Soure, a Pérola do Marajó/Soure, die Perle von Marajó/Soure, the Pearl of Marajó

bandeiradobrasil

Soure, a Pérola do Marajó

Cunha e Zenilda: se preparando para o próximo destino!/ Cunha und Zenilda: Vorbereitung auf das nächste Reiseziel!/ Cunha and Zenilda: preparing for the next destination!
Cunha e Zenilda: se preparando para o próximo destino!/ Cunha und Zenilda: Vorbereitung auf das nächste Reiseziel!/ Cunha and Zenilda: preparing for the next destination!

Soure, a Pérola do Marajó,  localizada no extremo norte do Pará, na foz do Rio Amazonas, distante 87 km de Belém, faz parte  do Marajó,  a maior ilha flúviomarítima do mundo com seus  40.100km2, onde cabe, com sobra, a  Bélgica. Considerada a capital informal do Marajó, Soure é uma cidade com muitas peculiaridades, a começar pela livre circulação de búfalos pelas suas ruas. Animal que pode ser visto puxando carroças e nas fazendas fazendo os trabalhos de tração. Eles são utilizados, também, nos passeios dos turistas. Quem não tiver coragem de andar sozinho, pode, apenas, montar o animal e tirar a tradicional foto comprovando o feito. O leite, o queijo e o filé de búfalo são especiarias da culinária local.

Turista corajosa e um búfalo/Mutige Touristin auf Büffel/ Courageous tourist on a buffalo
Turista corajosa e um búfalo/Mutige Touristin auf Büffel/ Courageous tourist on a buffalo

De Belém para Soure, há duas opções. O barco catamarã, que transporta também carros e parte de Icoaraci, gastando 4 horas no percurso e não ancora em Soure, terminando a viagem em Salvaterra, distante 35 km de Soure, e a lancha, mais rápido e confortável, com serviço de bar e lanchonete, ar condicionado, banheiros, TV e wi-fi de boa qualidade, gastando apenas duas horas para fazer o trajeto até Soure, não parando em Salvaterra. A viagem, pelas baias de Guajará e do Marajó, é deslumbrante. Um mar de água doce.

Quem visita Soure, não pode deixar de conhecer a praia do Pesqueiro, com dunas que se espalham em quase toda a sua extensão e, principalmente, a praia de Barra Velha, emoldurada com as árvores de raízes aéreas, que mais parecem terem crescido invertidas, tal a quantidade de ramificações apoiadas no solo. Essas praias, com ondas, são formadas pelas águas do Amazonas e do Atlântico e, sofrem a influência da maré.

Árvores de raízes aéreas na Praia de Barra Velha/ Bäume mit Luftwurzeln am Strand Praia de Barra Velha/ Trees with aerial roots at the beach Praia de Barra Velha
Árvores de raízes aéreas na Praia de Barra Velha/ Bäume mit Luftwurzeln am Strand Praia de Barra Velha/ Trees with aerial roots at the beach Praia de Barra Velha

A hospedagem em Soure, apesar de cara, é satisfatória. Em Soure há  festividades e eventos ao longo do ano, como rodeios de búfalos e rodas de carimbó, a dança típica paraense. A cidade também comemora o Círio de Nazaré e a festa de São Pedro, que ocorre em junho, tendo como ponto alto a procissão de barcos, todos enfeitados de bandeirolas coloridas, que se enfileiram no leito do rio Paracauari, tirando a calmaria de suas águas, sem contar a tradicional bandinha acompanhada dos fiéis que carregam o mastro para ser erguido no largo da matriz. São tradições que felizmente o progresso ainda não eliminou.

Soure tem ruas largas e retas, numeradas, facilitando o deslocamento, que pode ser feito de taxi, mototaxi e até de búfalos.

Difícil não se deixar contagiar com a exuberância da natureza e o ritmo do dia a dia marajoense.

Por do sol na Ilha do Marajó/Sonnenuntergang auf der Insel Marajó/ Sunset on the island of Marajó
Por do sol na Ilha do Marajó/Sonnenuntergang auf der Insel Marajó/ Sunset on the island of Marajó
Cerâmica marajoense/ Marajoensische Keramik/ Marajoense ceramics
Cerâmica marajoense/ Marajoensische Keramik/ Marajoense ceramics

bandeiradaalemanha

Soure, die Perle von Marajó

Cunha e Zenilda: se preparando para o próximo destino!/ Cunha und Zenilda: Vorbereitung auf das nächste Reiseziel!/ Cunha and Zenilda: preparing for the next destination!
Cunha e Zenilda: se preparando para o próximo destino!/ Cunha und Zenilda: Vorbereitung auf das nächste Reiseziel!/ Cunha and Zenilda: preparing for the next destination!

Soure, die Perle von Marajó, befindet sich im äußersten Norden von Pará in der Mündung des Amazonas-Flusses, 87 km entfernt von Belem, ist es ein Teil von Marajó, eine der größten Flußinseln der Welt, mit ihren 40.100km2 entspricht sie der Größe Belgiens. Soure gilt als die informelle Hauptstadt von Marajo, eine Stadt mit vielen Besonderheiten, beginnend mit den durch die Straßen ziehenden domestizierten Büffeln. Es sind Tiere, die Karren ziehen  und für die Bauernhöfe als ihre Verkehrsmittel  arbeiten. Auch werden sie für Touren mit Touristen genutzt. Wer keinen Mut hat, alleine auszureiten,  kann  das Tier besteigen und so das traditionelle Foto machen, um zu beweisen, es getan zu haben. Folglich sind Milch, Käse und Büffel-Steak Spezialitäten der lokalen Küche.

