vier 4 Adventswochenenden ausgewählte Innenhöfe von Fachwerkhäusern der Öffentlichkeit zugänglich gemacht und verwandeln sich dann in unterschiedlichste, individuelle, spezielle zusätzliche Weihnachtsmärkte.

Diese Innen-Höfe-Märkte tragen dann eben zu dieser ganz besonderen berühmten Weihnachtsatmosphäre bei. Als wir Quedlinburg besuchten, gab es rund 20 solcher Innenhof-Märkte. Die Stadt ist dann voll von Touristen, beeindruckend die Menschenmassen dann in den Straßen bis selbst hinauf zur Burg.

Quedlinburg – Edificação de de 1.000 anos de idade, tradição e clima natalino / bis 1.000 Jahre alte Häuser, Tradition und Atmosphäre / up to 1.000 year old houses, tradition and atmosphere
Clima de Natal em Linz, no Danúbio, na Áustria / Weihnachtliche Stimmung in Linz an der Donau in Österreich / Christmas atmosphere in Linz on the Danube in Austria

Ein Tipp: Je kleiner eine Stadt um so eher schliesst sein Markt am Abend.

Im Falle von Görlitz beispielsweise ist der Markt von 10 bis 20 Uhr geöffnet. Er befindet sich im historischen Zentrum mit seiner Vielzahl an barocken Häusern, die schon oft als Kulisse für historische Filme dienten.

Görlitz – Grande atmosfera de Natal na frente das fachadas barrocas cinematográficas na fronteira polonesa / Tolle Weihnachtsstimmung vor Barocken Filmfassaden an der polnischen Grenze / Great Christmas atmosphere in front of Baroque film facades on the Polish border

Alle besuchten Weihnachtsmärkten offerieren ihre ganz eigenen Besonderheiten, Spezialitäten und Anreize. Alle sind wunderschön und somit einen Besuch wert…!! Schöne Weihnachten!

Hinweis: Falls Sie unseren “Seguir” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

8 CHRISTMAS MARKETS IN GERMANY AND AUSTRIA PAYING A VISIT

When Christmas comes I remember the beautiful Christmas markets in Europe. Erich and I have just visited some of them in Austria and Germany.

If you’re planning a trip at this time of the year it’s worth checking the Internet for the exact beginning, as it can vary from city to city.

O mercado de Natal em Linz, pequeno, mas agradável / Der Weihnachtsmarkt in Linz, klein aber fein / The Christmas market Linz, small but nice

The Christmas markets usually take place in the center of a city, at one of the main squares, near churches or the town hall such as the impressive Christmas market in Vienna.

O mercado de Natal da prefeitura de Viena – um dos mais belos da Europa / Der Weihnachtsmarkt am Rathaus – einer der schönsten Europas / The Christmas market at the city hall – one of the most beautiful in Europe

Both in Berlin and in other major cities there are markets in various parts of the city. It is a great entertainment option for the cold and short days of the European winter.

Dresden – A famosa pirâmide de natal no “Striezelmarkt” / Die berühmte Weihnachtspyramide auf dem „Striezelmarkt“ / The famous Christmas pyramid on the “Striezelmarkt”

What do you find in these markets? Typical delicious dishes that fill the air with wonderful scents and also provide you with delicious drinks, especially all the mulled wine varieties, this warm wine that is a warm welcome at these low temperatures, you will find local handicrafts, toys among many other products such as hats, caps, sweaters, scarves, gloves and much more.

There are also markets that provide extra space for stalls with products from the partner cities of other countries such as on the Nuremberg market.

Todos os anos, milhares de visitantes / Jedes Jahr Tausende von Besuchern / Every year thousands of visitors
Um mar de barracas de Natal em Nurembergue / Ein Meer von Weihnachtsständen / A sea of Christmas stalls

However, they all have one thing in common: many colors, different tastes, sounds and scents as well as a Christmas atmosphere that simply enchants.

Poinsettias / Weihnachtssterne / Christmasstars

There are places where in addition to the stalls are also entertainment programs for children such as a gingerbread baking workshop, storytelling for children, music shows, etc.!

