Todos os posts de Erich e Marcia

Erich é alemão, editor e fotógrafo, e eu sou arquiteta. Desenvolvemos uma parceria de trabalho e, em consequência, já publicamos três livros impressos e cinco digitais. Dois dos impressos versam sobre o estado do Rio Grande do Norte (66 Razões para descobrir o Rio Grande do Norte e deliciar-se com ele e Guia das Belezas do Rio Grande do Norte com exemplos de conservação ambiental), e o terceiro sobre o Brasil (66 x Brasil). Os livros digitais são: 66 x Brazil (somente em inglês), Natal e as belas praias do Rio Grande do Norte, Deserto do Atacama –Neve e Céu Azul, 66 Belezas do Brasil, 66 Sehenswürdigkeiten in Brasilien e Aventuras e Impressões de Viagens.Os três primeiros estão disponíveis na Ibooks da Apple e os outros na Amazon.com.São livros informativos e de fotografias, alguns dos quais contêm textos explicativos, em várias línguas, sobre os locais retratados. Viajamos muito para fotografar e conhecer os lugares que enfocamos em nossos livros.

OLINDA, RIQUEZA CULTURAL/OLINDA – KULTURELLER REICHTUM/OLINDA – CULTURAL WEALTH

Quando Erich e eu elaboramos o livro 66 x Brasil nós selecionamos um mosaico de cenários do Brasil cheio de cores e belezas. Dentre esses lugares, vale ressaltar a riqueza cultural de Olinda, que tem seu centro histórico considerado pela UNESCO como Patrimônio Mundial da Humanidade, desde 1982. Esse é o tema do nosso blog dessa semana.

Olinda foi capital de Pernambuco até 1827, foi dominada pelos holandeses, incendiada e depois reconstruída. A distância entre Olinda e Recife é de apenas 15,4 km. Por isso, se você se interessa por bens culturais e estiver planejando uma viagem pelo nordeste do Brasil vale a pena incluir Olinda no seu roteiro.

A cidade é emoldurada pela vegetação e pelo Oceano Atlântico. Seu acervo arquitetônico é oriundo de várias épocas, destacando-se os monumentos religiosos do século XVI. Não é difícil circular no centro histórico de Olinda, mas tenha consciência que você vai subir ladeiras,

como a Ladeira de São Francisco…Visite também a esquina dos Quatro Cantos, coração do Carnaval de Olinda.

Erich e eu já visitamos Olinda várias vezes e sempre é um prazer passear pelas ruas estreitas, apreciar seus monumentos históricos e comer uma tapioca recheada de queijo no Alto da Sé. Hum, fiquei agora com água na boca…

Eu, como arquiteta, gosto muito de estar no centro histórico de Olinda, ver aqueles edifícios que guardam tantas histórias. Dentre eles, ressalto a bela Igreja e Mosteiro de São Bento

a Igreja do Carmo

e a Igreja e Convento Franciscano de Nossa Senhora das Neves.

Capela dedicada a São Roque

Além desses monumentos, vale a pena observar o traçado urbano da área histórica, com suas ruas estreitas e becos com seu casario antigo.

Olinda também é famosa devido seu animado Carnaval,

quando atrai milhares de foliões, com programação diversificada e onde destaca-se o famoso desfile dos Bonecos Gigantes.

Se você é uma pessoa que gosta de Carnaval, então vai aproveitar muito passar essa festa por lá. Se não, deixe para visitar a cidade em uma data distante da Festa de Momo, quando a cidade está mais tranquila.

Olinda tem praias também, mas, o que mais atrai os visitantes é o importante acervo cultural.

Quando queremos visitar Olinda, viajamos para nos hospedar lá, pois a cidade dispõe de bons hotéis,

restaurantes e bares. Além disso, sempre tem algum evento interessante para participarmos.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso 66 Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

OLINDA – KULTURELLER REICHTUM

Als Erich und ich am Buch 66 x Brasilien arbeiteten, stellten wir uns immer ein brasilianisches Mosaik voller Farben und Schönheiten vor. Unter diesen Orten ist der kulturelle Reichtum von Olinda erwähnenswert, das seit 1982 zum UNESCO –  Weltkulturerbe zählt. Dies soll das Thema unseres Blogs in dieser Woche sein.

Olinda war bis 1827 die Hauptstadt von Pernambuco, es wurde von den Niederländern dominiert, verbrannt und dann wieder aufgebaut. Die Entfernung zwischen Olinda und Recife beträgt nur 15,4 km.

Falls Sie sich also für Kulturgüter interessieren und eine Reise durch den Nordosten Brasiliens planen, dann lohnt es sich jedenfalls, Olinda in Ihre Reisepläne aufzunehmen.

Die Stadt ist von reicher Vegetation und dem Atlantik eingerahmt.

Das architektonische Erbe stammt aus stammt aus verschiedenen Epochen mit den herausragendsten religiösen Monumenten des 16. Jahrhunderts.

Es ist nicht schwierig, sich im historischen Zentrum von Olinda zu orientieren und fortzubewegen. Beachten Sie jedoch, daβ Sie  Hügel erklimmen werden müssen,

beispielsweise den Ladeira de São Francisco… Besuchen Sie auch die Ecke Quatro Cantos,  das Herz des Karnevals von Olinda.

Erich und ich haben Olinda mehrmals besucht und es ist immer ein Vergnügen, durch die engen Gassen zu schlendern, die historischen Monumente zu genießen und bei der Kirche Alto da Sé eine mit Käse gefüllte Tapioka (eine Art brasilianische Crepe) zu essen. Hmmm, mir läuft nun gerade das Wasser im Munde zusammen.

Als Architektin genieße ich es wirklich sehr, im historischen Zentrum von Olinda zu sein und die Gebäude zu sehen, in denen so viel Geschichte steckt.

Unter ihnen sind die wunderschöne Kirche und das Kloster von São Bento

sowie die Franziskanerkirche, Carmo-Kirche

und das Kloster von Nossa Senhora das Neves hervorzuheben.

São Roque Chapel

Neben diesen Denkmälern lohnt es sich, die städtebauliche Gestaltung des historischen Stadtteils mit seinen engen Straβen und Gassen mit all seinen alten Häusern auf sich wirken zu lassen.

Olinda ist auch berühmt für seinen lebhaften Karneval,

der Tausende von Karnevalfans und Nachtschwärmer anzieht, mit einem abwechslungsreichen Programm und der berühmten Parade der Bonecos Gigantes (Riesenpuppen).

Falls Sie eine Person sind, die den Karneval mag, dann werden Sie diese Riesenparty dort sehr genieβen. Falls nicht, besuchen die Stadt auβerhalb der Periode des Festa de Momo, wenn die Stadt also ruhiger ist.

Olinda hat auch schöne Strände, aber was die meisten Besucher anzieht, ist das wichtige Kulturerbe der Stadt.

Wir reisen gerne nach Olinda, die Stadt offeriert gute Hotels,

Restaurants und Bars. Außerdem finden oft interessante Veranstaltungen statt.

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen.

OLINDA – CULTURAL WEALTH

When Erich and I were working on the book 66 x Brazil we always imagined a Brazilian mosaic full of colors and beauties.

Among these places worth mentioning is the cultural wealth of Olinda, which has been a UNESCO World Heritage Site since 1982. This should be the topic of our blog this week.

Olinda was until 1827 the capital of Pernambuco, it was dominated by the Dutch, burned and then rebuilt. The distance between Olinda and Recife is only 15.4 km.

So, if you are interested in cultural goods and planning a trip through the northeast of Brazil, then it is definitely worth to include Olinda in your travel plans.

The city is framed by rich vegetation and the Atlantic Ocean.

The architectural heritage dates back to different periods with the most outstanding religious monuments of the 16th century.

It is not difficult to orient yourself in the historical center of Olinda and to move on. Note, however, that you’ll need to climb hills

such as the Ladeira de São Francisco … Visit too the corner of Quatro Cantos, the heart of Olinda’s carnival.

Erich and I visited Olinda several times and it is always a pleasure to stroll through the narrow streets, to enjoy the historic monuments and to eat a cheese-filled tapioca (a type of Brazilian crepe) at the church of Alto da Sé. Hmmm, my mouth is watering now.

As an architect I really enjoy being in the historical center of Olinda and seeing the buildings that have so much history.

Among them are the beautiful church and the monastery of São Bento,

Carmo Church

  and the Franciscan church and the monastery of Nossa Senhora das Neves.

São Roque Chapel

In addition to these monuments it is worth to absorb the urban design of the historic district with its narrow streets and alleyways with all its old houses.

