PUNTA  CANA, LUGAR PARA RELAXAR E SONHAR/PUNTA CANA – EIN ORT ZUM ENTSPANNEN UND TRÄUMEN/PUNTA CANA – A PLACE TO RELAX AND DREAM

Punta Cana é um balneário localizado na República Dominicana, ilha integrante das Grandes Antilhas, na província de La Altagracia, onde o Oceano Atlântico encontra-se com o Mar do Caribe.

Fonte/Quelle/Source: http://www.1830ndaytona.info/map-world-dominican-republic/map-world-dominican-republic-10-where-is-dominican-republic-location-of/

Não há necessidade de visto para turista brasileiro, porém, é necessário pagar 10,00 U$ quando você desembarca no aeroporto, depois do pagamento, seu passaporte é carimbado, tudo fucionou rápido no dia em que chegamos lá.

São muitos os resorts localizados nessa área. Aliás, a costa do país é pontilhada por mais de sessenta resorts.

Fiquei hospedada no hotel Four Points Sheraton, integrante do Punta Cana Club & Resort, é o hotel mais próximo do aeroporto (uns 6 minutos) e que não estava localizado diretamente à beira-mar. Escolhemos esse hotel porque a parada em Punta Cana foi o ponto final de uma viagem pelos Estados Unidos e Canadá que durou quase 40 dias (veja os posts – Nova Iorque, TorontoNuir Woods, Las Vegas I e Las Vegas II, Parque Nacional da Baía do Glaciar ,  Glaciar Hubard no Alaska, relacionados com essa viagem).

Bom, voltando a Punta Cana, o nosso hotel, inserido no Punta Cana  oferece transfer para a Playa Blanca, Hotel Westin, Club de Golf, Restaurante La Yola e reserva floresta Olhos Indígenas.

Punta Cana é um destino para você descansar. Funciona assim: você escolhe o resort que esteja com preço adequado para seu bolso, com sistema All Inclusive e aí você passa uma semana somente descansando no seu hotel e nas proximidades.

No próprio hotel há informações sobre tours que você pode fazer fora do resort, que são passeios para mergulhar, fazer snokerling, passeios de barco, dentre outros. Há também um tour para ir até a cidade de São Domingos, capital da República Dominicana. São três horas para ir e 3 para voltar. Se você estiver disposto(a) a passar 6 horas dentro de um ônibus, então, vá nessa…Santo Domingo tem o centro histórico integrante da lista de bens culturais tombados pela UNESCO.

Fonte/Quelle/Source: http://www.arduz.com/publicaciones/archives/04-2016

Eu fiquei encantada com a Playa Blanca, onde você tem acesso à praia através de um restaurante que oferece o conforto necessário o turista aproveitar o dia, com espreguiçadeiras, som longe na beira da praia, coqueiros, além de um mar azul,fabuloso, areia branquinha e garçons simpáticos.

Aliás, falando de garçons, a conta vem em peso dominicano, euro e dólar americano. Você escolhe como quer pagar. A conta já vem com os 10% do serviço incluso. Porém, recomenda-se pagar 10% a mais como gorjeta extra, calculada em cima do valor total da conta sem as taxas. Se você pagar em dólares, você recebe o troco em dólares.

Outro aspecto que me chamou a atenção, foi a simpatia do povo, me lembrou a receptividade dos brasileiros.

Punta Cana e outros lugares praianos na República Dominicana é definitivamente um destino recomendado para quem quer passar uns dias de sossego e paz com paisagens paradisíacas. Mais uma informação importante: evite viajar para lá nos meses de agosto, setembro, outubro e novembro, pois  há riscos de furacão. O período de alta estação começa no Natal e se estende até o mês de abril quando chove menos e os preços são mais caros, preço de alta estação turística.

A Gol opera voos 2 vezes por semana para Punta Cana com duração de 7 horas de voo. Os brasileiros estão entre os turistas que mais visitam o país.*

Importante: o desembarque no aeroporto de Punta Cana é tumultuado, motoristas de táxis e de vans abordam os turistas de forma agressiva. Por isso, recomendo que você organize o transfer até seu hotel com antecedência. Fora esse inconveniente, achei tudo muito bom!

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

PUNTA CANA – EIN ORT ZUM ENTSPANNEN UND TRÄUMEN

Punta Cana ist ein Badeort der Dominikanischen Republik, (eine Insel der Großen Antillen), in der Provinz La Altagracia gelegen, genau dort, wo der Atlantik und die Karibik aufeinandertreffen.

Fonte/Quelle/Source: http://www.1830ndaytona.info/map-world-dominican-republic/map-world-dominican-republic-10-where-is-dominican-republic-location-of/

Man braucht kein Visum als brasilianischer Tourist, jedoch sind bei der Einreise 10 US $ zu bezahlen, am Tag unserer Ankunft   am Flughafen verlief alles relativ flott und wir hatten nach Bezahlung rasch die Einreisestempel in unseren Pässen

Es gibt viele Ferien-Resorts in dieser Gegend. In der Tat ist die Küste des Landes von mehr als sechzig Resorts punktiert.

Wir übernachteten im Four Points Sheraton, einem Mitglied des Punta Cana Club & Resort, welches das nächstgelegene Hotel zum Flughafen ist (ca. 6 Minuten) und nicht direkt am Meer liegt.

Wir entschieden uns für dieses Hotel, weil der Stop in Punta Cana unser Endpunkt einer fast 40-tägigen Reise durch die Vereinigten Staaten und Kanada war (siehe Blogs zu dieser Reise: Nova Iorque, TorontoNuir Woods, Las Vegas I e Las Vegas II, Parque Nacional da Baía do Glaciar ,  Glaciar Hubard no Alaska ).

Unser Hotel in Punta Cana offeriert einen Transferzum Strand Playa Blanca, zum Westin Hotel, zum Golf Club, zum La Yola Restaurant und zum Waldreservat Olhos Indígenas.  