Turista corajosa e um búfalo/Mutige Touristin auf Büffel/ Courageous tourist on a buffalo
Turista corajosa e um búfalo/Mutige Touristin auf Büffel/ Courageous tourist on a buffalo

Von Belém nach Soure  gibt es zwei Möglichkeiten. Zum einen der Katamaran, der auch Autos transportiert und in Icoaraci startet, die Strecke in 4 Stunden bewältigt, und die Reise endet nicht in Soure, sondern in Salvaterra, 35 km entfernt von Soure. Zum anderen das Boot, schneller und bequemer, mit Bar-Service  und Snack-Bar, Klimaanlage, Bad, TV und guter WI-FI Qualität. Die Reise  nach Soure dauert hier nur zwei Stunden ohne Stop in Salva.  Die Reise, die Buchten von Guajará und Marajó, ist atemberaubend. Ein Meer von Süßwasser.

Als Besucher in Soure können Sie sich nicht den Strand „Praia do Pesqueiro“ entgehen lassen mit Dünen fast entlang seiner gesamten Länge und vor allem den Strand von „Barra Velha“ eingerahmt von Bäumen mit Luftwurzeln , die aussehen, wie wenn sie falsch herum gewachsen wären mit einer Unzahl von Zweigen vom Boden her abgestützt. Diese Strände mit Wellen von den Gewässern des Amazonas und des Atlantik hervorgerufen, unterliegen dem Einfluss der Gezeiten.

Árvores de raízes aéreas na Praia de Barra Velha/ Bäume mit Luftwurzeln am Strand Praia de Barra Velha/ Trees with aerial roots at the beach Praia de Barra Velha
Árvores de raízes aéreas na Praia de Barra Velha/ Bäume mit Luftwurzeln am Strand Praia de Barra Velha/ Trees with aerial roots at the beach Praia de Barra Velha

Die Unterkünfte in Soure, wenn auch teuer, sind zufrieden- stellend. In Soure gibt es Feste und Veranstaltungen das ganze Jahr über mit Büffel-Rodeos und den „Carimbó Rädern“, dem typischen Tanz in Para. Die Stadt feiert auch das Fest „Nazareth Cirio“ und das Fest des heiligen Petrus, die im Juni stattfinden mit dem Höhepunkt einer Prozession von Booten, alle dekoriert mit farbigen Fahnen. Die Prozession folgt dem Flussbett des Paracauari mit seinen ruhigen Gewässern, nicht zu vergessen die traditionelle kleine Musikband, welche die Gläubigen begleitet, erwähnenswert hier auch die Masten, die in einer quadratischen Matrixform errichtet sind. Diese Traditionen sind zum Glück trotz aller Fortschritte nicht untergegangen.

Soure verfügt über breite und gerade Straßen, nummeriert, das erleichtert die Orientierung bei Fahrten mit Taxi, Mototaxi oder gar Büffel.

Es ist schwer, sich hier nicht von der Üppigkeit der Natur und dem „marajoensischen“ von Tag zu Tag Rhythmus anstecken zu lassen.

Por do sol na Ilha do Marajó/Sonnenuntergang auf der Insel Marajó/ Sunset on the island of Marajó
Por do sol na Ilha do Marajó/Sonnenuntergang auf der Insel Marajó/ Sunset on the island of Marajó
Cerâmica marajoense/ Marajoensische Keramik/ Marajoense ceramics
Cerâmica marajoense/ Marajoensische Keramik/ Marajoense ceramics

BRITAIN

Soure, the Pearl of Marajó

Cunha e Zenilda: se preparando para o próximo destino!/ Cunha und Zenilda: Vorbereitung auf das nächste Reiseziel!/ Cunha and Zenilda: preparing for the next destination!
Cunha e Zenilda: se preparando para o próximo destino!/ Cunha und Zenilda: Vorbereitung auf das nächste Reiseziel!/ Cunha and Zenilda: preparing for the next destination!

Soure, the Pearl of Marajó, is located in the far north of Pará at the mouth of the Amazon River, 87 km from Belem, it is part of Marajó, one of the largest river islands in the world, with their 40.100km2 correspond to the size Belgium. Soure is considered the informal capital of Marajo, a city with many special features, starting with the domesticated buffaloes passing through the streets. There are animals that pull carts and work for the farms as their means of transport. Also they are used for tours with tourists. Who no courage to ride out alone can mount the animal and make the traditional photo, to prove that they have done it. Consequently, milk, cheese and buffalo steak are specialties of the local cuisine.

Turista corajosa e um búfalo/Mutige Touristin auf Büffel/ Courageous tourist on a buffalo
Turista corajosa e um búfalo/Mutige Touristin auf Büffel/ Courageous tourist on a buffalo

From Belém to Soure there are two possibilities. First, the catamaran, which also transports cars and start in Icoaraci, masters the route in 4 hours, and the journey does not end in Soure, but in Salvaterra, 35 km from Soure. Secondly, the boat, faster and more convenient, with bar service and snack bar, air conditioning, bathroom, TV and good WI-FI quality. The trip to Soure takes only two hours without stop in Salva. The journey, the bays of Guajará and Marajó is staggering. A sea of fresh water.

Árvores de raízes aéreas na Praia de Barra Velha/ Bäume mit Luftwurzeln am Strand Praia de Barra Velha/ Trees with aerial roots at the beach Praia de Barra Velha
Árvores de raízes aéreas na Praia de Barra Velha/ Bäume mit Luftwurzeln am Strand Praia de Barra Velha/ Trees with aerial roots at the beach Praia de Barra Velha

As a visitor in Soure you can not miss the beach “Praia do Pesqueiro” with dunes almost along its entire length and especially the beach of “Barra Velha” framed by trees with aerial roots that look as if they were grown upside supported with a myriad of branches from the ground. These  beaches with waves of the waters of the Amazon and the Atlantic are subject to the influence of the tides.

The accommodations in Soure, although expensive, are satisfactory. In Soure there are festivals and events throughout the year with Buffalo rodeos and the “Carimbó wheels”, the typical dance at Para. The city also celebrates the feast “Nazareth Cirio” and the feast of St. Peter, which take place in June with the culmination of a procession of boats, each decorated with colored flags. The procession follows the riverbed of Paracauari with its calm waters, not forgetting the traditional small music band that accompanies the faithful, worth mentioning here also the masts, which are built in a square matrix shape. These all traditions, despite all progress not perished fortunately.