There are markets such as the one in Vienna with fantastic lighting effects – a paradise not only for children!

The Christmas markets in smaller cities are of course also the meeting place of the local population.

In the case of Quedlinburg for example, which receives an immense number of day  tourists we were able to observe that the visiting public then reduced themselves more to the locals at the evening.

In addition to the Christmas market on the main square in front of the town hall and in the entire old town, selected courtyards of half-timbered houses will be made accessible to the public on the four advent weekends and then get transformed into various, individual, special additional Christmas markets.

These indoor courtyards then contribute to this very special famous Christmas atmosphere there. When we visited Quedlinburg, there were about 20 such courtyard markets. The city is then full of tourists, impressing the crowds then in the streets up even to the castle.

Quedlinburg – Edificação de de 1.000 anos de idade, tradição e clima natalino /bis 1.000 Jahre alte Häuser, Tradition und Atmosphäre / up to 1.000 year old houses, tradition and atmosphere
Clima de Natal em Linz, no Danúbio, na Áustria  / Weihnachtliche Stimmung in Linz an der Donau in Österreich / Christmas atmosphere in Linz on the Danube in Austria

A tip: The smaller a city the sooner its market closes in the evening.

In the case of Görlitz for example the market is open from 10:00 to 20:00. It is located in the historic center with its multitude of Baroque houses that have often served as backdrops for historical films.

Görlitz – Grande atmosfera de Natal na frente das fachadas barrocas cinematográficas na fronteira polonesa / Tolle Weihnachtsstimmung vor Barocken Filmfassaden an der polnischen Grenze / Great Christmas atmosphere in front of Baroque film facades on the Polish border

All visited Christmas markets offer their very own specialties, atmosphere and incentives. All are beautiful and worth a visit!! Merry Christmas!

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

JARDIM MÁGICO DE LUZES EM BERLIM/MAGISCHER GARTEN DER LICHTER IN BERLIN/MAGICAL GARDEN OF LIGHTS IN BERLIN

Um jardim botânico se visita, de forma geral, para conhecer, rever, aprender sobre espécies vegetais, não é mesmo? Mas, se estamos em um lugar com inverno rigoroso onde a maioria das plantas “hibernam” nessa época do ano, então não há interesse em se visitar um jardim botânico no inverno. Porém, em Berlim, esse raciocínio funciona de forma diferente. Sim, há interesse sim, em visitar o Jardim Botânico de Berlim durante o inverno, mas, precisamente no período de 16/11/2017 à 07/01/2018 porque é nesse período que o lugar se enche de cores, luzes e sons.

Quando entardece o show mágico de luzes coloridas inicia.

Esse espetáculo imperdível acontece no período natalino. Erich e eu visitamos o local em dezembro de 2017 e nos encantamos com a criatividade dos artistas que conceberam o projeto e com a beleza do show de luzes.

De acordo com a informação obtida no local, esse evento foi inspirado em algo semelhante que acontece em Londres.

Se você estiver planejando uma visita à Berlim no período natalino, inclua visitar essa maravilha. Recomendo que visite o site do Jardim Botânico e verifique detalhes sobre essa programação. Procure comprar o ticket pela Internet para não ficar em filas. O valor do ingresso é de 17, 00 euros, há desconto para crianças e pessoas a partir dos 65 anos.

Outra dica: se você gosta de fotografias, vale a pena levar um tripé para fazer belas fotos e participar do concurso fotográfico promovido pela instituição.

É importante ir com roupas bem aquecidas porque o tempo todo você vai estar caminhando em um circuito de 2 km, ao ar livre. Há barraquinha com venda de bebidas quentes.

O show realmente impressiona pela concepção do lay out da exposição e com os motivos artísticos utilizados no projeto luminotécnico, como o túnel de luz e as flores que mudam de cores.

Se quiser ler mais sobre essa maravilha, clique aqui.

 

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

MAGISCHER GARTEN DER LICHTER IN BERLIN

Einen botanischen Garten besucht man in der Regel, um das Wissen über Pflanzenarten zu erweitern, nicht wahr? Aber wenn wir nun an einem Ort mit strengem Winter sind, in dem die meisten Pflanzen zu dieser Jahreszeit “überwintern”, dann besteht wohl kein Interesse daran, einen botanischen Garten zu besuchen.