Punta Cana ist ein Ziel  zum Ausruhen, zum Relaxen.

Es funktioniert so: Sie wählen das Resort, das Ihren Geld-Vorstellungen mit All-Inclusive-System  entspricht, und dann verbringen Sie eine Woche nur in Ihrem Hotel und in seiner Umgebung zum Relaxen.

Im Hotel selbst gibt es Informationen über Ausflüge, die Sie außerhalb des Resorts unternehmen können, darunter auch  Tauchen, Schnorcheln, Bootsfahrten.

Es gibt auch eine Tour in die Stadt Santo Domingo, der Hauptstadt der Dominikanischen Republik. Es sind jeweils drei Stunden hin und  zurück. Falls Sie also bereit sind, 6 Stunden in einem Bus zu verbringen, dann also los…das historische Zentrum von Santo Domingo  findet sich in der Liste der Kulturgüter der UNESCO.

Fonte/Quelle/Source: http://www.arduz.com/publicaciones/archives/04-2016

Ich war begeistert vom Strand Playa Blanca, wo man den Zugang zum Strand durch ein Restaurant findet, das den Besuchern den notwendigen Komfort bietet für den Tag am Strand mit Liegestühlen, Musik, Kokospalmen und einem fabelhaften blauen Meer, weißem Sand und freundlichen Kellnern.

Apropo Kellner, die Rechnung kommt in Dominikanischem Peso, Euro und US-Dollar. Sie wählen, wie Sie bezahlen möchten und die Rechnung beinhaltet bereits 10% Service. Es wird jedoch empfohlen, 10% mehr als Extra Trinkgeld zu geben.

Ein weiterer Aspekt, der meine Aufmerksamkeit auf sich zog, war die Freundlichkeit und Sympathie der Menschen, die mich sehr an die Gastfreundschaft der Brasilianer erinnerten.

Punta Cana und andere Orte in der Dominikanischen Republik sind definitiv ein geeignetes Ziel für diejenigen, die ein paar Tage Ruhe suchen und diese in einer paradiesische Landschaft verbringen möchten.

Noch eine wichtige Information: Vermeiden Sie Reisen in den Monaten August, September, Oktober und November, da dann Hurrikan-Risiken bestehen. Die Hochsaison beginnt an Weihnachten und erstreckt sich bis zum Monat April, wenn es weniger regnet und alles teurer ist, Hochsaisonpreise eben.

Wichtiger Hinweis: Am Flughafen von Punta Cana geht es nach der Landung turbulent zu, Taxi- und Minibus-Van-Fahrer offerieren den Touristen ihren Service fast schon in aufdringlicher, aggressiver Art und Weise.

Daher empfehle ich, daβ Sie den Transfer zu Ihrem Resort/Hotel schon im Voraus arrangieren.

Ansonsten fand ich alles sehr gut!

Hinweis: Falls Sie unseren “Seguir” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

PUNTA CANA – A PLACE TO RELAX AND DREAM

Punta Cana is a Dominican Republic (an island of the Greater Antilles) seaside resort, located in the province of La Altagracia, right there where the Atlantic and Caribbean meet.

Fonte/Quelle/Source: http://www.1830ndaytona.info/map-world-dominican-republic/map-world-dominican-republic-10-where-is-dominican-republic-location-of/

You do not need a visa as a Brazilian tourist, but you have to pay 10 US $ on arrival, on the day of our arrival at the airport everything was relatively fast and we had after payment quickly the entry stamps in our passports

There are many holiday resorts in this area. In fact, the coast of the country is dotted by more than sixty resorts.

We stayed at the Four Points Sheraton, a member of the Punta Cana Club & Resort, which is the closest hotel to the airport (about 6 minutes) and is not located right at the ocean.

We chose this hotel because the stop in Punta Cana was our end point on our almost 40-day trip across the United States and Canada (see blogs for this trip: Nova Iorque, TorontoNuir Woods, Las Vegas I e Las Vegas II, Parque Nacional da Baía do Glaciar ,  Glaciar Hubard no Alaska).

Our hotel in Punta Cana offered transfers to Playa Blanca, Westin Hotel, Golf Club, La Yola Restaurant and the Forest Reserve “Olhos Indígenas”.

Punta Cana is a real destination to rest, to relax.

It works like this: You choose the resort that suits your money plans with all-inclusive system, and then spend a week just relaxing in your hotel and its surroundings.

The hotel itself provides information about out-of-resort excursions, including scuba diving, snorkelling, boat trips.

There is also a tour to the city of Santo Domingo, the capital of the Dominican Republic. There are three hours each way back and forth. So if you’re ready to spend 6 hours on a bus, then go … the historic center of Santo Domingo is on UNESCO’s list of cultural assets.

Fonte/Quelle/Source: http://www.arduz.com/publicaciones/archives/04-2016

I loved the Playa Blanca beach, where you can find access to the beach through a restaurant that offers the necessary comfort for the day on the beach with sun loungers, music, coconut palms and a fabulous blue sea, white sand and friendly waiters.

Apropo waiters, the bill comes in Dominican Peso, Euros and US Dollars. You choose how you want to pay and the bill already includes 10% service. However, it is recommended to tip 10% extra more.

Another aspect that attracted my attention was the friendliness and sympathy of the people, who reminded me a lot of the hospitality of the Brazilians.

Punta Cana and other places in the Dominican Republic are definitely a suitable destination for those who are looking for a few days rest and want to spend them in a paradisiacal landscape.

One more important piece of information: Avoid traveling in the months of August, September, October and November, as there are hurricane risks.

The high season starts at Christmas and extends to the month of April, when it rains less and everything is more expensive, high season prices.

Important note: At the airport of Punta Cana there is a turbulent atmosphere after landing, taxi and minibus van drivers offer the service almost in an obtrusive, aggressive manner.

Therefore, I recommend that you arrange the transfer to your resort / hotel in advance.

Otherwise, I found everything very good!