Olinda is also famous for its lively Carnival,

which attracts thousands of carnival fans and night owls, with a varied program and the famous parade of Bonecos Gigantes (Giant Dolls).

If you are a person who likes the carnival then you will really enjoy this huge party there. If not visit the city outside the period of the Festa de Momo when the city is quieter.

Olinda also has beautiful beaches, but what attracts most visitors is the city’s important cultural heritage.

We like to travel to Olinda, the city offers good hotels,

restaurants and bars. In addition always interesting events take place there.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites. 

UM PASSEIO PELO EGITO E ISRAEL/EINE REISE IN ÄGYPTEN UND ISRAEL/A TOUR IN EGYPT AND ISRAEL

Texto: Carlos Alberto Couto da Cunha/Fotos: Carlos Alberto Couto Cunha,  Zenilda Cartaxo e Erich Ettensperger

Uma visita à Israel, deve começar pelo Egito. As monumentais pirâmides são os principais motivos.

Na base da pirâmide de Quéops, com essa pedra colossal. Como se sabe, originalmente esse monumento tinha 146,5 de altura, correspondente a um prédio de 48 andares e de base, 230,40 de base, construída em torno do ano 2.560 antes de Cristo.
Esse é um dos blocos da base.

Depois vem o museu do Cairo, o grande Rio Nilo

e o deserto de Saara.  Uma esticada à Luxor, de preferência de avião, devido à distância, também vale a pena.

Templo de Karnak em Luxor.

É uma cidade egípcia próxima ao Vale dos Reis, onde os faraós construíram suas câmaras mortuárias, abrindo, nas rochas, intrigantes e engenhosos túneis em declive.  Nos arredores de Luxor ficam também os templos de Karnak

Fonte/Quelle/Source: https://gattours.com/egypt/sites/karnak-temple/

e de Hatshepsut, abertos ao público.

Foto from © Charlie Phillips, from the site: https://www.ancient-egypt-online.com/temple-of-hatshepsut.html

É uma oportunidade de se admirar a engenharia e a arquitetura avançadas até para nossa época. Engenheiros e arquitetos devem se deliciar. Essas artes e ciências tem a sua maior expressão nas várias vigas, pesando toneladas, assentadas sobre colunas alinhadas em fileira simétricas, com altura próxima dos 21 metros, por 3m de diâmetro.  Também ali está o segundo maior obelisco do mundo, o de Hatshepsut, que foi a única mulher faraó a governar o Egito. Esse monumento tem 27 metros de altura e 340 toneladas de peso.

Fonte/Quelle/Source: https://pixabay.com/pt/egito-karnak-obelisco-hatshepsut-3340343/

Curiosamente, testemunhamos no Egito, umas mulheres tomando banho na praia do golfo de aqaba, vestidas completamente de burca. Vale registrar, também, que num resort, em Taba, no Egito, tem uma piscina imensa, contrastando com a secura da região.

Piscinão em num hotel em Taba, contrastando com o deserto em volta.

Na fronteira entre Egito e Israel estão as cidades de Taba(Egito) e Eilat (Israel).

Fonte/Quelle/Source: Google Maps

Deixa-se o Egito por um portão e entra-se em Israel por outro portão. Simples assim. Detalhe é que na entrada em Israel, o turista recebe uma mini identidade, válida por 90 dias. O passaporte não é carimbado para não dificultar a entrada do turista nos países vizinhos, com os quais Israel está sempre em confronto.

De Eilat para Jerusalém são apenas 318 km, passando pelos desertos do Sinai, do Sin, do Neguev e da Judéia.

Fonte/Quelle/Source:Google Maps

Muita sequidão. Ausência quase absoluta do verde.

São pouquíssimas as fotos de paisagens. Deserto, deserto e mais deserto. Esta é porque, reparando bem, no meio da seguidão tem uma casa.

Exceção de alguns vales onde desponta a agricultura irrigada.  Alguns montes se parecem muito com papel de embrulho amassado. Nesse percurso, além dos desertos citados, é possível ter contato físico e visual com o Mar Morto, Mar Vermelho, Mar da Galileia (Tiberiades) ou Lago Genezaré e o Mar Mediterrâneo, citados nos relatos bíblicos. É imperdível uma parada no Mar Morto, abaixo 420 metros do nível do mar, onde é possível ler um jornal deitado na água, sem afundar, devido à alta concentração de sal.

Boiando no Mar Morto.
Boiando no Mar Morto.

E separando Israel da Jordânia, o rio mais importante para os cristãos, o Rio Jordão, muito estreito e raso para os padrões brasileiros amazônicos.

As águas do Rio Jordão.

Em Israel, com apenas 20.770km2 de território, tudo é perto, pois que, por exemplo, da cidade fronteiriça de Eilat, no extremo sul, até Tel Aviv, no Norte, a distância é de 345km. E de Jerusalém até Tel Aviv, são apenas 53km.

Fonte/Quelle/Source: Google Maps

Em Jerusalém, história e religião se misturam e em nome do turismo, desavenças seculares ficam em segundo plano.

Todos se beneficiam do turismo e fazem louváveis esforços para manter os lugares sagrados livres de qualquer risco desnecessário. O turista não se sente ameaçado. Cristãos, judeus e muçulmanos se entendem. Assim, pode-se dizer que o turismo é a bandeira da paz entre eles.  Apenas, cada religião dá mais ênfase aos lugares que consideram sagrados. Além das três grandes crenças, ainda se contabiliza os armênios, com seu bairro próprio, pouco visitado.

O Muro das Lamentações e todo o seu entorno, por sua história e importância cultural, é um dos lugares do mundo que merece ser visitado.

Fonte/Quelle/Source: https://www.trilhaseaventuras.com.br/novas-atracoes-no-muro-das-lamentacoes-em-jerusalem/

A Tradição de colocar nas fendas do Muro um papel dobrado com pedidos escritos endereçados a Deus Jeová já existe há séculos. É um lugar para se depositar pedidos e esperanças. Os homens para se aproximarem do Muro tem que usar quipá, cedido gratuitamente, sendo reservado às mulheres um local separado por um tapume.

Em Tel Aviv, cidade cosmopolita, às margens do Mar Mediterrâneo, a vida social é igual a de qualquer cidade praiana europeia ou nordestina: livre nos costumes e na indumentária, com muitos jovens descolados caminhando pela orla.

Fonte/Quelle/Source: https://www.go-telaviv.com/tel-aviv.html

A alimentação tanto no Egito, quanto em Israel, é globalizada, pelo menos nos pontos turísticos, onde consta do cardápio Kafta (espetos de carne moída), falafel (bolas fritas de grão de bico moídas e lentilhas),

Fonte/Quelle/Source:http://www.delonghi.com/pt-pt/produtos/cozinha/receitas/multifry/extrachef-fh1394/falafel-almondegas-arabes

frango e peixe, com legumes, arroz, tomate e muitos molhos, alguns bem apimentados e, até, não raro, o feijão. Coca-Cola e suco de romã não faltam. Quem é vegetariano sobrevive numa boa.

Areia e, principalmente, muita pedra, fazem parte das paisagens da região.

Sendo a pedra muito abundante, é natural que Jesus, na sua famosa sentença tenha instigado a quem nunca pecou, que atirasse a primeira pedra. Se a cena se passasse em Belém (do Pará), na sua sabedoria, com certeza Ele diria: atire a primeira cuia d`água quem nunca bebeu açaí.

Quem domina o inglês tem trânsito facilitado, pois os letreiros das lojas, restaurantes, hotéis, folhetos, cardápios ruas e estradas são escritos tanto em hebraico, quanto em inglês. E quase todo o pessoal que atende os turistas fala o inglês, incluindo os camelôs. Até português eles arriscam.

É um país que, em algum momento todo mundo deveria conhecer e não necessariamente numa viagem de busca espiritual/religiosa.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso 66 Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

 


EINE REISE IN ÄGYPTEN UND ISRAEL

Ein Besuch in Israel sollte mit Ägypten beginnen. Die monumentalen Pyramiden sind die Hauptgründe hierfür.

Na base da pirâmide de Quéops, com essa pedra colossal. Como se sabe, originalmente esse monumento tinha 146,5 de altura, correspondente a um prédio de 48 andares e de base, 230,40 de base, construída em torno do ano 2.560 antes de Cristo.
Esse é um dos blocos da base.

Dann folgt das Kairoer Museum, der große Nil

und die Sahara. Eine Strecke nach Luxor mit dem Flugzeug lohnt sich wegen der Entfernung.

Templo de Karnak em Luxor.

Es ist eine ägyptische Stadt in der Nähe des Tals der Könige, wo die Pharaonen ihre Totenkammern erbauten und faszinierende und ausgeklügelte steile Zugangsstollen in die Felsen schlugen.