In Berlin funktioniert diese Argumentation jedoch anders. Ja, es gibt ein Interesse daran, den Botanischen Garten in Berlin im Winter zu besuchen, aber genau nur in der Zeit vom 11/11/2017 bis zum 7/01/2018, denn während dieser Zeit ist dieser Ort voller Farben, Lichter und Klänge.

Wenn es dunkel wird, beginnt die magische Show der bunten Lichter.

 

Dieses unvergessliche Spektakel geschieht um die Weihnachtszeit. Erich und ich haben den Ort im Dezember 2017 besucht und waren begeistert von der Kreativität der Künstler, die das Projekt konzipiert haben, und von der Schönheit der Lichtershow.

Informationen zufolge wurde dieser Event durch eine ähnliche Veranstaltung in London inspiriert und nachempfunden.

Falls Sie während der Weihnachtszeit einen Besuch in Berlin planen, besuchen Sie diese wundersame Pracht. Ich empfehle Ihnen, die Website des Botanischen Gartens zu besuchen, um mehr Details zu wissen. Versuchen Sie auch, das Ticket über das Internet zu kaufen, damit Sie nicht wie wir in einer langen Schlange anstehen müssen. Der Preis des Tickets ist 17  Euro, es gibt einen Rabatt für Kinder und Personen ab 65 Jahren.

Noch ein Tipp: Wer Fotos machen möchte, der sollte sich ein Stativ mitnehmen, um einerseits schöne Fotos machen zu können und um andererseits eventuell an dem ausgeschriebenen Fotowettbewerb teilzunehmen.

Es ist sehr wichtig, warme Kleidung zu tragen, da Sie die ganze Zeit auf einer 2 km langen Rundstrecke im Freien und somit in der Kälte spazieren gehen. Es gibt jedoch unterwegs auch eine Snackbar mit willkommenen heißen Getränken.

Die Lichtershow besticht durch die Gestaltung des Ausstellungslayouts und die künstlerischen Motive der Lichtprojekte wie zum Beispiel den Tunnel aus Licht und vielen Blumen, welche die Farben wechseln.

Mehr über Botanischen Garten in Berlin klick here.

Hinweis: Falls Sie unseren “Seguir” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

MAGICAL GARDEN OF LIGHTS IN BERLIN

A botanical garden is usually visited to expand the knowledge about plant species, right? But if we are now in a harsh winter, when most plants “overwinter” at this time of the year, then there is probably no interest in visiting a botanical garden.

In Berlin however this argument works differently. Yes, there is an interest in visiting the Botanical Garden in the wintertime, but only in the period from 11/11/2017 to 7/01/2018, because during this time this place is full of colors, lights and sounds.

When it gets dark, the magical show of colorful lights begins.

This unforgettable spectacle happens around the Christmas time. Erich and I visited the place in December 2017 and we liked very much the creativity of the artists who designed the project and the beauty of the lightshow.

According to our information this event was inspired and modeled by a similar event in London.

If you are planning a visit to Berlin during the Christmas season, visit this wondrous splendor. I recommend you to visit the Botanical Garden website for more details. Also try to buy the ticket through the internet so you do not have to queue like us. The price of the ticket is 17 Euro, there is a discount for children and persons over 65 years.

Another tip: If you want to take photos you should take a tripod with you to be able to make beautiful photos and on the other handside possibly take part in the advertised photo contest.

It is very important to wear warm clothes as you are walking all the time on a 2 km circuit outdoors and thus in the cold. However, there is also a snack bar with welcoming hot drinks on the way.

The lightshow impresses with the design of the exhibition layout and the artistic motives of the light projects, such as the tunnel of light and the many flowers which change the colors.

To read more about the Botanical Garden in Berlin, click here.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

A FABULOSA LAS VEGAS (PARTE II)/FABELHAFTES LAS VEGAS (TEIL II)/

A FABULOSA LAS VEGAS (PARTE II)

Las Vegas é tão cheia de adjetivos , que realmente preciso de dois posts para contar sobre minha experiência sobre Las Vegas.