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

 

 

PARQUE NACIONAL DA BAÍA DO GLACIAR NO ALASKA/DER GLACIER BAY NATIONALPARK IN ALASKA/THE GLACIER BAY NATIONAL PARK IN ALASKA

Uma das paisagens mais espetaculares que vi durante a viagem de cruzeiro que fiz no Alaska com Erich, foi a do Parque Nacional da Baía do Glaciar (Glacier Bay National Park ). Trata-se de uma área com 3.3. milhões de hectares composta por montanhas, geleiras, florestas, além de rios, baías e cachoeiras. Há também uma rica vida selvagem.

Fonte/Quelle/Source: https://www.nps.gov/glba/learn/nature/wildlife.htm

Esse parque está localizado a oeste de Juneau, no sudeste do Alaska e é acessível apenas de barco e de avião. Essa área protegida integra o Sistema Nacional de Parques, que incluir 390 unidades de conservação dos Estados Unidos.

Fonte/Quelle/Source: http://factins.com/30-interesting-facts-glacier-bay-national-park/

Essa Unidade de Conservação é o ponto mais bonito da Passagem de Dentro (Inside Passage) e é parte dos 25 milhões de acres que integram o Patrimônio Natural da Humanidade da UNESCO, sendo uma das maiores áreas tombadas por essa instituição.

É no entorno da Baía do Glaciar onde estão localizados o Glaciar Margerie, o Lamplugh, os Montes Abdallah (1818m), o Mesriam (1.549 m), a Montanha de Mármores (1026m) dentre outras maravilhas que emolduram a baía.

Erich ficou muito impressionado com a beleza do parque e com sua grandiosidade. O lugar encanta pelas cores, pelas montanhas, pelos glaciares e pela natureza intocada. Tudo é imenso e fascinante.

É um paraíso para fotógrafos, Erich aproveitou muito!!!/Es ist ein  Paradies für Fotografen , Erich hat es sehr genossen !!!/It’s a photographers paradise, Erich took great advantage !!!

Quando o navio se aproximou do Glaciar Margerie, pude escutar os estrondos e ver pedaços da geleira caindo no mar. Quando chegamos próximos à montanha de gelo foi possível escutar o som de milhares de pássaros.

Fonte/Quelle/Source: https://www.nps.gov/glba/blogs/bird-food.htm

Você pode ver as belezas desse parque durante um cruzeiro pelo Alaska, como eu e Erich fizemos ou você pode se hospedar no Glacier Bay Lodge, que é o hotel para os que querem aproveitar por mais tempo as belezas da região. O acesso ao lodge é feito com táxi aéreo que parte de Juneau, Skagway ou Haines.

Fonte/Quelle/Source: http://travel.mattmittelstadt.com/2011/06/02/day-6-juneau-glacier-bay/

O lodge oferece passeios como o passeio de barco de um dia, de três dias onde você pode apreciar melhor a vida selvagem. Existe também a possibilidade de acampar no Bartlett Cove Campground no período de 1 de maio à 30 de setembro, mas, é necessário solicitar a autorização, que inclui: lenha, uma cabana com aquecimento e armário para guarda de alimentos resistentes aos ursos. O parque oferece também a possibilidade de praticar caiaque , voos panorâmicos, observação de baleias e orcas, passeios guiados pela floresta, dentre outros. São muitas as opções de passeios nesse parque.

Abril, maio e junho são os meses que chove menos, é a época mais recomendada para visitar o parque. Setembro e outubro são os meses que chove mais.

Inesquecível, memorável, espetacular é o Parque Nacional da Baía do Glaciar.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

DER GLACIER BAY NATIONALPARK

Eine der spektakulärsten Landschaften, die ich während dieser Kreuzfahrt mit Erich in Alaska gesehen habe, war der Glacier Bay Nationalpark. Es ist ein Gebiet mit 3,3 Millionen Hektar mit Bergen, Gletschern, Wäldern, Flüssen, Buchten und Wasserfällen. Es existiert auch eine sehr reiche Tierwelt.

Fonte/Quelle/Source: https://www.nps.gov/glba/learn/nature/wildlife.htm

Dieser Park liegt westlich von Juneau im Südosten von Alaska und ist nur per Boot und Flugzeug erreichbar. Diese geschützte Region ist Teil des National-Park-System, das 390 Naturschutzgebiete in den Vereinigten Staaten umfasst.

Fonte/Quelle/Source: http://factins.com/30-interesting-facts-glacier-bay-national-park/

Der Park ist der schönste Punkt der Inside-Passage und ist Teil der 250.000 Hektar, die dem UNESCO-Weltkulturerbe angehören und somit eine der größten von dieser Institution abgedeckten Region darstellen.

In der Nähe von Glacier Bay befinden sich der Margerie-Gletscher, der Lamplugh, der Berg Mount Abdallah (1818m), der Mesriam (1.549m), der Berg Marble Mountain (1026m) und andere Wunder, die die Bucht umrahmen.

Erich war sehr beeindruckt von der Schönheit des Parks und seiner Größe. Der Ort bezaubert durch die Farben, die Berge, die Gletscher und durch die unberührte Natur. Alles ist immens und faszinierend.

É um paraíso para fotógrafos, Erich aproveitou muito!!!/Es ist ein  Paradies für Fotografen , Erich hat es sehr genossen !!!/It’s a photographers paradise, Erich took great advantage !!!

Als sich das Schiff dem Margerie Glacier näherte, konnte ich die Gletscher-Eis-Abstürze hören und die Gletscherstücke ins Meer fallen sehen. Als wir uns den gewaltigen Eiswänden näherten, war es möglich, das Geräusch von Tausenden von Vögeln zu hören.

Fonte/Quelle/Source: https://www.nps.gov/glba/blogs/bird-food.htm

Sie können die Schönheiten dieses Parks während einer Alaska-Kreuzfahrt genieβen wie Erich und ich es getan haben oder Sie buchen die Glacier Bay Lodge, ein Hotel für diejenigen, die die Schönheit dieser Gegend länger auskosten möchten. Der Zugang zur Lodge erfolgt mit dem Air-Taxi (kleines Flugzeug-Taxi) von Juneau, Skagway oder Haines.