Soure has wide and straight roads, numbered, which facilitates orientation when traveling by taxi, mototaxi or even buffalo.

It’s hard not to be infected here from the lushness of nature and the  ” marajoense ”  day to day rhythm.

Por do sol na Ilha do Marajó/Sonnenuntergang auf der Insel Marajó/ Sunset on the island of Marajó
Por do sol na Ilha do Marajó/Sonnenuntergang auf der Insel Marajó/ Sunset on the island of Marajó
Cerâmica marajoense/ Marajoensische Keramik/ Marajoense ceramics
Cerâmica marajoense/ Marajoensische Keramik/ Marajoense ceramics

Mountsandel Wood, dentro de um mar verde na Irlanda/ Der Wald Mountsandel – ein grünes Meer in Irland/Mountsandel Wood, a sea of green in Ireland

bandeiradobrasil

 Mountsandel Wood, um mar de verde na Irlanda

Ana e Bruce
Ana e Bruce

Texto e fotos: Ana Canan

Estamos em Coleraine há cerca de 88 quilometros de Belfast, a maior cidade da Irlanda do Norte. Mountsandel Wood fica a aproximadamente dez minutos de caminhada daqui da casa de Bruce, na Avenida Nursery.

Fonte/source: http://www.worldatlas.com/webimage/countrys/europe/ukni.htm
Fonte/source: http://www.worldatlas.com/webimage/countrys/europe/ukni.htm

A floresta é também o mais antigo registro da presença do homem na Irlanda, entre 7900 e 7400 a.C. Sítio arqueológico onde ferramentas foram encontradas indicando marcas da Idade da Pedra, assim como um forte do tempo dos Normandos, Mountsandel encanta pela beleza natural assim como pela riqueza de informação que é possível apreender ao visitar esse destino não obrigatoriamente turístico mas provavelmente o resultado de uma estada mais prolongada, conduzidos pelas mãos de algum morador da região, como no meu caso.

Fonte/source: http://www.mountsandel.com/teachers/stone_age.asp
Fonte/source: http://www.mountsandel.com/teachers/stone_age.asp

As margens do Rio Bann, o verde, como podemos ver nas fotos, é exuberante em toda a área e precisamos de algum tempo para começar a diferenciar as inúmeras tonalidades da vegetação e ver tudo com mais nitidez. Inicialmente a experiência nos faz acreditar que estamos dentro de um mar verde, sem maiores detalhes. Paciência e paixão por fotografia ajudam a ver melhor que um visitante comum, esse lugar especial.

Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood

bandeiradaalemanha

 Der Wald Mountsandel Wood – ein grünes Meer in Irland

Ana e Bruce
Ana e Bruce

Text und fotos: Ana Canan

Wir sind in Coleraine, etwa 88 Kilometer (von  der Hauptstadt) von Belfast entfernt, der größten Stadt in Nordirland. Der Wald Mountsandel Wood ist etwa zehn Minuten zu Fuß entfernt von Bruce´s Haus  in der Nursery Avenue.

Fonte/source: http://www.worldatlas.com/webimage/countrys/europe/ukni.htm
Fonte/source: http://www.worldatlas.com/webimage/countrys/europe/ukni.htm

Der Mischwald belegt durch früheste Aufzeichnungen die Anwesenheit des Menschen in Irland zwischen 7600 und 7900 vor Christus. Ein archäologischer Fundort zeigt Befunde aus der Steinzeit, eine Befestigungsanlage belegt die Anwesenheit der Normannen. Mountsandel verzaubert durch natürliche Schönheit sowie die Fülle von Informationen. Durch einen längeren Aufenthalt und durch die Mithilfe eines Einheimischen wie in meinem Falle kann vieles mehr über diese Region gelernt werden.

Fonte/source: http://www.mountsandel.com/teachers/stone_age.asp
Fonte/source: http://www.mountsandel.com/teachers/stone_age.asp

Auch die Ufer des Flusses „Bann“, so wie wir es auf  den Fotos sehen können, so grün und üppig wie die ganze Gegend, und wir brauchen etwas Zeit, um die vielen Schattierungen der Vegetation unterscheiden und alles klar sehen zu können. Zunächst macht uns die Erfahrung glauben, dass wir uns in einem grünen Meer befinden ohne weitere jegliche Details. Die Geduld und Leidenschaft für die Fotografie helfen jedoch sehr, diesen besonderen Ort besser zu sehen als ein gewöhnlicher Besucher.

Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood
Mountsandel Wood

BRITAIN

Mountsandel Wood, a sea of green in Ireland

Ana e Bruce
Ana e Bruce

Text and photos: Ana Canan

Here we are in Coleraine about 55 miles from Belfast, the chief city of  Northern Ireland.   Mountsandel Wood is about 10 minutes by foot from Bruce’s house at Nursery Avenue.

Fonte/source: http://www.worldatlas.com/webimage/countrys/europe/ukni.htm
Fonte/source: http://www.worldatlas.com/webimage/countrys/europe/ukni.htm

Theseancientwoodscontain some oftheoldestrecordsof man’s history in Irelanddatingfrombetween 7,900 and 7,400 BC. ThesitewherearchaeologicalremainsincludingStone Age toolswerefoundhere is immediatelyadjacenttheremnantsof a Normanfort. Thoughfilledwith natural beautyandthoserelicsofhistoricalIreland, Mountsandel Wood is a smallarea and consequenlyrarelyrecommended to touristsbut well-worth a visitfromanyoneon a longerstay, especiallyifguidedby a local resident as in my case.