Am Stadtrand von Luxor befinden sich auch die Tempel von Karnak

Fonte/Quelle/Source: https://gattours.com/egypt/sites/karnak-temple/

und Hatschepsut, die für die Öffentlichkeit zugänglich sind.

Foto from © Charlie Phillips, from the site: https://www.ancient-egypt-online.com/temple-of-hatshepsut.html

Es ist eine Gelegenheit, die fortschrittliche Technik und Architektur auch für unsere Zeit zu bewundern. Ingenieure und Architekten sollten sich freuen. Diese Künste und Wissenschaften haben ihren größten Ausdruck in den verschiedenen tonnenschweren steinernen Balken, die auf symmetrisch angeordneten Reihen mit einer Höhe von 21 Metern und einem Durchmesser von 3 Metern sitzen.

Außerdem gibt es den zweitgrößten Obelisken der Welt, den Hatschepsut, die als einzige Pharaonin Ägypten regierte. Dieses Denkmal ist 27 Meter hoch und 340 Tonnen schwer.

Fonte/Quelle/Source: https://pixabay.com/pt/egito-karnak-obelisco-hatshepsut-3340343/

Seltsamerweise haben wir es in Ägypten erlebt, wie einige Frauen am Strand des Golfes von Aqaba baden, ganz in Burka gekleidet.

Es ist auch erwähnenswert, dass es in einem Resort in Taba, Ägypten, einen riesigen Pool gibt, der mit der Trockenheit der Region kontrastiert.

Piscinão em num hotel em Taba, contrastando com o deserto em volta.

An der Grenze zwischen Ägypten und Israel liegen die Städte Taba (Ägypten) und Eilat (Israel).

Fonte/Quelle/Source: Google Maps

Sie verlassen Ägypten durch ein Tor und komme durch ein anderes Tor nach Israel. Einfach so. Ein Detail ist, dass der Tourist beim Eintritt nach Israel eine Mini-Identität erhält, gültig für 90 Tage. Der Pass wird nicht abgestempelt, um die Einreise der Touristen in den Nachbarländern nicht zu behindern, mit denen Israel immer in Konfrontation steht.

Von Eilat nach Jerusalem sind es nur 318 km, die durch die Wüsten von Sinai, Sin, Negev und Judäa führen.

Fonte/Quelle/Source:Google Maps

Viel Trockenheit. Kein Grün anwesend.

São pouquíssimas as fotos de paisagens. Deserto, deserto e mais deserto. Esta é porque, reparando bem, no meio da seguidão tem uma casa.

Ausnahme sind einige Täler, in denen bewässerte Landwirtschaft stattfindet. Manche Hügel sehen aus wie stark zerknülltes Packpapier.

Neben den erwähnten Wüsten ist es möglich, physischen und visuellen Kontakt mit dem Toten Meer, dem Roten Meer, dem See Genezareth (Tiberias) oder dem See Genezaré und dem Mittelmeer zu haben wie es schon in den biblischen Berichten erwähnt wird. Es ist ein Muss am Toten Meer anzuhalten, 420 Meter unterhalb der Meereshöhe, wo es tatsächlich möglich ist, eine Zeitung im Wasser zu lesen, ohne zu sinken, aufgrund der hohen Konzentration des Salzes.

Boiando no Mar Morto.
Boiando no Mar Morto.

Der Fluss Jordan trennt Israel von Jordanien, dem wichtigsten Fluss für die Christen, sehr schmal und flach nach brasilianischen Amazonas-Standards.

As águas do Rio Jordão.

In Israel, mit nur 20.770km2 Territorium, ist alles in der Nähe gelegen, zum Beispiel von der Grenzstadt Eilat im hohen Norden bis Tel Aviv im Süden beträgt die Entfernung gerade einmal 345km. Und von Jerusalem nach Tel Aviv sind es auch nur 53 km.

Fonte/Quelle/Source: Google Maps

In Jerusalem mischen sich Geschichte und Religion und im Namen des Tourismus stehen säkulare Auseinandersetzungen im Hintergrund.

Alle profitieren vom Tourismus und machen lobenswerte Anstrengungen, heilige Orte frei von unnötigen Risiken zu halten. Der Tourist fühlt sich nicht bedroht. Christen, Juden und Muslime verstehen sich. Man kann also sagen, dass der Tourismus die Fahne des Friedens zwischen ihnen allen ist. Nur jede Religion legt mehr Wert auf die Orte, die sie für heilig erachten.

Neben den drei großen Glaubensrichtungen werden noch die Armenier  mit ihrer eigenen Nachbarschaft erwähnt, jedoch wenig besucht.

Die Klagemauer und ihre unmittelbare Umgebung sind aufgrund ihrer Geschichte und kulturellen Bedeutung einer der Orte, den es unbedingt zu besuchen gilt.

Fonte/Quelle/Source: https://www.trilhaseaventuras.com.br/novas-atracoes-no-muro-das-lamentacoes-em-jerusalem/

Die Tradition, in die Felsspalten ein gefaltetes Papier mit schriftlichen an Gott gerichteten Bitten zu legen, existiert seit Jahrhunderten. Es ist ein Ort, um Wünsche und Hoffnungen zu platzieren.

Die Männer, die sich der Mauer nähern, müssen die Kippa benutzen, die kostenlos zur Verfügung gestellt wird, für die Frauen ist ein durch einen Zaun getrennten Zugang reserviert.

In Tel Aviv, einer kosmopolitischen Stadt am Ufer des Mittelmeers, ist das soziale Leben das gleiche wie in jeder europäischen Stadt oder einer Stadt in unserem Nordosten: frei in Bräuchen und Kleidung mit vielen jungen Leuten die entlang der Uferpromenade spazieren.

Fonte/Quelle/Source: https://www.go-telaviv.com/tel-aviv.html

Das Essen in Ägypten und Israel ist globalisiert, zumindest an den Touristenorten, wo es auf der Speisekarte Kafta (Hackfleischspiesse), Falafel (frittiertes Bällchen aus gemahlenen Kichererbsen und Linsen),

Fonte/Quelle/Source:http://www.delonghi.com/pt-pt/produtos/cozinha/receitas/multifry/extrachef-fh1394/falafel-almondegas-arabes

Hühnchen und Fisch gibt, mit Gemüse, Reis, Tomaten und vielen Saucen, einige gut gewürzt und nicht ungewöhnlich, die Bohnen. Coca-Cola und Granatapfelsaft fehlen nicht. Vegetarier haben es hier einfach.

Sand und vor allem viele Felsen charakterisieren die Landschaft dieser Region.

Da Steine sehr reichlich vorhanden ist, war es normal, dass Jesus in seinem berühmten Satz diejenigen, die nie gesündigt haben, dazu aufforderte, den ersten Stein zu werfen. Wenn die Szene in Belém (Pará) passieren würde, dann würde er in seiner Weisheit sicherlich sagen: der werfe den ersten Wasserbecher, der niemals Açaí trank.

Diejenigen, die Englisch beherrschen, haben es einfach, da alle Informationen der Geschäfte, Restaurants, Hotels, Broschüren, Straßenmenüs und Straßen in Hebräisch und Englisch geschrieben sind. Und fast alle Leute, die mit Touristen zu tun haben, sprechen Englisch einschließlich der Straßenverkäufer. Bis hin zum Portugiesischen wagen sie es.

Es ist ein Land, das irgendwann jeder kennenlernen sollte,  aber jedoch nicht unbedingt auf einer spirituellen / religiösen Suchreise.

 

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen.

A TOUR IN EGYPT AND ISRAEL

A visit to Israel should begin with Egypt. The monumental pyramids are the main reason for this.

Na base da pirâmide de Quéops, com essa pedra colossal. Como se sabe, originalmente esse monumento tinha 146,5 de altura, correspondente a um prédio de 48 andares e de base, 230,40 de base, construída em torno do ano 2.560 antes de Cristo.
Esse é um dos blocos da base.

Then follows the Cairo Museum, the Great Nile

and the Sahara. A trip to Luxor by plane is well worth due to the distance.

Templo de Karnak em Luxor.

It is an Egyptian city near the Valley of the Kings, where the pharaohs built their death chambers and created in the rockcliffs fascinating and ingenious   downhill tunnels.

On the outskirts of Luxor are also the temples of Karnak

Fonte/Quelle/Source: https://gattours.com/egypt/sites/karnak-temple/

and Hatshepsut, which are open to the public.