Fonte/Quelle/Source: http://travel.mattmittelstadt.com/2011/06/02/day-6-juneau-glacier-bay/

Die Lodge offeriert  ein- bis dreitägige Bootstouren, ideal zum beobachten der Tierwelt.

Es besteht auch die Möglichkeit vom 1. Mai bis zum 30. September auf dem Campingplatz Bartlett Cove zu campen, es ist jedoch eine Genehmigung erforderlich, die Folgendes umfasst: Brennholz, eine beheizte Kabine und einen barrierefesten Aufbewahrungsschrank für Lebensmittel zum Schutz vor Bären.

Der Park bietet auch die Möglichkeit für geführte Kajaktouren, Panoramaflüge, Beobachtung von Wal-und Killerwalen, geführte Wanderungen in den Wäldern und vieles mehr.

April, Mai und Juni sind die Monate mit weniger Regen, also die beste Zeit für einen Besuch. September und Oktober sind die Monate mit sehr viel Regenniederschlägen.

Einfach denkwürdig, unvergesslich, spektakulär – der Glacier Bay National Park.

Hinweis: Falls Sie unseren “Seguir” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

THE GLACIER BAY NATIONAL PARK IN ALASKA

One of the most spectacular landscapes I saw while cruising with Erich in Alaska was the Glacier Bay National Park. It is an area of 3.3 million hectares with mountains, glaciers, forests, rivers, coves and waterfalls. There is also a very rich wildlife.

Fonte/Quelle/Source: https://www.nps.gov/glba/learn/nature/wildlife.htm

This park is located west of Juneau in southeastern Alaska and can only be reached by boat and plane. This protected area is part of the National Park System, which includes 390 nature reserves in the United States.

Fonte/Quelle/Source: http://factins.com/30-interesting-facts-glacier-bay-national-park/

The park is the most beautiful point of the Inside Passage and is part of the 250,000 hectares of the UNESCO World Heritage, making it one of the largest areas covered by this institution.

Near Glacier Bay are the Margerie Glacier, the Lamplugh, Mount Abdallah (1818m), the Mesriam (1,549m), the Marble Mountain (1026m) and other wonders that frame the bay.

Erich was very impressed with the beauty of the park and its size. The place is enchanted by the colors, the mountains, the glaciers and the untouched nature. Everything is immense and fascinating.

É um paraíso para fotógrafos, Erich aproveitou muito!!!/Es ist ein  Paradies für Fotografen , Erich hat es sehr genossen !!!/It’s a photographers paradise, Erich took great advantage !!!

As the ship approached the Margerie Glacier I could hear the glacial ice crashes and see the huge glaciers ice-pieces falling into the sea. As we approached the mighty ice-walls it was possible to hear the sound of thousands of birds.

Fonte/Quelle/Source: https://www.nps.gov/glba/blogs/bird-food.htm

You can enjoy the beauties of this park during an Alaskan cruise as Erich and I did or you book the Glacier Bay Lodge, a hotel for those who want to enjoy the beauty of the area for longer. Access to the lodge is by air taxi (small plane taxi) from Juneau, Skagway or Haines.

Fonte/Quelle/Source: http://travel.mattmittelstadt.com/2011/06/02/day-6-juneau-glacier-bay/

The lodge offers one- to three-day boat tours, ideal for watching the wildlife.

It is also possible to camp at the Bartlett Cove campsite from 1 May to 30 September, but a permit is required including: firewood, a heated cabin and a barrier-strong food storage cabinet to protect against bears.

The park also offers the possibility for guided kayak tours, panoramic flights, whale and killer-whale watching, guided hikes in the woods and much more.

April, May and June are the months with less rain, so the best time to visit. September and October are the months with a lot of rainfall.

Simply memorable, unforgettable, spectacular – the Glacier Bay National Park.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

FORTALEZA, Terra de sol e mar/FORTALEZA – Land der Sonne und des Meeres/FORTALEZA – land of the sun and the sea

Gosta de praia? De mar azul e muito sol? Se respondeu sim, Fortaleza é uma sugestão de viagem para você.

Praia do Futuro

Como moro em Natal, de vez em quando vou passar o final de semana em Fortaleza, cidade com, aproximadamente, 3 milhões de habitantes!

O grande “point” da capital cearense é a sua orla marítima com destaque para o trecho entre a Praia de Mucuripe até a de Iracema, com a Ponte dos Ingleses que avança no mar.

Vista a partir da Praia de Mucuripe/View from Mucuripe Beach/Blick vom Strand von Mucuripe

O coração da orla é o ponto onde está localizada a Feirinha de Artesanato. Na praia de Mucuripe dá para fazer belas fotos.

Durante o verão, há shows e outros eventos na larga faixa de areia da Praia de Iracema, onde a cidade faz um festão a beira-mar na noite do dia 31 de dezembro. Um dos bons programas é caminhar na orla.

Além disso, há atrativos isolados que valem a visita, como o Teatro José de Alencar, o Centro Cultural Dragão do Mar, com exposições de arte, cinema museu, área para a realização de grande shows.

Há também o Mercado Central com muitas lojinhas de artesanato, a Encetur, é  outro lugar onde você encontra belas peças artesanais.

Mercado Central/Zentraler Markt/Central Market

A visita a Praia do Futuro é um programa de um dia, para ir comer caranguejo e passar o dia na praia. Tem “superbarracas”, você tem que escolher a trilha sonora que mais lhe agrada e ter paciência para a cada cinco minutos dizer “não obrigado” aos muitos vendedores ambulantes que lhe oferecem produtos diversificados.

Praia do Futuro

Um dos programas recomendados para quem gosta de dançar forró, é visitar o bar Pirata, localizado na Praia de Iracema, onde há muita animação nas segundas-feiras.