Fonte/source: http://www.mountsandel.com/teachers/stone_age.asp
Fonte/source: http://www.mountsandel.com/teachers/stone_age.asp

ThebanksoftheRiverBann are socrowdedwithsomanydifferentkindsof foliage—as shown in the photos—that ittakes a while to distinguishthedifferentshadesofgreen. Atfirst it seems as ifonewereafloat in a greenseabeforetheshapeandsizeofthetreesandbusheswhichformthisimpressioncanbemadeout more clearly. A passion for photographyandthepatientattention to detailcertainlyhelp to setthevisitorapartfromtheordinarytourist in thisenchantingplace!

Translation: Bruce Stewart

 

Budapeste – uma cidade nas margens do rio Danúbio/Budapest eine Donaumetropole/Budapest – a city on the Danube river banks

bandeiradobrasil

Budapeste – uma cidade nas margens do rio Danúbio

 Fotos: Erich Ettensperger

Budapeste é a capital da Hungria localizada às margens do rio Danúbio.Com cerca de 1,7 milhões de habitantes, Budapeste não é apenas a maior cidade da Hungria, mas também semelhante em tamanho e em comparação com Viena e Praga. Estas cidades têm uma grande variedade comparável de atrações e também tem a mesma bela arquitetura.

Dentre as atrações de Budapeste, pode-se citar o famoso edifício do Parlamento, o terceiro maior do mundo, a Ópera Estatal, o Castelo de Buda e a Praça dos Heróis. Além disso, a montanha Gellert é um destino atraente para os turistas e locais, uma vez que oferece uma vista fabulosa. Desfrutar de um cruzeiro pelo rio Danúbio vale muito a pena, pois existem muitos atrativos que estão localizados nas margens desse rio e além disso, um passeio pelo rio oferece uma vista para as várias pontes de Budapeste, sendo a mais famosa, o “Chain Bridge”.

Budapeste tem muitos teatros, cinemas e museus, que fazem o coração dos amantes de cultura bater mais rápido. Há também muitas lojas, restaurantes e bares. Não deixe de visitar o mercado municipal no centro, um paraíso cheio de iguarias húngaras como a sopa goulash, goulash, páprica, salames, além do famoso Tokaj, um dos vinhos mais significativos e tradicionais do mundo. Outra atração são Termas Szechenyi, uma das maiores da Europa.

Como outra alternativa, você pode visitar o spa localizado no hotel Gellert. Ele é muito bem decorado com móveis Art Nouveau, mosaicos artísticos, vitrais e esculturas.

Cerca de 20 km de Budapeste, vale a pena visitar a pequena cidade pitoresca de Szentendre.

Quem se encantou com a beleza de Budapeste e tem tempo, não esqueça de visitar Praga e Viena. Não só por causa dos pontos turísticos ricos semelhantes, mas também por causa das curtas distâncias entre elas, é ideal aproveitar a viagem e visita-las. Uma experiência única, uma visita a Budapeste, Viena e Praga, em uma viagem, as capitais de três países …

Se quiser ler mais sobre Budapeste, clique aqui.

Edificio do Parlamento Hungáro/Ungarischen Parlamentsgebäude/Hungarian Parliament Building
Edificio do Parlamento Hungáro/Ungarischen Parlamentsgebäude/Hungarian Parliament Building
Grande Mercado/Große Markthalle/Great Market Hall
Grande Mercado/Große Markthalle/Great Market Hall
Loja de produtos típicos/Geschäft für lokale Produkte/Shop for local products
Loja de produtos típicos/Geschäft für lokale Produkte/Shop for local products
Teto de uma das belas salas do hotel Gellért /Decke des schönen Hotelzimmer Gellért/Ceiling of the beautiful hotel rooms Gellért
Teto de uma das belas salas do hotel Gellért /Decke des schönen Hotelzimmer Gellért/Ceiling of the beautiful hotel rooms Gellért
Uma das escadas rolantes mais longas do mundo/Eine der längsten Rolltreppe der Welt/One of the longest escalators in the world
Uma das escadas rolantes mais longas do mundo/Eine der längsten Rolltreppe der Welt/One of the longest escalators in the world
Castelo Bud/Buda Burg/Buda Castle
Castelo Bud/Buda Burg/Buda Castle

bandeiradaalemanha

Budapest eine Donaumetropole

 Fotos: Erich Ettensperger

Die Donaumetropole Budapest ist die Hauptstadt Ungarns. Mit knapp 1,7 Millionen Einwohnern ist Budapest nicht nur die größte Stadt Ungarns, sondern auch ähnlich groß im Vergleich zu Wien und Prag. Diese Städte haben auch ein vergleichbar großartiges Angebot an Sehenswürdigkeiten und haben zudem die gleiche wunderschöne Architektur.

Zu den größten Sehenswürdigkeiten Budapests zählen u.a. das berühmte Parlamentsgebäude, das drittgrößte weltweit, die Staatsoper, der Burgpalast und der Heldenplatz. Des Weiteren ist der Gellertberg in Budapest ein attraktives Ausflugsziel für Touristen und Einheimische, da dieser ein fabelhaftes Panorama bietet. Das Donauufer ist ebenfalls eine Besichtigung wert, da an diesem einige sehr lohnenswerte Sehenswürdigkeiten gelegen sind und zugleich einen Blick auf die verschiedenen Brücken Budapests gewährt, die berühmteste hierbei die „Kettenbrücke“. Eine Bootsfahrt entlang der Donau bietet wunderschöne Ausblicke.

Budapest ist sehr reich an Theatern, Lichtspielhäusern und Museen, welche die Herzen eines jeden Kulturbegeisterten höherschlagen lassen. Ebenfalls bietet Budapest zahlreiche Einkaufsmöglichkeiten, Restaurants und Bars. Verpassen Sie es nicht, die Markthalle im Zentrum zu besuchen, ein Paradies voll mit ungarischen Köstlichkeiten, voran Paprika, Zwiebeln, Salami, Gulaschsuppe, Gulasch und der berühmte Tokajer, einer der bedeutenden und traditionsreichen Weine der Welt. Empfehlenswert auch die Szechenyi Thermen zu den größten in Europa zählend. Oder besuchen Sie alternativ das Spa im berühmten Hotel Gellert. Es ist sehr schön mit Jugendstil-Möbeln, künstlerischen Mosaiken, Glasfenstern und Skulpturen dekoriert.