Os hotéis-cassinos são realmente grandiosos! Para você ter uma ideia, o MGM Grand tem 30 restaurantes, além de 3 teatros!!!!! Aliás, vimos o show KA do Circo du Soleil nesse hotel.

Erich na entrada do MGM onde tem uma arena para lutas/Erich am Eingang des MGM, wo er eine Arena für Kämpfe /Erich at the entrance of the MGM where he has an arena for fights

A rua principal de Las Vegas, o grande point, onde estão localizados os mais famosos cassinos e hotéis é a Las Vegas Bulevar, conhecida como Strip.

Las Vegas vista do alto/Las Vegas Blick von oben/Las Vegas and view from up

É nessa rua onde milhares de pessoas circulam noite e dia. É nela que você encontra sósias de Elvis Presley, Mickey Mouse, o Homem Aranha e por aí vai…Tem também mulheres seminuas promovendo diversões noturnas…Há também a rua coberta, a Fremont Street, é a parte conhecida como a “Velha Downtown”, onde a febre dos cassinos começou. Erich visitou Las Vegas em 1976 e a parte mais movimentada da cidade era exatamente essa área. Ele ficou impressionado com a evolução de Las Vegas. Recomendo visitar a Fremont Street, à noite, quando o telão do teto da rua está aceso.

Fremont Street
Erich na Fremont Street/Erich in der Fremont Street/Erich in the Fremont Street

Além dos cassinos, Las Vegas é o paraíso para compras, pois como mencionei acima, muitos dos hotéis-cassinos têm shopping centers imensos.

Marcia em um dos imensos shopping centers de um hotel cassino/ Marcia in einem der riesigen Einkaufszentren eines Casino-Hotels/Marcia in one of the huge shopping malls of a casino hotel

A cidade é muito bem servida de escadas rolantes, passarelas de vidro e além disso, tem o monotrilho (monorail), um trem que circula suspenso pela cidade. É uma boa opção para ir de um ponto a outro.

Monotrilho Las Vegas. Fonte/ Las Vegas Monorail/Quelle/Source: https://www.lvmonorail.com/stations/

Las Vegas é também o lugar onde você tem várias opções de entretenimento. Quando eu estava por lá havia muitos shows, dentre os quais havia show de Jeniffer Lopez, Celine Dion, o mágico David Copperfield, 8 espetáculos do Circo du Soleil, dentre muitos outros.

Las Vegas tem muitas capelas e milhares de americanos e estrangeiros se casam lá.

Fonte/Quelle/Source: https://www.gracelandchapel.com/

Las Vegas é a cidade do divertimento. Tem festas agitadíssimas nas piscinas dos hotéis, aliás, tem agitação o tempo todo, todo os dias. Muitos americanos realizam a despedida de solteiro lá. Tem um ditado popular muito famoso sobre a cidade e diz assim: “o que acontece em Las Vegas, fica em Las Vegas”…

Para quem gosta de comida alemã, vale a pena visitar a filial da Hofbrauhaus, cervejaria alemã com sede em Munique. Lá, é possível saborear um cardápio puramente alemão. O edifício tem uma parte que assemelha-se com um espaço aberto, na realidade, não é aberto. Esse “jardim” da cervejaria tem um teto que parece com um céu azul e eu pensei que era um céu de verdade…

Na maior parte do tempo, nos locomovemos em Las Vegas de Uber, os carros são extremamente confortáveis.

New York, New York Hotel

Se você estiver em Las Vegas e quiser conhecer o Grand Canyon, há excursões de um dia para visitar a parte que é administrada pelos índios, não integra a área do Parque Nacional, eu fui e vale a pena. Mas, isso é assunto para outro post.

Enfim, Las Vegas é grandiosa, superlativa, absurda, paradoxal, fabulosa!

Esfinge do Hotel Luxor/Die Sphinx des Luxor Hotels/The Sphinx of the Luxor Hotel

DICA: Não visite Las Vegas em agosto, é muito quente. Visite em:  março, abril, maio, setembro, outubro e novembro.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

FABELHAFTES LAS VEGAS (TEIL II)

Las Vegas ist so voller Adjektive, sodass ich wirklich zwei Beiträge brauche, um ausreichend über meine Erfahrungen in Las Vegas  berichten zu können.