Fortaleza é o portão de entrada para a realização de diversos passeios fora da cidade. Os mais comercializados são Beach Park, praias de Morro Branco, das Fontes, Águas Belas, Mundaú, Cumbuco, Lagoinha, Canoa Quebrada, Jericoacoara, sendo que as duas últimas não recomendo um bate volta.

Praia de Lagoinha/Lagoinha Strand/Lagoinha Beach
Praia de Canoa Quebrada/Canoa Quebrada Strand/Canoa Quebrada Beach

Fortaleza tem também muitos shoppings centers, destaque para o Iguatemi e o Rio Mar.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

FORTALEZA – Land der Sonne und des Meeres

Magst du Strand? Blaues Meer und viel Sonne? Wenn Sie dies mit einem JA beantwortet haben, dann ist Fortaleza ein Reisevorschlag für Sie.

Praia do Futuro

Da ich in Natal lebe, verbringe ich ein Wochenende in Fortaleza, eine Stadt mit ungefähr 3 Millionen Einwohnern!

Die Attraktion schlechthin der Hauptstadt von Ceará ist seine Küste, mit den Highlights zwischen den Stränden Praia de Mucuripe und Iracema, mit dem Metallkai Ponte dos Ingleses, das ins Meer hineinführt.

Vista a partir da Praia de Mucuripe/View from Mucuripe Beach/Blick vom Strand  Mucuripe

Das Herz des Ganzen ist der Ort, an dem sich die Handwerksmesse Feirinha de Artesanato befindet. Am Strand von Mucuripe können Sie schöne Fotos machen.

Während des Sommers gibt es Konzerte und andere Veranstaltungen auf dem dehr breiten Sandstrand von Praia de Iracema, dort wo die Stadt in der Nacht des 31. Dezember eine Riesenparty am Meer veranstaltet. Ein schönes Programm ist immer ein Spaziergang am Strand.

Darüber hinaus gibt es einige weitere Sehenswürdigkeiten, die einen Besuch wert sind wie z.B. das Teatro José de Alencar, das Kulturzentrum Dragão do Mar mit Kunstausstellungen, das Kinomuseum und das Areal für große Shows.

Besuchenswert auch der Central Market mit vielen Kunsthandwerksläden und Encetur, ein weiterer Ort, an dem Sie schöne handgefertigte Stücke erwerben können.

Mercado Central/Zentraler Markt/Central Market

Der Besuch des Strandes Praia do Futuro ist ein eintägiges Programm, um Krabben zu essen und den Tag am Strand zu verbringen. Es gibt sogenannte “Super Trucks”, man muss sich den Soundtrack aussuchen, der am besten zu einem passt, und auch die Geduld haben, permanent “Nein Danke” zu den vielen Straßenhändlern zu sagen, die einem all so diverse Produkte anbieten.

Praia do Futuro

Eines der empfohlenen Programme für diejenigen, die Forró tanzen möchten, ist der Besuch der Pirata Bar in Praia de Iracema, wo immer montags sehr viel Animation angeboten wird.

Fortaleza ist der Startpunkt für viele Exkursionen außerhalb der Stadt. Die am meisten kommerzialisierten sind der Beach Park, die Strände von Morro Branco, Fontes, Águas Belas, Mundaú, Cumbuco, Lagoinha, Canoa Quebrada und Jericoacoara. Für die beiden letzten empfehlen wir es nicht, Hin- und Zurück an nur einem Tage zu machen.

Praia de Lagoinha/Lagoinha Strand/Lagoinha Beach
Praia de Canoa Quebrada/Canoa Quebrada Strand/Canoa Quebrada Beach

Fortaleza offeriert sehr viele Einkaufszentren, wobei Iguatemi und Rio Mar hervorzuheben wären.

Hinweis: Falls Sie unseren Reisen auf dem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

FORTALEZA – land of the sun and the sea

Do you like beach? Blue sea and a lot of sun? If you have answered this with a YES, then Fortaleza is a travel suggestion for you.

Praia do Futuro

As I live in Natal it is easy to spend a weekend in Fortaleza, a city with about 3 million inhabitants!

The main attraction of the capital of Ceará is its coast with its highlights between the beaches of Praia de Mucuripe and Iracema, with the metal bridge Ponte dos Ingleses leading into the sea.

Vista a partir da Praia de Mucuripe/View from Mucuripe Beach/Blick vom Strand  Mucuripe

The heart of the whole is the place where the craft fair Feirinha de Artesanato is located. At the beach of Mucuripe you can take nice pictures.

During the summer there are concerts and other events on the wide sandy beach of Praia de Iracema, where the city organizes a giant seaside party on the night of December 31st. It is always a nice program to walk on the beach.

In addition there are several other attractions that are worth a visit such as the Teatro José de Alencar, the cultural center Dragão do Mar with art exhibitions, the cinema museum and the area for big shows.

Also worth is a visit at the Central Market with its many craft shops and Encetur, another place where you can buy beautiful handycrafted pieces.

Mercado Central/Zentraler Markt/Central Market

A visit to the beach Praia do Futuro is a one-day program to eat crabs and to spend the day at the beach. There are so-called “super trucks”, where you have to choose the soundtrack that suits you best, and also you have to have the patience to say “no thanks” to the many street vendors who offer you all kind of different products.

Praia do Futuro

One of the recommended programs for those who want to dance Forró is to visit the Pirata Bar in Praia de Iracema, where a lot of entertainment is offered on Mondays.

Fortaleza is the starting point for many excursions outside the city. The most commercialized are the Beach Park, the beaches of Morro Branco, Fontes, Aguas Belas, Mundaú, Cumbuco, Lagoinha, Canoa Quebrada and Jericoacoara. For the last two, we do not recommend going back and forth in just one day.