Etwa 20 km von Budapest lohnt es sich, das kleine malerische Städtchen Szentendre zu besuchen.

Wer sich von der Schönheit Budapests verzaubern lässt und genügend Zeit mitbringt, sollte unbedingt auch Prag und Wien besuchen. Nicht nur aufgrund der ähnlich reichhaltigen Sehenswürdigkeiten, sondern auch wegen der geringen Entfernungen voneinander lassen sich ein Besuch von Budapest, Wien und Prag gut miteinander verbinden und zu einem einzigartigen Erlebnis werden lassen. Eine Reise und die Hauptstädte dreier Länder auf einen Schlag…!!

Mehr Informationen über Budapest, click hier.

Edificio do Parlamento Hungáro/Ungarischen Parlamentsgebäude/Hungarian Parliament Building
Edificio do Parlamento Hungáro/Ungarischen Parlamentsgebäude/Hungarian Parliament Building
Grande Mercado/Große Markthalle/Great Market Hall
Grande Mercado/Große Markthalle/Great Market Hall
Loja de produtos típicos/Geschäft für lokale Produkte/Shop for local products
Loja de produtos típicos/Geschäft für lokale Produkte/Shop for local products
Teto de uma das belas salas do hotel Gellért /Decke des schönen Hotelzimmer Gellért/Ceiling of the beautiful hotel rooms Gellért
Teto de uma das belas salas do hotel Gellért /Decke des schönen Hotelzimmer Gellért/Ceiling of the beautiful hotel rooms Gellért
Uma das escadas rolantes mais longas do mundo/Eine der längsten Rolltreppe der Welt/One of the longest escalators in the world
Uma das escadas rolantes mais longas do mundo/Eine der längsten Rolltreppe der Welt/One of the longest escalators in the world
Castelo Bud/Buda Burg/Buda Castle
Castelo Bud/Buda Burg/Buda Castle

 

BRITAIN

Budapest – a city on the Danube river banks

 Photos: Erich Ettensperger

The Danube metropolis Budapest is the capital of Hungary. With nearly 1.7 million inhabitants, Budapest is not only the largest city in Hungary, but also similar in size compared to Vienna and Prague. These cities have a comparable great range of attractions and also have the same beautiful architecture.

One of the biggest attractions of Budapest include  the famous Parliament building, the third largest worldwide, the State Opera, the Buda Castle and the Heroes’ Square. Furthermore, the Gellert hill in Budapest is an attractive destination for tourists and locals, as it offers a fabulous panorama. The Danube is also a visit worth, because there are some very worthwhile attractions located and also offers a view onto the various bridges of Budapest, the most famous one, the “Chain Bridge”. Whenever possible enjoy a river cruise on the Danube.

Budapest is full of theaters, cinemas and museums, which make the heart of every culture enthusiasts beat faster. Also Budapest has lots of shops, restaurants and bars. Do not miss to visit the market hall in the center, a paradise full of Hungarian delicacies, the worldfamous red paprika, salami sausages, goulash soup, goulash and the famous Tokaj, one of the very significant and traditional wines of the world. Recommended to visit the Szechenyi Thermal Baths one of the largest in Europe. Or alternatively you visit the Spa in the famous hotel Gellert. It is very well decorated with  Art Nouveau furnishings, artistic mosaics, stained glass windows and sculptures.

About 20 km from Budapest, it is worthwhile to visit the small picturesque town of Szentendre.

Who can be enchanted by the beauty of Budapest and brings plenty of time not forget to visit Prague and Vienna. Not only because of the similar rich sights, but also because of the short distances between them it is ideal to combine them.  A unique experience, a visit to Budapest, Vienna and Prague in one journey, the capitals of three countries … !!

If you would like to read more about Budapest, click here.

Edificio do Parlamento Hungáro/Ungarischen Parlamentsgebäude/Hungarian Parliament Building
Edificio do Parlamento Hungáro/Ungarischen Parlamentsgebäude/Hungarian Parliament Building
Grande Mercado/Große Markthalle/Great Market Hall
Grande Mercado/Große Markthalle/Great Market Hall
Loja de produtos típicos/Geschäft für lokale Produkte/Shop for local products
Loja de produtos típicos/Geschäft für lokale Produkte/Shop for local products
Teto de uma das belas salas do hotel Gellért /Decke des schönen Hotelzimmer Gellért/Ceiling of the beautiful hotel rooms Gellért
Teto de uma das belas salas do hotel Gellért /Decke des schönen Hotelzimmer Gellért/Ceiling of the beautiful hotel rooms Gellért
Uma das escadas rolantes mais longas do mundo/Eine der längsten Rolltreppe der Welt/One of the longest escalators in the world
Uma das escadas rolantes mais longas do mundo/Eine der längsten Rolltreppe der Welt/One of the longest escalators in the world
Castelo Bud/Buda Burg/Buda Castle
Castelo Bud/Buda Burg/Buda Castle

Córsega – uma pérola do Mediterrâneo/Korsika – eine Perle im Mittelmeer/Corsica – a pearl of the Mediterranean Sea

bandeiradobrasil

Márcia Bezerra

Márcia Bezerra

Córsega- uma pérola do Mediterrâneo

Texto e fotos:  Márcia Bezerra*, viajante convidada,  do blog “A Itália com Márcia”, consultora e assistente  turística privada na Itália.