Die Casino-Hotels sind wirklich toll! Um eine Idee zu geben, das MGM Grand offeriert 30 Restaurants und 3 Theater !!!!! Übrigens haben wir in diesem Hotel die Cirque du Soleil Show KA gesehen.

Erich na entrada do MGM onde tem uma arena para lutas/Erich am Eingang des MGM, wo er eine Arena für Kämpfe /Erich at the entrance of the MGM where he has an arena for fights

Die Hauptstraße von Las Vegas, dort wo sich die bekanntesten Casinos und Hotels befinden, ist der Las Vegas Boulevard, bekannt als der Strip.

Las Vegas vista do alto/Las Vegas Blick von oben/Las Vegas and view from up

Es ist diese Straße, wo Tausende von Menschen Tag und Nacht unterwegs sind. Hier begegnen Sie Elvis Presley, Mickey Mouse, Spider-Man, und so weiter und so fort… Auch gibt es halbnackte Frauen, die für nächtliche Unterhaltungen aller Art werben… Es gibt auch diese überdachte Straße, Fremont Street, der Stadtteil, der als “Old Downtown” bekannt ist, dort wo damals das Casino-Fieber begann. Erich besuchte Las Vegas im Jahr 1976 und der geschäftigste Teil der Stadt war genau dieses Viertel. Er war extrem beeindruckt von der Entwicklung von Las Vegas. Ich empfehle die Fremont Street nachts zu besuchen, wenn die riesigen Deckenmonitore beleuchtet sind.

Fremont Street
Erich na Fremont Street/Erich in der Fremont Street/Erich in the Fremont Street

Neben den Casinos ist Las Vegas auch ein Einkaufsparadies, viele der Casino-Hotels verfügen über riesige Einkaufszentren.

Marcia em um dos imensos shopping centers de um hotel cassino/ Marcia in einem der riesigen Einkaufszentren eines Casino-Hotels/Marcia in one of the huge shopping malls of a casino hotel

Die Stadt ist sehr gut mit Rolltreppen, verglasten Fuβgängerüberquerungen und zusätzlich mit dem Monorailzug, einer Einschienenbahn, ausgestattet ist, eine gute Option schnell von einem Punkt zum anderen zu gelangen.

Monotrilho Las Vegas. Fonte/ Las Vegas Monorail/Quelle/Source: https://www.lvmonorail.com/stations/

Las Vegas ist auch der Ort, wo die verschiedensten Unterhaltungsmöglichkeiten angeboten werden. Als ich dort war, gab es viele Shows, darunter Jeniffer Lopez, Celine Dion, Magier David Copperfield, acht Circo-du-Soleil Shows und vieles mehr.

Las Vegas offeriert viele Kapellen, wo Tausende von Amerikanern und Ausländer heiraten.

Fonte/Quelle/Source: https://www.gracelandchapel.com/

Las Vegas ist die Stadt des Spaßes. Es gibt permanente Parties an und in den den Swimmingpools der Hotels, tatsächlich herrscht Action die ganze Zeit, jeden Tag. Viele Amerikaner feiern dort ihren Junggesellenabschied. Es existiert ein sehr berühmten Spruch über die Stadt, der besagt: “Was auch immer in Las Vegas passiert, bleibt in Las Vegas”.

Für diejenigen, die die deutsche Küche mögen, lohnt sich ein Besuch der dortigen Hofbräuhaus-Filiale aus München. Auf der Speisekarte finden Sie viele deutsche Leckereien. Das Gebäude hat einen Teil, der einem Biergarten sehr ähnelt, die gewölbte Decke sieht aus wie ein blauer Nachthimmel und, Ja“, ich dachte tatsächlich, es wäre ein echter Himmel..!

Die meiste Zeit fuhren wir in Las Vegas mit den Uber-Taxis, die Autos dort waren extrem komfortabel.