Praia de Lagoinha/Lagoinha Strand/Lagoinha Beach
Praia de Canoa Quebrada/Canoa Quebrada Strand/Canoa Quebrada Beach

Fortaleza offers many shopping centers with Iguatemi and Rio Mar to be highlighted.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

 

Você gostaria de ir para a Lapônia Sueca? Lá é muito frio e sempre é escuro durante o inverno!/Du willst nach Schwedisch Lappland??? Da ist es doch total kalt. Und immer dunkel im Winter!/You want to go to Swedish Lapland??? There it is totally cold. And always dark in the winter! 

Texto e fotos sem indicação de fonte: Irene Keil, homeopata para animais e  do blog  “De animais e pessoas”

Você gostaria de ir para a Lapônia Sueca? Lá é muito frio e sempre é escuro durante o inverno!

E muita neve! Com um grupo? Raquetes de  neve?*1Tudo o que você não gosta!!! Esses foram alguns dos comentários que escutei quando disse que ia passar o Reveillon 2016/2017 na Lapônia Sueca.

Raquete de neve/Schneesche/Snowshoeing.Fonte/Quelle/Source: https://www.allwinterpark.com/winter_recreation/snowshoeing.php

Mais especificamente, no Parque Nacional Stora Sjöfallet, a algumas centenas de quilômetros ao norte do Círculo Ártico. Com os sapatos especiais para neve e passeios de esqui num pequeno grupo, organizado pela 8Seasons4Woman (uma agência de viagens). Nunca tinha ouvido falar sobre essa agência.

Parque Nacional Stora Sjöfallet/ National Park Stora Sjöfallet/ Fonte/Source/Quelle:https://www.sverigesnationalparker.se/en/choose-park—list/stora-sjofallet–stuor-muorkke-national-park
Parque Nacional Stora Sjöfallet/National Park Stora Sjöfallet. Foto/Photo: Photo: Tor L. Tuorda, IBL Bildbyrå. Fonte/Quelle/Source: https://www.sverigesnationalparker.se/en/choose-park—list/stora-sjofallet–stuor-muorkke-national-park

Mas na descrição da viagem, tinha algo sobre a experiência de ver a aurora boreal – o que eu desejava ver desde muito tempo. Eu nem pensei em mais nada e decidi realizar passeio, reservar e, além disso, me hospedar numa fazenda husky*2 por alguns dias mais.

Só então eu olhei o mapa para ver onde é realmente eu iria. Mas não importa. Gostaria de ver a aurora boreal. Absolutamente. Voei de Estocolmo até LLulea.

     

De lá cerca de 4-5 horas de ônibus. No voo entre Estocolmo – Lulea olhei pela janela, vi tudo escuro, mas muitas luzes piscando. Parecia que já eram 22 horas, mas um relance no relógio confirmou: 15.30h. Ao lado de mim, sentou-se um casal que morava em Lulea e estava de volta depois de uns dias em Londres. A mulher me perguntou onde eu queria ir e eu disse, depois de Stora Sjöfället? Onde? Storja Sjöfallet. Silêncio. Então a pergunta: o que você vai fazer lá? Você não pode ir lá no inverno, tudo está cheio de neve. Eu tentei explicar, mas Heidi Maria (que era o nome dela) não concordava com minha visita àquele destino. Então, nesse momento, ela colocou seu cartão de visitas na minha mão e disse|: “Olha, se você tiver problemas, venha para a minha casa”. Nesse ponto, senti medo.

Chegamos pontualmente em Lulea, o ônibus estava pronto, ele deslizou na neve na escuridão do norte da Suécia.O sinal que indicava que o círculo polar não estava visível porque tinha nevado. Em um determinado momento, chegamos numa pequena área. Luz, um jantar leve e tarde e depois fui para o quarto.

No dia seguinte, nos encontramos para o café da manhã e depois começamos com os sapatos de neve. Estava nevando e estava frio e foi maravilhoso. Natureza intocada, paisagem até onde o olho podia ver. Depois de cerca de 4 horas voltamos, almoçamos e às 15h estava escuro… Então, ficamos na sauna até o jantar. Mais tarde, sentados junto à lareira ou lendo e nos próximos dias continuamos assim.

Eu gostei de cada dia. Eu simplesmente não vi a aurora boreal até o dia 31.12. as 10 horas da noite, de repente, as luzes flutuaram pela casa com cores incríveis, fiquei sem fala lá fora e não consegui acreditar. Senti uma sensação de arrebatamento, de espanto e silêncio e um profundo senso de alegria e felicidade. E gratidão por ter tido a oportunidade de ver um fenômeno tão espetacular!

Dois dias depois, fui para a fazenda husky e fiquei ali por 4 dias. A luz lá era muito mais brilhante, o sol estava radiante, o céu era de um azul resplandecente. Os cães brincavam sobre o lago congelado. As pessoas eram hospitaleiras e eu fiquei cada vez mais relaxada durante todos os dias. As temperaturas muito frias, e em alguns momentos que acompanhadas por fortes nevascas, não puderam acabar com meu sentimento de  bem-estar.

Gostei de todos os dias. Tudo o que me disseram era verdade: estava frio, mas era um frio seco e agradável. E para mim com a roupa certa, não era um problema. Eu nem gelei. Estava escurecendo cedo. Mas não muito mais cedo do que aqui. E através das massas de neve, a luz se refletiu e isso foi incrivelmente belo.

O que ninguém me disse: há um silêncio suave. Você pode ouvir os passos através da neve, do vento, do sussurro das árvores, tudo parece tão silencioso e calmante. Os relógios são lentos. O frio e a luz especial ou mesmo a escuridão especial têm um efeito de desaceleração. E isso é muito agradável. Fiquei extremamente relaxada após 10 dias na Lapónia sueca. E o bom é: Esse sentimento continuou por muitas semanas.

Em setembro, fui lá de novo. A primeira semana passei sozinha em uma cabana no lago. E também isso eu gostei. Então, voltei para a fazenda husky. Para as pessoas, os cães e a paisagem, são tão especiais para o meu coração. E novamente curti esse lugar.