A Córsega é uma ilha localizada no meio do Mediterrâneo, na parte oeste da Itália.  Entre o mar e a montanha, é autêntica, incomum e  surpreendente.  A sua geologia  deu origem a um patrimônio natural excepcional,  rica em contrastes, incomuns e selvagens. Com   praias paradisíacas incontaminadas com um mar transparente e cristalino que  fazem deste destino um lugar ideal para uma férias relaxante e cultural onde você vai descobrir um patrimônio excepcional e uma rica história de antigas tradições.

Fonte/Source: http://www.themoderntrobadors.com/2014/01/corsican-wine-influenced-by-provence-and-italy-but-distinctly-its-own/
Fonte/Source: http://www.themoderntrobadors.com/2014/01/corsican-wine-influenced-by-provence-and-italy-but-distinctly-its-own/

Terra natal de Napoleão Bonaparte que, apesar disso, não é motivo de orgulho para os corsos uma vez que o mesmo lutou junto a França na invasão da  ilha que foi incorporada ao território francês em 1768. Os córsicos são muitos orgulhos das suas origens, o idioma oficial é o francês mas, conservam até hoje o dialeto corso, dialeto italiano da antiga república marítima de Gênova.

Observando o seu ambiente você  será capaz de  entender a sua história através das construções: românicas e barrocas, além das 67 torres genovesas cravejadas na sua  costa.  Mas, a ilha é um lugar para se explorar porque se seu litoral é lindo, o seu interior é fantástico. Você vai se deparar com burgos encantadores que junto com a natureza criaram um cenário quase mágico e divino. O melhor modo para se conhecer a ilha é  alugar um carro e percorrer-la permanecendo no norte, no centro-oeste e depois no sul pois, apesar das distancias não serem longas, as  estradas são sinuosas e, em grande parte, duplo senso aumentando o tempo do percurso entre as regiões tornando inviável a viagem tipo “bate e volta” para as distancias mais longas.

A ilha é muito procurada pelos amantes dos esporte onde se é possível praticar: trekking, ciclismo, golf, velejar, windsurf, kitesurf, diving, cavalo, motociclismo e até mesmo esquiar, surpreso né? É um lugar ideal para os amantes de esportes radicais mas, principalmente, para relaxar porque aqui o ritmo é outro, no stress.

Lugares que você não pode deixar de conhecer: as falésias e as praias de “Bonifacio”;  os burgos de “Cap Corse” com as suas torres genovesas; Calvi, L’Ile Rousse os burgos de:  S. Antonino, Pigna, Lama, Nonza e, logico,  saborear a culinária local decisivamente mediterrânea a base peixes e frutos do mar, não deixe de provar a bouillarbasse (sopa de peixe) , como também,  a base de carnes:  prisutto, figatellu (salsicha de fígado ao vinho), lonzu (filé de porco),  salame de Quenza,  vale a pena  visitar uma charcuteira para degustar estes produtos.

Fonte/Source: http://www.lonelyplanet.com/maps/europe/france/corsica/
Fonte/Source: http://www.lonelyplanet.com/maps/europe/france/corsica/

Você pode chegar a ilha com avião, a ilha possui 4 aeroportos localizados no norte,centro e sul, ou com barco a partir da Costa Azul (sul da França) ou a  partir da Itália pelas cidades de Gênova e  Savona, na região da ligúria, ou do Porto de Livorno (na região da Toscana) onde o percurso é menor. O barco é uma excelente opção pois, permite de viajar já com o carro.

Tenho certeza que  você vai se apaixonar pela  Córsega! Boa Viagem!!

Praia da zona de L'Ile Rousse / Strand von L'Ile Rousse / beach area of L'Ile Rousse
Praia da zona de L’Ile Rousse / Strand von L’Ile Rousse / beach area of L’Ile Rousse
Cidade fortificada de Calvi / Festungsstadt Calvi / fortified town of Calvi
Cidade fortificada de Calvi / Festungsstadt Calvi / fortified town of Calvi
Vista panoramica de Calvi / Panoramablick auf Calvi / panoramic view of Calvi
Vista panoramica de Calvi / Panoramablick auf Calvi / panoramic view of Calvi
Burgo de Pigna /Gemeinde Pigna / village Pigna
Burgo de Pigna /Gemeinde Pigna / village Pigna
Vista panoramica com seus contrastes /Panorama und seine Kontraste / panoramic view with its contrasts
Vista panoramica com seus contrastes /Panorama und seine Kontraste / panoramic view with its contrasts
Burgo de St. Antonino / Gemeinde St. Antonio / village St. Antonio
Burgo de St. Antonino / Gemeinde St. Antonio / village St. Antonio
Vista panoramica da ilha / Panoramablick auf die Insel / panoramic view of the island.
Vista panoramica da ilha / Panoramablick auf die Insel / panoramic view of the island.

* Onde encontrar Márcia: https://www.facebook.com/estounaitalia/

blog: https://estounaitalia.com/ e Instagram? @estounaitalia

bandeiradaalemanha

Márcia Bezerra
Márcia Bezerra

Korsika – eine Perle im Mittelmeer

Text und fotos: Márcia Bezerra*, Gast Reisenden, der Blog “A Itália com Márcia”, Berater und privaten Tourismusassistent in Italien.

Korsika ist eine Insel im Mittelmeer, im westlichen Teil von Italien gelegen. Zwischen dem Meer und den Bergen ist es authentisch, ungewöhnlich und überraschend. Seine Geologie macht es zu einem außergewöhnlichen Naturerbe, kontrastreich, ungewöhnlich und wild. Mit unberührten paradiesischen Stränden, mit einem transparenten und  kristallklarem Meer ist dieses Reiseziel ein idealer Ort für einen erholsamen Urlaub, um  ein außergewöhnliches Erbe von Kultur,  reicher Geschichte und alten Traditionen zu entdecken.