Foto from © Charlie Phillips, from the site: https://www.ancient-egypt-online.com/temple-of-hatshepsut.html

It is an opportunity to admire the advanced technology and architecture also for our time. Engineers and architects should be happy. These arts and sciences have their greatest expression in the several tons of stone beams that sit on symmetrically arranged rows of 21 meters high and 3 meters in diameter.

In addition there is also the second largest obelisk in the world, Hatshepsut, who ruled Egypt as the only female pharaoh. This monument is 27 meters high and weighs 340 tons.

Fonte/Quelle/Source: https://pixabay.com/pt/egito-karnak-obelisco-hatshepsut-3340343/

Strangely for us, we have seen it in Egypt also some women taking a bathe on the beach of the Gulf of Aqaba dressed entirely in burka.

It is also worth noting that at a resort in Taba, Egypt, has a huge pool that contrasts with the drought of the region.

Piscinão em num hotel em Taba, contrastando com o deserto em volta.

On the border between Egypt and Israel are the cities of Taba (Egypt) and Eilat (Israel).

Fonte/Quelle/Source: Google Maps

You leave Egypt through a gate and come through another gate to Israel. Only this. One detail is that the tourist receives a mini-identity when entering Israel, valid for 90 days. The passport will not be stamped in order not to hinder the entry of tourists in neighboring countries with which Israel is always in conflict.

From Eilat to Jerusalem it is only 318 km that lead through the deserts of Sinai, Sin, Negev and Judea.

Fonte/Quelle/Source:Google Maps

A lot of dryness. No green present.

São pouquíssimas as fotos de paisagens. Deserto, deserto e mais deserto. Esta é porque, reparando bem, no meio da seguidão tem uma casa.

Exceptions are some valleys in which irrigated agriculture takes place. Some hills look like crumpled wrapping paper.

In addition to the mentioned deserts it is possible to have physical and visual contact with the Dead Sea, the Red Sea, the Sea of Galilee (Tiberias) or the Sea of Galilee and the Mediterranean as mentioned in biblical accounts. It is a must to stop at the Dead Sea, 420 meters below sea level, where it is actually possible to read a newspaper in the water without sinking, due to the high concentration of salt.

Boiando no Mar Morto.
Boiando no Mar Morto.

The River Jordan separates Israel from Jordan, the main river for Christians, very narrow and flat in comparision to Brazilian Amazon standards.

As águas do Rio Jordão.

In Israel, with only 20,770km2 of territory, everything is located nearby, for example, from the border town of Eilat in the far north to Tel Aviv in the south, the distance is just 345km. And from Jerusalem to Tel Aviv is also only 53 km.

Fonte/Quelle/Source: Google Maps

In Israel with only 20,770km2 of territory everything is located nearby, for example, from the border town of Eilat in the far north to Tel Aviv in the south the distance is just 345km. And from Jerusalem to Tel Aviv is also only 53 km.

In Jerusalem history and religion mix and in the name of tourism secular conflicts are in the background.

Everyone benefits from tourism and makes commendable efforts to keep sacred places free from unnecessary risks. The tourist does not feel threatened. Christians, Jews and Muslims get along.

It can therefore be said that tourism is the banner of peace between them all. Only each religion there puts more value on the places they consider as sacred.

In addition to the three major faiths the Armenians are mentioned with their own neighborhood, but little visited.

The Wailing Wall and its immediate surroundings are one of the places to visit due to their history and cultural significance.

Fonte/Quelle/Source: https://www.trilhaseaventuras.com.br/novas-atracoes-no-muro-das-lamentacoes-em-jerusalem/

The tradition of placing a folded paper in the crevices of the Wall with written requests addressed to God has existed for centuries. It is a place to deposit wishes and hopes.

The men approaching the wall must use the kipa, which is provided free of charge and for the women is reserved an extra access separated by a fence.

In Tel Aviv, a cosmopolitan city on the shores of the Mediterranean, social life is the same as in any European city or northeastern city: free in customs and clothing with many young people walking along the waterfront.

Fonte/Quelle/Source: https://www.go-telaviv.com/tel-aviv.html

The food in Egypt and Israel is globalized, at least in the tourist resorts, where the menu includes kafta (mince skewers), falafel (fried balls of ground chickpeas and lentils),

Fonte/Quelle/Source:http://www.delonghi.com/pt-pt/produtos/cozinha/receitas/multifry/extrachef-fh1394/falafel-almondegas-arabes

chicken and fish, with vegetables, rice, tomatoes and many sauces, some flavorful and not unusual, the beans , Coca-Cola and pomegranate juice are not missing. Vegetarians just have it easy here.

Sand and especially many rocks belong to the landscape types of the region.

Since the stone is very abundant, it is natural that Jesus in his famous phrase called on those who never sinned to throw the first stone. If the scene happens in Belém (from Pará), he would confidently say in his wisdom: throw the first water cup that never drank açaí.

Sand and above all many rocks characterize the landscape of this region. Since the stone is very abundant, it is natural that Jesus in his famous phrase would have called on those who never sinned to throw the first stone. If this scene would happen in Belém (from Pará), he would confidently say in his wisdom: the one throw the first water cup that never drank açaí.

Those who speak English have it easy as all the information of the shops, restaurants, hotels, brochures, street menus and streets are written in Hebrew and English. And almost all people who deal with tourists speak English including street vendors. They even try the way to the Portuguese language.

It is a country that at some point everyone should get to know, but not necessarily on a spiritual / religious search journey.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites. 

KUALA LUMPUR, A CIDADE DAS DUAS TORRES/

Kuala Lumpur é a capital da Malásia, país situado na Ásia. A cidade tem aproximadamente 6,1 milhões de habitantes, cujas origens datam de 1857 com o surgimento da mineração de estanho, é o portão de entrada para se conhecer as belezas da Malásia. Visitamos Kuala Lumpur quando realizamos uma viagem pelo sudeste asiático, porém, Erich já havia visitado a cidade anteriormente

A cidade possui habitantes de origem chinesa, indiana e malaios, principalmente. Um em quatro habitantes é de origem estrangeira. Kuala Lumpur, carinhosamente conhecida como KL, possui trânsito congestionado, com ruas cheias de ônibus, automóveis e bicicletas. Observei que a cidade se encontra em grande expansão, com muitas obras públicas e privadas em construção.

Há uma forte presença da religião islâmica, com grande parte da população feminina usando a cabeça coberta com véus. Vi algumas mulheres usando burcas.

É só dar uma passada nos muitos shoppings centers locais

para se perceber a variedade de roupas islâmicas, muitas  roupas coloridas, belas.

Kuala Lumpur tem sua “Chinatown

Fonte/Quelle/Source: https://www.kkkl.com.sg/china-town-kuala-lumpur

e sua “Little India”.

Fonte/Quelle/Source: https://viajeibonito.com.br/o-que-fazer-em-kuala-lumpur-atracoes-gratuitas/kuala-lumpur-malasia-little-india-arcos/ Foto: Alexander Synaptic / Fonte: Flickr

A arquitetura arrojada é vista KL Tower/Pearl Torre,

nas torres gêmeas conhecidas com Petronas Towers,

que constituem o símbolo de KL e são o grande destaque na noite, quando estão iluminadas de forma especial. Há monumentos que valem a visita como Edifício do Sultão Abdud Samad,

Sultan Abdul Samad Building Jalan Raja

Palácio Nacional, Mesquita Nacional, o mais antigo templo taoista da cidade, Sze Ya, Sri Maha Mariamman Temple, dentre outros.

Sri Maha Mariamman Temple Jalan Tun H.S. Lee

A estação ferroviária possui uma arquitetura marcante, é um dos cartões postais da cidade.

Train Station

Clique aqui para ler o folheto sobre os monumentos da cidade.

A cidade é efervescente, há muitos eventos de arte

e opções de entretenimento. KL é considerada um dos melhores destinos para compras na região.

E por último, acredito que é uma das atrações mais impressionantes, recomendo a visita ao conjunto de cavernas Batu Caves.

Trata-se de um santuário hindu muito popular, visitado por milhares de devotos e turistas. Essa atração está situada a apenas 13 km de Kuala Lumpur, no distrito de Gombak, com acesso fácil, de trem saindo a cada 30 minutos da estação KL Sentral, da empresa KTM Komuter.

Kuala Lumpur é capital de um país rico em atrações, que vale a visita se você planejar uma viagem para a Ásia, pois além de sua capital, há muito o que se visitar como Bornéu, ilha com uma rica biodiversidade, praias paradisíacas,

florestas, enfim, há muito o que se ver na Malásia.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso 66 Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

KUALA LUMPUR – DIE STADT DER ZWEI TÜRME

Kuala Lumpur ist die Hauptstadt von Malaysia, einem Land in Asien. Die Stadt hat ca. 6,1 Millionen Einwohner, ihre Ursprünge reichen bis ins Jahr 1857 zurück, dem Aufkommen des Zinnbergbaus. Kuala Lumpur ist das Eingangsportal zum Kennenlernen der Schönheiten Malaysias.