Na próxima semana, eu vou arrumar minhas malas novamente. E então voltarei para o norte. Para o frio, que já não é tão frio para mim, para o escuro, que não é mais tão escuro. E para os maravilhosos amigos de duas e quatro pernas, com quem me permitiram passar um tempo maravilhoso novamente.

*1 – Ela se refere aos sapatos com um estranho formato parecido com uma raquete, veja a figura.

*2 – Fazenda husky – são propriedades que hospedam pessoas e oferecem atividades realizadas com cachorros da raça husky do Alaska e da Sibéria.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

Du willst nach Schwedisch Lappland??? Da ist es doch total kalt. Und immer dunkel im Winter!

Text und Fotos ohne Herkunftsangabe: Irene Keil, Homöopathin für Tiere und der Blog “Von Tieren und Menschen”

Und sooo viel Schnee. Mit einer Gruppe? Skiwandern? Schneeschulaufen? Das sind doch alles Sachen, die Du überhaupt nicht magst! So oder so ähnlich waren die Kommentare auf meine Mitteilung, ich würde das Silvester 2016/2017 in Schwedisch Lappland feiern.

Raquete de neve/Schneesche/Snowshoeing.Fonte/Quelle/Source: https://www.allwinterpark.com/winter_recreation/snowshoeing.php

Genauer gesagt im Nationalpark Stora Sjöfället, ein paar hundert Kilometer nördlich vom Polarkreis. Mit Schneeschuh-wandern und Tourenskilaufen in einer kleinen Gruppe, organisiert von 8Seasons4Woman. Hatte ich noch nie vorher gehört.

Parque Nacional Stora Sjöfallet/ National Park Stora Sjöfallet/ Fonte/Source/Quelle:https://www.sverigesnationalparker.se/en/choose-park—list/stora-sjofallet–stuor-muorkke-national-park
Parque Nacional Stora Sjöfallet/National Park Stora Sjöfallet. Foto/Photo: Photo: Tor L. Tuorda, IBL Bildbyrå. Fonte/Quelle/Source: https://www.sverigesnationalparker.se/en/choose-park—list/stora-sjofallet–stuor-muorkke-national-park

Aber in der Ausschreibung stand etwas von Polarlichtern erleben – und das habe ich mir schon lange gewünscht. Über alles andere habe ich mir ehrlich gesagt nicht so viele Gedanken gemacht. Ich habe kurz entschlossen gebucht und gleich noch ein paar Verlängerungstage auf einer Huskyfarm drangehängt.

Erst danach habe ich mal auf der Karte geschaut, wo das eigentlich ist. Aber egal. Die Polarlichter möchte ich sehen. Unbedingt. Der Flug ging über Stockholm nach LLulea.

Von dort ca. 4-5 Stunden mit dem Bus weiter. Auf dem Flug Stockholm – Lulea schaute ich aus dem Fenster, unter mir alles dunkel aber viele viele blinkende Lichter. Es war gefühlt 22h, aber ein Blick auf die Uhr bestätigte: 15.30h. Neben mir sass ein Ehepaar, das in Lulea lebt und auf dem Rückweg von einem Städtetrip von London war. Die Frau fragte mich, wo ich denn hin wollte und ich sagte: nach Stora Sjöfället? Wohin? Storja Sjöfallet. Schweigen. Dann die Frage: was willst Du da denn? Da kann man nicht hin im Winter, da ist alles zugeschneit. Ich versuchte zu erklären, aber Heidi Maria (so hiess sie) konnte sich für mein Reiseziel um diese Jahreszeit so gar nicht erwärmen. Letztendlich drückte sie mir ihre Visitenkarte in die Hand und sagte: Pass auf, wenn es ganz schlimm wird, dann kommst Du einfach bei uns vorbei. Du kannst gerne bei uns wohnen. Spätestens da kam leichte Panik auf.

Wir kamen pünktlich in Lulea an, der Bus stand bereit, weiter ging es bei Schneetreiben durch die Dunkelheit Richtung Norden. Das Schild, das den Polarkreis anzeigte war nicht wirklich zu sehen, weil eingeschneit. Irgendwann dann die Ankunft in der kleinen Anlage. Ein leichtes, spätes Abendessen und Bezug der Zimmer.

Am nächsten Tag trafen wir uns zum Frühstück und dann ging es los mit den Schneeschuhen. Es schneite und es war kalt und es war einfach wunderbar. Unberührte Natur, Landschaft so weit das Auge reichte. Nach ca. 4 Stunden kehrten wir zurück, aßen zu Mittag und um ca 15h wurde es tatsächlich dunkel. Also ab in die Sauna bis zum Abendessen. Später zusammensitzen am Kamin oder lesen und am nächsten Tag ging es weiter.

Ich habe jeden einzelnen Tag genossen. Nur die Polarlichter habe ich nicht gesehen. Bis zum 31.12. Um 22h waberten sie plötzlich in unglaublichen Farben um das Haus, ich stand sprachlos draussen und konnte es nicht fassen. Eine sehr entrückte Stimmung kam auf, Staunen und Schweigen und ein tiefes Gefühl von Zufriedenheit und Glück. Und Dankbarkeit. So etwas schönes sehen zu dürfen.

Zwei Tage später reiste ich mit zur Huskyfarm und blieb dort noch 4 Tage. Das Licht dort war viel heller, die Sonne schien, der Himmel war strahlend blau. Die Hunde tobten über den eingefrorenen See. Ich habe die Gastfreundschaft unendlich genossen und wurde von Tag zu Tag enspannter. Auch die Temperaturen, die dann mal kurz von heftigem Schneetreiben begleitet in den Keller gingen, konnten mich nicht aus meinem Wohlgefühl reißen.

Ich habe jeden einzelnen Tag genossen. Alles, was man mir gesagt hatte, stimmte: es war kalt, aber es war eine trockene angenehme Kälte. Und mich den richtigen Klamotten war es überhaupt kein Problem. Ich habe nicht einmal gefroren. Es wurde früh dunkel. Aber nicht so viel früher als hier. Und durch die Massen von Schnee, wurde das Licht reflektiert und das war unglaublich schön.