Fonte/Source: http://www.themoderntrobadors.com/2014/01/corsican-wine-influenced-by-provence-and-italy-but-distinctly-its-own/
Fonte/Source: http://www.themoderntrobadors.com/2014/01/corsican-wine-influenced-by-provence-and-italy-but-distinctly-its-own/

Korsika, obschon Geburtsort von Napoleon Bonaparte, ist dennoch nicht  Quelle des Stolzes für die Korsen, da es nach Kampf um die Insel und Invasion durch Frankreich 1768 in das französiche Territorium integriert wurde. Die Korsen sind sehr stolz auf ihre Herkunft, Amtssprache ist Französisch, aber bis zum heutigen Tag haben sie den korsischen Dialekt, einen italienischer Dialekt der alten Seerepublik Genua beibehalten.

Ein Blick auf die Gebäude lassen Sie die Geschichte dahinter erahnen: Romanik und Barock, dazu die 67 Genuesertürme prägen die Küste. Aber die Insel lädt ein zum Erkunden, denn ist seine Küste schon schön, dann ist das Inselinnere einfach fantastisch. Sie werden charmante Gemeinden auffinden, die zusammen mit der Natur ein fast magische und göttliche Szenario schaffen.

Der beste Weg, um die Insel zu erleben, ist es, ein Auto zu mieten und zunächst den Norden, den mittleren Westen und dann den Süden zu erkunden, denn obwohl die Entfernungen nicht groß sind, die Straßen sind schmal und kurvig und erhöhen im doppelten Sinn  die Fahrtzeit zwischen einzelnen Regionen. “Hin und Zurück” an einem Tag lohnt sich also nicht für längere Strecken.

Die Insel ist sehr begehrt von Liebhabern sportlicher Aktivitäten wie: Reiten, Radfahren, Golf, Segeln, Windsurfen, Kitesurfen, Tauchen, Motorrad- und sogar Skifahren, überraschend, oder? Es ist ein idealer Ort nicht nur für Liebhaber von Extremsportarten, sondern eignet sich auch vor allem zum Entspannen, weil hier das Tempo ein anderes ist, kein Stress.

Orte, die Sie sich nicht entgehen lassen sollten: die Klippen und die Strände von “Bonifacio”; die Gemeinden “Cap Corse” mit seinen Genuesertürmen; Calvi, L’Ile Rousse, die Gemeinden S. Antonino, Pigna, Lama, Nonza und logisch, testen und schmecken Sie die lokale Küche des Mittelmeeres  basierend auf Fisch und Meeresfrüchten, Sie sollten unbedingt die bouillarbasse (Fischsuppe) probieren, aber auch alles auf Fleischbasis: prisutto, Figatellu (Leberwurst in Wein) Lonzu (Schweinelende), Quenza Salami, es lohnt sich einen Wurststand zu besuchen, um all diese Produkte zu probieren.

Fonte/Source: http://www.lonelyplanet.com/maps/europe/france/corsica/
Fonte/Source: http://www.lonelyplanet.com/maps/europe/france/corsica/

Sie können die Insel mit dem Flugzeug erreichen, die Insel verfügt über vier Flughäfen im Norden, Zentrum und im Süden, aber auch oder per Schiff von Südfrankreich oder von Italien aus von Genua und Savona in Ligurien oder vom Hafen von Livorno (Toskana), von wo aus die Strecke erheblich kürzer ist. Die Fähre ist eine ausgezeichnete Alternative, da sie so mit dem eigenen Wagen anreisen.

Ich bin sicher, dass Sie  Korsika lieben lernen werden! Gute Reise !

Praia da zona de L'Ile Rousse / Strand von L'Ile Rousse / beach area of L'Ile Rousse
Praia da zona de L’Ile Rousse / Strand von L’Ile Rousse / beach area of L’Ile Rousse
Cidade fortificada de Calvi / Festungsstadt Calvi / fortified town of Calvi
Cidade fortificada de Calvi / Festungsstadt Calvi / fortified town of Calvi
Vista panoramica de Calvi / Panoramablick auf Calvi / panoramic view of Calvi
Vista panoramica de Calvi / Panoramablick auf Calvi / panoramic view of Calvi
Burgo de Pigna /Gemeinde Pigna / village Pigna
Burgo de Pigna /Gemeinde Pigna / village Pigna
Vista panoramica com seus contrastes /Panorama und seine Kontraste / panoramic view with its contrasts
Vista panoramica com seus contrastes /Panorama und seine Kontraste / panoramic view with its contrasts
Burgo de St. Antonino / Gemeinde St. Antonio / village St. Antonio
Burgo de St. Antonino / Gemeinde St. Antonio / village St. Antonio
Vista panoramica da ilha / Panoramablick auf die Insel / panoramic view of the island.
Vista panoramica da ilha / Panoramablick auf die Insel / panoramic view of the island.

*Wo finden Sie Marcia : https://www.facebook.com/estounaitalia/

blog: https://estounaitalia.com/ e Instagram? @estounaitalia

BRITAIN

Márcia Bezerra
Márcia Bezerra

Corsica – a pearl of the Mediterranean Sea

Text and photos: Marcia Bezerra *, guest traveler, the blog “A Itália com Márcia”, consultant and private tourist assistant in Italy.

Corsica is an island in the Mediterranean, located in the western part of Italy. Between the sea and the mountains, it is authentic, unusual and surprising. Its geology makes it an exceptional natural heritage, rich in contrast, unusual and wild. With unspoilt paradisiacal beaches, with a transparent and crystal clear sea this destination is an ideal place for a relaxing holiday to discover an exceptional heritage of culture, rich history and ancient traditions.

Fonte/Source: http://www.themoderntrobadors.com/2014/01/corsican-wine-influenced-by-provence-and-italy-but-distinctly-its-own/
Fonte/Source: http://www.themoderntrobadors.com/2014/01/corsican-wine-influenced-by-provence-and-italy-but-distinctly-its-own/

Corsica, birthplace of Napoleon Bonaparte though, still is not source of pride for the Corsicans, as it was integrated into the french territory to fight for the island, and invasion by France 1768. The Corsicans are very proud of their origins, the official language is French, but to this day they have maintained the Corsican dialect, an Italian dialect of the ancient Republic of Genoa.