Wir besuchten Kuala Lumpur als wir Südostasien bereisten, Erich hatte jedoch die Stadt zuvor schon mehrmals besucht.

Die Stadt hat hauptsächlich chinesische, indische und malaysische Einwohner. Jeder vierte Einwohner ist ausländischer Herkunft. Kuala Lumpur, liebevoll auch KL genannt, leidet unter Verkehrsstaus mit den Straßen voller Busse, Autos und Fahrrädern. Mir fiel auf, daβ die Stadt stark expandiert und überall viele öffentliche und private Gebäude im Bau sind.

Es gibt eine starke Präsenz der islamischen Religion wobei ein Großteil der weiblichen Bevölkerung den Kopf mit Schleiern bedeckt trägt. Ich sah einige Frauen auch die Burka tragen.

Schlendern Sie einfach durch die vielen lokalen Einkaufszentren,

um die Vielfalt der islamischen und anderer Kleidung zu erleben, bunt, schön und sehenswert.

Kuala Lumpur hat sein “Chinatown”

Fonte/Quelle/Source: https://www.kkkl.com.sg/china-town-kuala-lumpur

und sein “Little India”.

Fonte/Quelle/Source: https://viajeibonito.com.br/o-que-fazer-em-kuala-lumpur-atracoes-gratuitas/kuala-lumpur-malasia-little-india-arcos/ Foto: Alexander Synaptic / Fonte: Flickr

Kühne Architektur sind der KL Tower/Pearl Tower

 und die mit Petronas Towers

PETRONAS TWIN TOWERS

bekannten Zwillingstürme, die heute das Wahrzeichen von KL sind und in der Nacht wahrlich das Highlight sind, wenn sie ganz besonders illuminiert sind.

Es gibt Denkmäler, die einen Besuch wert sind wie das Sultan Abdud Samad Gebäude,

Sultan Abdul Samad Building Jalan Raja

der Nationalpalast, die Nationalmoschee, der älteste taoistischen Tempel der Stadt Sze Ya und andere.

Sri Maha Mariamman Temple Jalan Tun H.S. Lee

Auch der Bahnhof hat eine sehr markante Architektur, er ist eine der Postkartenansichten der Stadt.

Train Station

Klicken Sie hier, um zu der Broschüre über die Denkmäler der Stadt zu gelangen.

Die Stadt ist geschäftig, es gibt viele Kunstveranstaltungen und Unterhaltungsmöglichkeiten.

KL gilt als eines der besten Reiseziele für Einkäufe in der Region.

Und schließlich empfehle ich den Besuch der Höhlen von Batu Caves,

sicherlich auch eine der beeindruckendsten Attraktionen. Es ist ein sehr beliebter Hindu Schrein besucht von Tausenden von Gläubigen und Touristen.  Die Höhlen befindet sich nur 13 km von Kuala Lumpur im Bezirk Gombak entfernt und einfach  mit dem Zug zu erreichen, der alle 30 Minuten vom Bahnhof KL Sentral abfährt.

Kuala Lumpur ist die Hauptstadt eines Landes, reich an Sehenswertem und besuchenswert, falls Sie eine Asienreise planen. Empfehlenswert auch die Insel Borneo mit seiner reichen Artenvielfalt, paradiesischen Stränden,

Regenwald; ja – jeden falls gibtes in Malaysia viel zu sehen.

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen.

KUALA LUMPUR – THE CITY OF TWO TOWERS

Kuala Lumpur is the capital of Malaysia, a country in Asia. The city has about 6.1 million inhabitants, their origins date back to 1857, the advent of tin mining. Kuala Lumpur is the entrance portal for getting to know the beauties of Malaysia.

We visited Kuala Lumpur when we traveled in Southeast Asia, but Erich had visited the city several times before.

The city has mainly Chinese, Indian and Malaysian inhabitants. Every fourth inhabitant is of foreign origin. Kuala Lumpur, affectionately known as KL, suffers from traffic congestion on the streets full of buses, cars and bicycles.

I noticed that the city is expanding rapidly and many public and private buildings are under construction everywhere.

There is a strong presence of the Islamic religion with most of the female population wearing their head covered in veils. I also saw some women wearing the burka.

Stroll through the many local shopping malls

to experience the diversity of Islamic and other clothing, colorful, beautiful and worth seeing.

Kuala Lumpur has his “Chinatown”

Fonte/Quelle/Source: https://www.kkkl.com.sg/china-town-kuala-lumpur

and his “Little India”.

Fonte/Quelle/Source: https://viajeibonito.com.br/o-que-fazer-em-kuala-lumpur-atracoes-gratuitas/kuala-lumpur-malasia-little-india-arcos/ Foto: Alexander Synaptic / Fonte: Flickr

However, the very bold architecture is the KL Tower/ Pearl Tower

and the twin towers known as Petronas Towers,

PETRONAS TWIN TOWERS

which today are the landmark of KL and are truly the highlight of the night when they are especially illuminated.

There are monuments worth visiting such as the Sultan Abdud Samad building,

Sultan Abdul Samad Building Jalan Raja

theNational Palace, the National Mosque, the oldest Taoist temple in the city of Sze Ya and others.

Sri Maha Mariamman Temple Jalan Tun H.S. Lee

The train station also has a very distinctive architecture, it is one of the postcard views of the city.

Train Station

Click here for the brochure about the monuments of the city.

The city is bustling, there are many art events and entertainment venues.

KL is considered one of the best destinations for shopping in the region.

And finally I recommend visiting the caves of Batu Caves,

certainly one of the most impressive attractions. It is a very popular Hindu shrine visited by thousands of believers and tourists. The caves are located just 13 km from Kuala Lumpur in the Gombak district and can be easily reached by train leaving from KL Sentral station every 30 minutes.

Kuala Lumpur is the capital of a country rich in attractions and worth visiting if you are planning an Asian trip. Recommended also the island of Borneo with its rich biodiversity, paradisiacal beaches,

rainforests; yes – there is much to see in Malaysia.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites. 

 

BELEZAS DA COSTA DO MAR ADRIÁTICO/SCHÖNHEITEN DER ADRIA/BEAUTIES OF THE ADRIATIC

Relato e Photos: Dâmaso e Leila Chacon, viajantes convidados

Imagine um mar circundado por belas praias e cidades com um rico patrimônio cultural e natural. Sim, estou falando sobre o Mar Adriático, parte do Mar Mediterrâneo, localizado entre o leste da costa italiana e a Península dos Bálcãs, situado no sudeste do continente europeu. Esse mar banha a Eslovênia, Croácia, Bósnia-Hezegovina, Montenegro e Albânia. Para se ter uma ideia, esses cinco países totalizam dezenove bens culturais integrantes da lista de bens tombados pela UNESCO, onde ressalta-se a famosa cidade de Dubrovinik, na Croácia e sete bens naturais com destaque especial para o Parque Nacional dos Lagos de Plitvice, na Croácia e a Região Natural e Histórica Cultural de Kotor, em Montenegro.

Fonte/Quelle/Source: https://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/adriaticsea.htm

Já faz algum tempo que escuto relatos de pessoas sobre belas viagens que fizeram por essa região. Eu ainda não naveguei por esses lados, mas, Erich viajou por lá quando ainda era a Iugoslávia. O amigo Dâmaso Chacon e sua esposa Leila estão viajando por lá e gentilmente, dividem conosco um pouco dessa experiência.

Primeiro, eu quis saber como foi a rota que eles fizeram entre Natal, no Rio Grande do Norte até a costa dos Bálcãs. Eles voaram Natal – Fortaleza – Amsterdã – Zagreb, pela companhia aérea holandesa KLM. A partir daí, eles viajaram pela Costa Adriática de ônibus, da empresa Fixbus. A sequência da viagem foi: Zagreb – Zadar – Split – Dubrovnik – Ilha de Hvar. De Dubrovinik eles voaram, pela Croatia Airways para Zagreb e de lá, pela Air France,  Paris – Fortaleza – Natal. Eles elogiaram o serviço da KLM.

Bem, vamos às impressões sobre Zagreb, cidade que eles acharam parecida com Viena: “Zagreb, uma cidade viva, alegre que convive muito bem com a natureza.

Anda-se por suas ruas e de repente, um oásis para relaxar e ter o contato direto com a natureza! Isto a torna pitoresca a cada esquina, onde um fascínio sem grandes pretensões lhe coloca em lugares bucólicos!”.