New York, New York Hotel

Wenn Sie in Las Vegas sind und den Grand Canyon besuchen möchten, es gibt Tagesausflüge zu dem von den Indianern betriebenen Teil, der zwar nicht zum Nationalparkgebiet gehört, sich aber allemal sehr lohnt.  Mehr hierzu in einem anderen Blog- Beitrag.

Wie auch immer, Las Vegas ist großartig, superlativ, absurd, paradox, fabelhaft!

Esfinge do Hotel Luxor/Die Sphinx des Luxor Hotels/The Sphinx of the Luxor Hotel

TIPP: Besuchen Sie Las Vegas nicht im August, es ist sehr heiß. Besuchen Sie es im: März, April, Mai…September, Oktober und November.

Hinweis: Falls Sie unseren “Seguir” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

FABULOUS LAS VEGAS (PART II)

Las Vegas is so full of adjectives that I really need two posts to be able to report enough about my experiences in Las Vegas.

The casino hotels are really great! To give an idea, the MGM Grand offers 30 restaurants and 3 theaters!!!!! By the way, we saw the Cirque du Soleil Show KA in this hotel.

Erich na entrada do MGM onde tem uma arena para lutas/Erich am Eingang des MGM, wo er eine Arena für Kämpfe /Erich at the entrance of the MGM where he has an arena for fights

The main street of Las Vegas, where the most famous casinos and hotels are located, is Las Vegas Boulevard, known as the Strip.

Las Vegas vista do alto/Las Vegas Blick von oben/Las Vegas and view from up

It is this street where thousands of people are moving around day and night. Here you meet Elvis Presley, Mickey Mouse, Spider-Man, and so on and so forth … There are also half-naked women who promote nocturnal entertainments of all kinds … There is also this covered street, Fremont Street, the district known as “Old Downtown,” where the all casino fever started. Erich visited Las Vegas in 1976 and the busiest part of the city was exactly this neighborhood. He was extremely impressed with the development of Las Vegas. I recommend visiting Fremont Street at night when the huge ceiling monitors are lit.

Fremont Street
Erich na Fremont Street/Erich in der Fremont Street/Erich in the Fremont Street

In addition to the casinos, Las Vegas is also a shopper’s paradise, many of the casino hotels have huge shopping centers.

Marcia em um dos imensos shopping centers de um hotel cassino/ Marcia in einem der riesigen Einkaufszentren eines Casino-Hotels/Marcia in one of the huge shopping malls of a casino hotel

The city is very well equipped with escalators, glazed pedestrian crossings and in addition the monorail train is a good option to get quickly from one point to another.

Monotrilho Las Vegas. Fonte/ Las Vegas Monorail/Quelle/Source: https://www.lvmonorail.com/stations/

Las Vegas is also the place where a big variety of entertainment options are offered. When I was there there were many shows including Jeniffer Lopez, Celine Dion, magician David Copperfield, eight Circo-du-Soleil shows and more.

Las Vegas offers many chapels where thousands of Americans and foreigners marry.

Fonte/Quelle/Source: https://www.gracelandchapel.com/

Las Vegas is the city of fun. There are permanent parties in and around the hotel swimming pools, in fact, there is action all the time, every day. Many Americans celebrate their bachelor party there. There is a very famous saying about the city that says, “Whatever happens in Las Vegas stays in Las Vegas.”

For those who like the German cuisine  it is worth visiting the local Hofbräuhaus branch from Munich. On the menu you will find many German treats. The building has a part very similar to a beer garden, the vaulted ceiling looks like a blue night sky and, “Yes”, I actually thought it was a real sky ..!

Most of the time we drove in Las Vegas with the Uber taxis, the cars there were extremely comfortable.

New York, New York Hotel

If you are in Las Vegas and want to visit the Grand Canyon, there are day trips to the part operated by the Indians and, even it is not part of the National Park area, is definitely worth it. More about this in another blog post.

However, Las Vegas is great, superlative, absurd, paradox, fabulous!

Esfinge do Hotel Luxor/Die Sphinx des Luxor Hotels/The Sphinx of the Luxor Hotel

TIP: Do not visit Las Vegas in August, it’s very hot. Visit it in: March, April, May … September, October and November.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.