Was mir keiner gesagt hatte: es herrscht eine wohltuende Stille. Man hört das Stapfen durch den Schnee, den Wind, das Rauschen der Bäume, alles wirkt so gedämpft und besänftigend. Die Uhren gehen langsamer. Die Kälte und das spezielle Licht oder eben auch die spezielle Dunkelheit wirken entschleunigend.  Und das ist sehr angenehm.  Ich war nach 10 Tagen in schwedisch Lappland extrem entspannt. Und das Schöne daran: es hat echt angehalten. Über viele Wochen.

Im September darauf bin ich nochmals hingeflogen. Die erste Woche habe ich alleine in einer Hütte am See verbracht. Und auch das genossen. Danach bin ich wieder auf die Huskyfarm gezogen. Zu den Menschen und den Hunden und der Landschaft, die mir so an’s Herz gewachsen sind. Und ich habe es wieder genossen.

Nächste Woche packe ich meine Koffer. Und dann fliege ich wieder in den Norden. In die Kälte, die für mich keine mehr ist, in die Dunkelheit, die gar nicht so dunkel ist. Und zu den wunderbaren Zwei- und Vierbeinern, bei und mit denen ich eine wunderschöne Zeit verbringen durfte und wieder darf.

Hinweis: Falls Sie unseren “Seguir” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

You want to go to Swedish Lapland??? There it is totally cold. And always dark in the winter! 

Text and photos without indication of source: Irene Keil, homeopath for animals and the blog “About animals and people”

And so much snow. With a group? Back country skiing? Snowshoeing? These are all things that you do not like at all! Something like this were the comments on my message, I would celebrate New Year’s Eve 2016/2017 in Swedish Lapland.

Raquete de neve/Schneeschulaufen/Snowshoeing.Fonte/Quelle/Source: https://www.allwinterpark.com/winter_recreation/snowshoeing.php

More specifically, in Stora Sjöfallet National Park, a few hundred kilometers north of the Arctic Circle. With snowshoeing and touring skiing in a small group, organized by 8Seasons4Woman(travel agency). I had never heard before about this agency.

Parque Nacional Stora Sjöfallet/ National Park Stora Sjöfallet/ Fonte/Source/Quelle:https://www.sverigesnationalparker.se/en/choose-park—list/stora-sjofallet–stuor-muorkke-national-park
Parque Nacional Stora Sjöfallet/National Park Stora Sjöfallet. Foto/Photo: Photo: Tor L. Tuorda, IBL Bildbyrå. Fonte/Quelle/Source: https://www.sverigesnationalparker.se/en/choose-park—list/stora-sjofallet–stuor-muorkke-national-park

But in the description was something of auroras experience – and I have wished this for a long time. I honestly did not think so much about everything else. I decided to book shortly and to add a husky farm for a few extra days.

Only then I looked at the map where it actually is. But no matter. I would like to see the polar lights. Absolutely. The flight went via Stockholm to LLulea.

From there about 4-5 hours by bus. On the flight Stockholm – Lulea I looked out the window, under me all dark but many many flashing lights. It felt like 22h, but a glance at the clock confirmed: 15.30h. Next to me sat a couple who live in Lulea and was on the way back from a city break in London. The woman asked me where I wanted to go and I said, after Stora Sjöfället? Where? Storja Sjöfallet. Silence. Then the question: what do you want there? You can not go to there in the winter, everything is full of snow. I tried to explain, but Heidi Maria (that was her name) could not get in favour to my destination at this time of the year. Finally, she pushed her business card into my hand and said, “Look, if it gets really bad, you’ll just come over here. You are welcome to live with us. At the latest there I felt now a slight panic.

We arrived punctually in Lulea, the bus was ready, it went on snowdrift through the darkness to the north. The sign that indicated the polar circle was not really visible because it was snowed. At some point then the arrival in the small area. A light, late dinner and then to the bedroom.

The next day we met for breakfast and then we started with the snowshoes. It was snowing and it was cold and it was just wonderful. Untouched nature, landscape as far as the eye could see. After about 4 hours we returned, we had lunch and at about 15h it was actually dark. So off to the sauna until dinner. Later sitting together by the fireplace or reading and the next days we continued like this.

I enjoyed every single day. I just did not see the Northern Lights. Until 31.12. At 10 PM they suddenly wafted around the house in incredible colors, I stood speechless outside and could not believe it. A very raptured mood arose, astonishment and silence and a deep sense of contentment and happiness. And gratitude. To be able to see such a nice thing.

Two days later I went to the husky farm and stayed there for 4 days. The light there was much brighter, the sun was shining, the sky was bright blue. The dogs romped over the frozen lake. I enjoyed the hospitality immensely and got more and more relaxed every day. The very cold temperatures, which were then briefly accompanied by heavy snowfall, could not tear me out of my well-being.

I enjoyed every single day. Everything I had been told was true: it was cold, but it was a dry, pleasant cold. And for me with the right clothes it was not a problem at all. I did not even freeze. It was getting dark early. But not so much sooner than here. And through the masses of snow, the light was reflected and that was unbelievably beautiful.

What no one had told me: there is a soothing silence. You can hear the tramping through the snow, the wind, the rustling of the trees, everything seems so muted and soothing. The clocks are slower. The cold and the special light or even the special darkness have a decelerating effect. And that is very pleasant. I was extremely relaxed after 10 days in Swedish Lapland. And the nice thing is: it really continued. Over many weeks.

In September I went there again. The first week I spent alone in a hut on the lake. And also this I enjoyed. Then I moved back to the husky farm. To the people and the dogs and the landscape, which are so dear to my heart. And I enjoyed it again.

Next week, I’ll pack my bags again. And then I fly back to the north. Into the cold, which is no longer so cold for me, into the dark, which is not longer so dark. And to the wonderful two- and four-legged friends, with and with whom I was allowed to spend a wonderful time and may again.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.