Depois de Zagreb, recebi fotos e informações sobre Split:

“Split, cidade onde Diocleciano, imperador romano, que era daqui mandou construir um palácio que hoje está inserido na cidade, inclusive o seu mausoléu, que hoje é uma catedral católica” (o Complexo Histórico de Split com o Palácio de Diocleciano é tombado pela UNESCO, desde 1979).

Sobre Budva e Kotor em Montenegro: “… um dos últimos povos, além de Kosovo a se separarem da Sérvia. Sua população tem  certa identificação com o leste europeu, com maioria de católicos ortodoxos russos, muçulmanos e minoria católica. As mulheres ainda convivem com tradições de certa submissão ao homem!”.

Budva:

Kotor:

Depois de ler o relato e ver as fotos, acredito que a mais famosa das cidades visitadas é Dubrovinik, vejam o que eles comentaram: “Dubrovnik, cenário de Kings Landing, capital de Westeros dos Sete Reinos de Game of Thrones. Para quem assistiu a série, é o local da batalha de Blackwater”.

Finalmente, gostaria de dizer que depois de ver as fotos e saber mais sobre essa parte do planeta, Erich e eu já integramos esse destino na nossa lista de desejos.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso 66 Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

SCHÖNHEITEN DER ADRIA

Stellen Sie sich ein Meer vor, das von wunderschönen Stränden und Städten mit einem reichen kulturellen Erbe und schöner Natur umrahmt ist.

Ja, ich spreche von der Adria, einem Teil des Mittelmeers, zwischen der Ostküste Italiens und der Balkanhalbinsel im Südosten des europäischen Kontinents gelegen.

Dieses Meer umspült die Küsten Sloweniens, Kroatiens, Bosnien-Herzegowinas, Montenegros und Albaniens.

Um eine Idee zu geben, diese fünf Länder verfügen über neunzehn Attraktionen, die in der Liste des Weltkulturerbes der UNESCO registriert sind, darunter die berühmte Stadt Dubrovinik in Kroatien, darüber hinaus sieben Orte des Weltnaturerbes mit besonderem Schwerpunkt auf dem Nationalpark Plitvicer Seen in Kroatien und der natur- und kulturhistorischen Region von Kotor in Montenegro.

Fonte/Quelle/Source: https://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/adriaticsea.htm

Seit einiger Zeit schon höre ich Berichte von Leuten über die schönen Reisen, die sie in dieser Region unternommen haben. Erich besuchte diese Region als fast alles noch Jugoslawien war. Ich war noch nicht dort unterwegs, aber mein Freund Damaso Chacon und seine Frau Leila sind dorthin gereist und teilen mit uns freundlicherweise ein wenig ihre gemachten Erfahrungen.

Zuerst wollte ich wissen, wie ihre Reiseroute zwischen Natal, Rio Grande do Norte in Brasilien und der Balkan-Küste verlaufen ist. Sie flogen Natal – Fortaleza – Amsterdam – Zagreb mit der niederländischen Fluggesellschaft KLM. Von dort aus bereisten sie die Adriaküste per Bus der Firma Fixbus.

Die Stationen der Reise waren wie folgt: Zagreb – Zadar – Split – Dubrovnik – Insel Hvar. Von Dubrovinik flogen sie dann mit Croatia Airways nach Zagreb und von dort aus weiter mit Air France nach Paris – Fortaleza – Natal. Sie lobten sehr den KLM-Service.

Nun zu den Eindrücken von Zagreb, einer Stadt, die sie Wien ähnlich fanden: “Zagreb, eine lebhafte, fröhliche Stadt, die sehr gut mit der Natur koexistiert.

Sie spazieren durch die Straßen und finden plötzlich eine Oase zum Entspannen und direktem Kontakt mit der Natur! Dies lässt es an jeder Ecke malerisch erscheinen, wo eine Faszination ohne große Ansprüche einen an idyllische Orte versetzt!”

Nach Zagreb bekam ich dann Fotos und Informationen über Split:

“Split, eine Stadt, in der Diokletian, ein römischer Kaiser, den Befehl erhielt, einen Palast zu bauen, der heute mitten in der Stadt liegt einschließlich seines Mausoleums, das heute eine katholische Kathedrale ist” (Historischer Komplex Split mit Diokletianpalast, UNESCO Weltkulturerbe seit 1979).

Über Budva und Kotor in Montenegro: “… eines der letzten Völker, abgesehen vom Kosovo, um sich von Serbien zu trennen. Die Bevölkerung hat eine gewisse Identifikation mit Osteuropa, mit der Mehrheit der russisch-orthodoxen Katholiken, Muslimen und der katholischen Minderheit. Die Frauen leben immer noch mit Traditionen einer gewissen Unterwerfung gegenüber dem Mann!”

Budva:

Kotor:

Nachdem ich den Bericht gelesen und die Fotos gesehen habe, glaube ich, dass die berühmteste der besuchten Städte Dubrovinik ist, sehen Sie nun, was sie kommentierten: “Dubrovnik, Landschaft von Kings Landing, der Hauptstadt von Westeros der Sieben Königreiche von Game of Thrones. Für diejenigen, die die Serie gesehen haben, ist dies der Schauplatz der Blackwater-Schlacht.”

Abschließend möchte ich sagen, dass Erich und ich, nachdem wir die Fotos gesehen haben und mehr über diesen Teil Europas erfahren haben, dieses Ziel bereits unserer Reise-Wunschliste hinzugefügt haben.

Karte: https://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/adriaticsea.htm

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen.

BEAUTIES OF THE ADRIATIC

Imagine a sea framed by beautiful beaches and towns with a rich cultural heritage and beautiful nature.

Yes, I am talking about the Adriatic Sea, a part of the Mediterranean, between the eastern coast of Italy and the Balkan peninsula in the southeast of the European continent.

This sea laps the coasts of Slovenia, Croatia, Bosnia-Herzegovina, Montenegro and Albania.

To give you an idea, these five countries have nineteen attractions that are registered in the list of Culture World Heritage by UNESCO, including the famous city of Dubrovinik in Croatia, moreover, seven places of Nature World Heritage with special emphasis on the Plitvice Lakes National Park in Croatia and the natural and cultural-historical region of Kotor in Montenegro.

Fonte/Quelle/Source: https://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/adriaticsea.htm

For some time now I have been hearing reports from people about the beautiful trips they have made in this region. Erich visited this region as almost everything was still Yugoslavia. I have not been there yet, but my friend Damaso Chacon and his wife Leila have traveled there and kindly share with us some of their experiences.

First I wanted to know how their itinerary looked like between Natal, Rio Grande do Norte in Brazil and the Balkan coast. They flew Natal – Fortaleza – Amsterdam – Zagreb with the Dutch airline KLM. From there they traveled the Adriatic coast by bus  (Fixbus company).

The stations of the trip were as follows: Zagreb – Zadar – Split – Dubrovnik – Island Hvar. From Dubrovinik then they  flew with Croatia Airways to Zagreb and from there on with Air France to Paris – Fortaleza – Natal. They highly praised the KLM service.

Now to the impressions of Zagreb, a city that they found similar to Vienna: “Zagreb, a lively, happy city that coexists very well with nature.

Strolling through the streets and suddenly finding an oasis to relax and get in direct contact with nature! This makes it appearing picturesque on every corner, where a fascination without much pretension puts you in idyllic places!”

After Zagreb then I got photos and information about Split:

“Split, a city where Diocletian, a Roman emperor, was ordered to build a palace that is nowadays located in the heart of the city including its mausoleum, which today is a Catholic cathedral” (Split Historical Complex with Diocletian’s Palace, UNESCO World Heritage Site since 1979).

About Budva and Kotor in Montenegro: “… one of the last peoples apart from Kosovo to secede from Serbia. The population has some identification with Eastern Europe with the majority of Russian orthodox Catholics, Muslims and the Catholic minority. The women still live with traditions of a certain submission to the man!”

Budva:

Kotor:

After reading the report and seeing the photos I believe that the most famous of the visited cities is Dubrovinik, now look at what they commented about: “Dubrovnik, landscape of Kings Landing, the capital of Westeros of the Seven Kingdoms of Game of Thrones For those who saw the series, this is the scene of the Blackwater Battle.”

To conclude, after seeing the photos and learning more about this part of Europe, Erich and I have already added this destination to our travel wish list.

Map: https://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/adriaticsea.htm

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites. 

VOCÊ JÁ VISITOU O INSTITUTO LUDOVICUS EM NATAL? SE NÃO, VAI SABER AGORA O QUE ESTÁ PERDENDO…

Existem pessoas que passam por essa vida para deixar marcas, contribuições que são relevantes para a cultura de uma cidade, de uma região e até de um país.  Câmara Cascudo é uma dessas pessoas, ele deixou um legado importante para a cultura nacional.

Luís da Câmara Cascudo nasceu em Natal em 1898 e faleceu em 1986. Desde que comecei a entender um pouco do mundo, minha mãe sempre me falava da importância desse potiguar que foi jornalista, escritor e folclorista.

Para quem estuda o folclore e a cultura popular brasileira, sabe muito bem do importante trabalho realizado por esse estudioso.  Entre livros, ensaios e opúsculos publicou mais de 230, dentre os quais, o famoso Dicionário do Folclore Brasileiro, obra referência na área.

Se você se interessa por esse campo de estudos e admira a obra de Câmara Cascudo, vale a pena se programar para visitar a casa onde ele viveu desde 1947 até 1986, quando faleceu aos 87 anos.

Erich e eu tivemos o prazer de visitar sua casa, hoje transformada no Ludovicus – Instituto Câmara Cascudo criado pela família com o propósito de preservar, divulgar, administrar e capitalizar o patrimônio cultural deixado pelo eminente folclorista. Graças a um trabalho incansável da família o seu legado está sendo muito bem cuidado.

O primeiro aspecto que me chamou a atenção quando entramos na residência de Câmara Cascudo foi a própria edificação e seu projeto de restauração e ampliação muito bem elaborado. Ela foi construída em 1900, com o piso de assoalho no interior e belo ladrilho hidráulico nas áreas externas, as portas internas com bandeiras (parte acima da porta) trabalhadas em ferro em formato de coração.

Se você visitar essa casa, observe o lambrequim (rendilhado de madeira, que dá acabamento aos beirais do telhado, comum em construções europeias da zona alpina, os chalés), que ornamenta a cobertura.

E o mobiliário? Uma belezura! A cadeira de balanço que ele sentava e fumava seu charuto (Erich sentou nela e gostou tanto do balanço),

a namoradeira ao lado do piano, que linda!

As pinturas, desenhos e gravuras que ornamentam o interior, pedem uma olhada cuidadosa.

Os objetos de decoração são também especiais, como o relógio com traços art nouveau

e a xícara exclusiva para quem tem bigode.

Tem também objetos pessoais do escritor

além de peças de cultura popular e outras de diferentes origens.

A casa é um museu que deve ser visitado sem pressa e escutando a bela explicação de Woldney Ribeiro de Souza, profissional responsável pela restauração dos livros e gerenciamento do acervo documental.

Erich e Woldney

O Ludovicus possui uma rica biblioteca que pertenceu a Câmara Cascudo. Uma verdadeira preciosidade!

Outro aspecto que chamou me atenção foram as assinaturas de pessoas ilustres nas paredes da sala onde ele recebia visitantes, a primeira que vi foi a do músico e famoso compositor brasileiro Heitor Villa-Lobos, vi também a de Juscelino Kubitschek, Gilberto Freire, dentre outros.

O Ludovicus abriga também exposições. No dia em que visitamos essa instituição apreciamos também a exposição denominada “Onde o português não pode ser estrangeiro”, uma parceria da Universidade Federal do Rio Grande do Norte e a Universidade de Coimbra. Essa mostra permanecerá aberta ao público até o dia 01 de dezembro de 2018.

Quando Erich e eu saímos de lá, eu fiquei pensando e admirando ainda mais a família de Câmara Cascudo, especialmente Daliana Cascudo, presidente do Ludovicus, e Woldney, que nos receberam.

Da esquerda para a direita: Erich, eu, Daliana (segurando o nosso Guia das Belezas do Rio Grande do Norte)e Woldney

Como eles se dedicam de coração a preservar a obra desse eminente folclorista! Tenho certeza que não é um trabalho fácil, ainda bem que existem pessoas que acreditam que vale a pena preservar as obras importantes para que outras gerações possam aprender e valorizar um bem como esse.

Se você vier a Natal ou se você é mora em Natal e se interessa por arte, cultura e pela obra de Câmara Cascudo, recomendo a visita ao Instituto Ludovicus! Leia mais sobre essa instituição aqui.

Foto: Woldney

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você pode conhecer mais sobre o Rio Grande do Norte através do nosso livro Guia das Belezas do Rio Grande do Norte e também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso 66 Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

HABEN SIE BEREITS DAS LUDOVICUS-INSTITUT IN NATAL BESUCHT? FALLS NICHT, ERFAHREN SIE NUN, WAS SIE VERPASST HABEN…

Es gibt Menschen, die durch dieses Leben gehen, um Spuren zu hinterlassen, Beiträge, die für die Kultur einer Stadt, einer Region und sogar eines Landes relevant sind. Câmara Cascudo ist einer dieser Menschen, er hat der nationalen Kultur Brasiliens ein wichtiges Erbe hinterlassen.

Luís  da Câmara Cascudo wurde 1898 in Natal geboren und starb 1986. Seitdem ich begann ein bisschen von dieser Welt Dinge zu verstehen, erzählte mir meine Mutter immer von der Bedeutung dieses Potiguars, der Journalist, Schriftsteller und Folklorist in einem war.

(Potiguar nennt man einen Bewohner von Rio Grande do Norte)

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen.

HAVE YOU ALREADY VISITED THE LUDOVICUS INSTITUTE IN NATAL? IF NOT, YOU WILL UNDERSTAND NOW WHAT YOU HAVE MISSED …

There are people who go through this life to leave their marks, contributions that are relevant to the culture of a city, a region and even a country. Câmara Cascudo is one of these people, he has left an important legacy to the national culture of Brazil.

Luís  da Câmara Cascudo was born in Natal in 1898 and died in 1986. Ever since I started to understand a bit of this world’s things, my mother always told me about the importance of this potiguar who was journalist, writer and folklorist in one.

(Potiguar is called a resident of Rio Grande do Norte)

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites. 

 

 

RESERVA ECOLÓGICA OLHOS INDÍGENAS EM PUNTA CANA/ÖKOLOGISCHES RESERVAT „OLHOS INDÍGENAS” IN PUNTA CANA/ECOLOGICAL RESERVE “OLHOS INDÍGENAS” IN PUNTA CANA

Olhos Indígenas é uma reserva ecológica situada próximo ao Punta Cana Club & Resort. Os ônibus que circulam nos hotéis levam os hóspedes até lá e o acesso é livre para quem apresenta a pulseira de hóspede.

A Reserva Ecológica Olhos Indígenas é a única área de floresta, privada, existente em Punta Cana.

Fonte/Quelle/Source: http://www.1830ndaytona.info/map-world-dominican-republic/map-world-dominican-republic-10-where-is-dominican-republic-location-of/
Fonte/Quelle/Source: http://www.1830ndaytona.info/map-world-dominican-republic/map-world-dominican-republic-10-where-is-dominican-republic-location-of/

A reserva tem uma área de uma área de 1500 acres doada pelo Grupo Punta Cana a Fundação Punta Cana com o objetivo de preservar, além de servir de local para recreação e pesquisa científica.

Os Tainos, habitantes da ilha antes de seu descobrimento, se referiam às lagoas como “olhos”, daí a origem do nome da reserva.

Essa área ambiental possui 12 lagoas de água doce e transparente, sendo que é possível banhar-se em três delas.

Essas lagoas estão interligadas através do rio subterrâneo Yauya, que desemboca no mar, em frente a reserva. A precipitação anual em Punta Cana alcança 1300 mm, porém, devido à alta porosidade do solo, as águas das chuvas se infiltram com grande facilidade no solo, fazendo com que não existam rios com águas superficiais na região.

A vegetação da Reserva Ecológica Olhos Indígenas é do tipo floresta subtropical de transição devido a existência de fauna e flora características de regiões úmidas e secas.

Dentro da reserva se encontra 500 espécies vegetais, sendo que 36% dessas plantas são endêmicas, ou seja, somente existe na República Dominicana.

O lugar é propriedade privada e possui trilhas

que conduzem o visitante para conhecer pequenos lagos, alguns povoados por jabutis, peixes diversos, dentre outros.

Durante o passeio é possível conhecer também as espécies vegetais da região.

Erich e eu percorremos uma trilha de 3 km onde escutamos a vocalização de muitos pássaros e também escutamos o som de muitos insetos.

Durante o passeio você pode também visitar uma praia de águas azuis transparentes.

É definitivamente uma opção para quem está em um dos resorts de Punta Cana e aprecia a natureza.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso 66 Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

ÖKOLOGISCHES RESERVAT „OLHOS INDÍGENAS” IN PUNTA CANA

OLHOS INDÍGENAS(Indigene Augen) ist ein ökologisches Reservat in der Nähe des Punta Cana Club & Resort. Die Busse, welche die Hotels Im Resort verbinden, bringen die Gäste dorthin und der Zugang ist kostenlos für diejenigen, die das Hotel-Gast-Band präsentieren.

Das „OLHOS INDÍGENAS” Reservat   ist das einzige private Waldgebiet in Punta Cana.

Fonte/Quelle/Source: http://www.1830ndaytona.info/map-world-dominican-republic/map-world-dominican-republic-10-where-is-dominican-republic-location-of/

Fonte/Quelle/Source: http://www.1830ndaytona.info/map-world-dominican-republic/map-world-dominican-republic-10-where-is-dominican-republic-location-of/

Das Reservat verfügt über eine Fläche von 1.500 Hektar, welche von der Gruppe Punta Cana an die Stiftung Punta Cana gespendet wurde mit dem Ziel sowohl als Erholungsgebiet als auch als wissenschaftliche Einrichtung zu dienen.

Die Tainos, die Bewohner der Insel vor ihrer Entdeckung, bezeichneten die Lagunen als “Augen”, daher der Name des Reservates.

Dieser Umweltschutzbereich offeriert 12 kleine Lagunen mit frischem und transparentem Wasser, und es ist möglich, sogar in drei von ihnen ein Bad zu nehmen.

Diese Lagunen sind durch den unterirdischen Fluss Yauya verbunden, der vor dem Reservat ins Meer mündet.

Der jährliche Niederschlag in Punta Cana erreicht 1.300 mm, aber aufgrund der hohen Porosität des Bodens infiltriert das Regenwasser mit großer Leichtigkeit in den Boden, sodaβ es keine Flüsse/Bäche mit oberflächlichen Gewässern in der Region gibt.

Die Vegetation des Reservats ist aufgrund ihrer Flora und Fauna, die für feuchte und trockene Regionen charakteristisch sind, dem subtropischen Übergangstyp zuzurechnen.

Innerhalb des Reservats gibt es 500 Pflanzenarten, von denen 36% endemisch sind, d.h. sie existieren nur hier in der Dominikanischen Republik.

Das Reservat ist in Privatbesitz mit Wegen,

die den Besucher zu kleinen Seen führen, von denen einige von Schildkröten, verschiedenen Fischen usw. bewohnt werden.

Während der Tour kann man auch die verschiedensten Pflanzenarten der Region kennenlernen.

Erich und ich absolvierten einen 3 km schweiβtreibenden langen Trail, auf welchem wir neben den schönen Anblicken der kleinen Lagunen das musikalische Konzert vieler Vögel und Insekten hören und genieβen durften.

Am Ende der Tour können Sie noch an einem wunderschönen Strand mit kristallklarem Wasser ein willkommenes und erfrischendes Bad nehmen.

Das Reservat ist definitiv eine Option für jeden, der sich im   Punta Cana Resort aufhält und die Natur genießen möchte.

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen.

 

ECOLOGICAL RESERVE “OLHOS INDÍGENAS” IN PUNTA CANA

OLHOS INDÍGENAS” (Indigenous Eyes) is an ecological reserve near the Punta Cana Club & Resort. The buses connecting the hotels in the resort take guests there and the access is free for those presenting the hotel-guest band.

The “OLHOS INDÍGENAS” reserve is the only private forest area in Punta Cana.

Fonte/Quelle/Source: http://www.1830ndaytona.info/map-world-dominican-republic/map-world-dominican-republic-10-where-is-dominican-republic-location-of/

Fonte/Quelle/Source: http://www.1830ndaytona.info/map-world-dominican-republic/map-world-dominican-republic-10-where-is-dominican-republic-location-of/

The reserve has an area of 1,500 hectares, which was donated by the Punta Cana Group to the Punta Cana Foundation with the aim of serving both as a recreational area and as a scientific facility.

The Tainos, the inhabitants of the island before their discovery, called the lagoons “eyes”, hence the name of the reserve.

This environmental protection area offers 12 small lagoons/lakes with fresh and transparent water, and it is possible to take a bath even in three of them.

These lagoons are connected by the subterranean Yauya River, which flows into the sea in front of the reserve.

The annual rainfall in Punta Cana reaches 1,300 mm, but due to the high porosity of the soil the rainwater infiltrates into the soil with great ease, so that there are no rivers / creeks with superficial waters in the area.

The vegetation of the reserve is due to its flora and fauna, which are characteristic of damp and dry regions, the subtropical transition type.

Within the reserve there are 500 plant species, of which 36% are endemic, they only exist here in the Dominican Republic.

The reserve is privately owned with trails

that lead visitors to small lakes, some of which are inhabited by turtles, various fish, etc.

During the tour you can also get to know the most diverse plant species of the region.

Erich and I completed a 3 km long and sweaty trail on which we could hear and enjoy the musical concert of many birds and insects in addition to the beautiful views of the small lagoons.

At the end of the tour you can still take a very welcome and refreshing bath on a beautiful beach with crystal clear water.

The reserve is definitely an option for anyone who wants to stay at Punta Cana Resort and enjoying nature.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites. 

20 COISAS IMPORTANTES PARA FAZER ANTES DE VIAJAR

Antes de viajar, geralmente temos muitas coisas para fazer, para organizar, para providenciar. Pensando nisso, baseada na nossa experiência, resolvi listar algumas coisas que devemos fazer antes de viajarmos. Dessa forma, podemos curtir as férias sem se preocupar com o que ficou para trás.

1 – Programar os pagamentos das contas que vencem enquanto você estiver viajando. Caso você não programe pagamentos automaticamente, peça para alguém ficar responsável por isso;

2 – Verificar o sistema de alarme de sua casa e checar se ele está funcionando corretamente;

3 – Informar ao seu/sua vizinho de confiança que você vai viajar para ficar de olho na sua casa (isso somente se aplica se você mora em casa) e se você achar conveniente, deixar uma cópia da chave com ele/ela;

4 – Se você tiver plantas, é bom  pensar com antecedência quem vai ficar cuidando delas e falar com a pessoa escolhida com antecedência, pois seus amigos e familiares também podem ter uma viagem programada;

5 – Se você tiver animal, pensar em quem vai cuidar dele. Hoje em dia existem hotéis para animais, se esse for seu caso, é recomendável verificar com antecedência preço da diária para incluir nas suas despesas de viagem;

6 – É importante também verificar com antecedência suficiente se você vai precisar tomar alguma vacina, essa dica vale para viagens nacionais e internacionais. O profissional especializado nessa área é o médico infectologista.

7 – Apesar de hoje em dia quase não recebermos correspondências, é bom pedir para alguém verificar se chegou algo e abrir, caso tenha cara de algo sério, urgente.

8 – Preparar uma “farmacinha” de emergência com remédios para dor, diarreia, febre, dentre outros. Caso você tome algum remédio regularmente é aconselhável verificar se você tem a quantidade suficiente para usar enquanto estiver viajando. É bom levar a receita do mesmo junto com você;

9 – Acho importante ter um seguro de saúde para a viagem, nunca se sabe o que pode acontecer. No caso de viagens nacionais, recomendo verificar a abrangência geográfica de seu plano de saúde;

10 – Dependendo da duração da viagem, se programe para não deixar comida envelhecer na geladeira e se estragar, também é bom verificar os alimentos que não precisam de refrigeração, que estão fora do refrigerador;

11 – Procure deixar suas roupas lavadas, não deixe roupa acumulada para lavar quando você voltar;

12 – Se for fazer uma viagem internacional, é preciso liberar o(s) cartões de crédito para uso no exterior;

13 – Esvazie o espaço para fotografias no seu telefone, ipad, tablet ou se usar câmeras, também tenha os cartões de memórias limpos para poder ter espaço para fazer muitas fotos lindas!!!

14 – Coloque o lixo para fora da casa;

15 – Carregue as baterias de seus eletrônicos e lembre-se de colocar os carregadores na mala;

16 – Antes de sair verifique se todas as portas e janelas estão fechadas;

17 – Lembre-se de tirar das tomadas todos os plugs de eletrônicos, caso tenha uma queda de energia, pode danificar um deles, além de economizar energia;

18 – Dependendo da duração da viagem, é importante decidir se vai desligar a bateria do carro ou se alguém vai dar uma ligada nele de vez quando.

19 – Enviar cópia dos seus documentos para o seu email;

20 – Informar a uma pessoa de sua confiança o roteiro de sua viagem.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso 66 Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.