A view of the building gives an idea about the story behind: Romanesque and Baroque, also the 67 Genoese towers characterize the coast. But the island invites you to explore, as its coast is already beautiful, then the interior of the island is just fantastic. There are charming towns  that create together with nature an almost magical and divine scenario.

The best way to experience the island is to rent a car and initially exploring the North, the Midwest and the South. Even the distances are not great, the roads are narrow and winding and increase and duplicate the travel time between regions. “There and back” in one day  is not worthfile it for longer distances.

The island is highly sought after by lovers of sporting activities such as horse riding, cycling, golf, sailing, windsurfing, kite surfing, diving, motorcycle and even skiing, surprisingly, right? It is an ideal place not only for lovers of extreme sports, but is also especially to relax, because here the pace is another, no stress.

Places that you should not miss: the cliffs and beaches of “Bonifacio”; the community “Cap Corse” with its “Genuesa Towers”; visit Calvi, Ile Rousse, the churches S. Antonino, Pigna, Lama, Nonza and not forget to  taste the local cuisine of the Mediterranean based on fish and shellfish, you should definitely try the bouillarbasse (fish soup), but also everything meat-based: prisutto, Figatellu (liver sausage in wine) Lonzu (pork loin), Quenza salami, it’s worth it to visit a sausage stand to taste all these products.

Fonte/Source: http://www.lonelyplanet.com/maps/europe/france/corsica/
Fonte/Source: http://www.lonelyplanet.com/maps/europe/france/corsica/

You can reach the island by plane, the island has four airports in the north, center and south, but also by boat from the south of France or Italy from Genoa and Savona in Liguria or from the port of Livorno (Tuscany), from where the distance is considerably shorter. The ferry is an excellent alternative as you arrive there with your own car.

I am sure that you will learn to love Corsica! Have a nice Trip !!

Praia da zona de L'Ile Rousse / Strand von L'Ile Rousse / beach area of L'Ile Rousse
Praia da zona de L’Ile Rousse / Strand von L’Ile Rousse / beach area of L’Ile Rousse
Cidade fortificada de Calvi / Festungsstadt Calvi / fortified town of Calvi
Cidade fortificada de Calvi / Festungsstadt Calvi / fortified town of Calvi
Vista panoramica de Calvi / Panoramablick auf Calvi / panoramic view of Calvi
Vista panoramica de Calvi / Panoramablick auf Calvi / panoramic view of Calvi
Burgo de Pigna /Gemeinde Pigna / village Pigna
Burgo de Pigna /Gemeinde Pigna / village Pigna
Vista panoramica com seus contrastes /Panorama und seine Kontraste / panoramic view with its contrasts
Vista panoramica com seus contrastes /Panorama und seine Kontraste / panoramic view with its contrasts
Burgo de St. Antonino / Gemeinde St. Antonio / village St. Antonio
Burgo de St. Antonino / Gemeinde St. Antonio / village St. Antonio
Vista panoramica da ilha / Panoramablick auf die Insel / panoramic view of the island.
Vista panoramica da ilha / Panoramablick auf die Insel / panoramic view of the island.

 

*Where to find Márcia: https://www.facebook.com/estounaitalia/

blog: https://estounaitalia.com/ e Instagram? @estounaitalia

 

Galinhos, um paraíso no Rio Grande do Norte/

bandeiradobrasil

Galinhos, um paraíso no Rio Grande do Norte

O Rio Grande do Norte é um destino turístico que atrai muitos visitantes devido seu litoral ser recheado de praias deslumbrantes, com suas águas límpidas e águas mornas. Dentre os lugares fascinantes do litoral potiguar, destaco Galinhos.

Galinhos está localizado a 166 km de Natal e o município tem em torno de 2600 habitantes. Você chega nesse paraíso através da BR-406, a 16 km da cidade de Jandaíra, entre a direita na RN 402 e siga até Pratagi, de lá, você vai deixar seu carro no estacionamento e continuar de barco até Galinhos, são aproximadamente 20 minutos de muita beleza. Você também pode chegar lá com veículos 4 x 4, passando pela praia de Caiçara de Norte. A comunidade de Galinhos está localizada em um istmo.

A chegada em Galinhos para mim sempre é muito interessante, gosto de fazer o translado de barco, apreciar a comunidade de longe. Quando a gente chega, sempre é uma festa, com os  “taxis de Galinhos”, ou seja, charretes puxadas por burros, oferecendo o transporte até a pousada onde vamos nos hospedar. Acho rústico que algumas ruas sejam de areia, parece até que o tempo parou.

Por que vale a pena visitar Galinhos? Porque tem belas praias, é um lugar tranquilo onde você pode oferecer a sua mente e ao seu corpo aquele descanso merecido depois de uma semana agitada de trabalho e estudos.

As praias de Galinhos, do Farol e de Galos são locais de grande beleza, onde você vai desfrutar de belas caminhadas ou simplesmente sentar e apreciar o mar, se sentir em paz. Em alguns momentos desse passeio, eu simplesmente sentei e fiquei apreciando a paisagem e o silêncio! Estive em Galinhos no mês de agosto e tive a oportunidade de ver a procissão marítima em homenagem à padroeira do lugar, Nossa Senhora dos Navegantes.

E por falar em mar, um programa interessante para fazer em Galinhos é o passeio de barco pelo rio Capim, onde é possível desfrutar  visuais deslumbrantes, com dunas, belas praias, manguezais, salinas naturais, vale muito a pena. Você acerta com um barqueiro o tempo e o valor do passeio.

Outra dica interessante: fazer o passeio de charrete pela praia, fomos até a praia do Farol, gostei muito!

Como o vento é abundante por lá, Galinhos é um local propício para a prática de esportes de vela, como o kite e o windsurfe!

Bom, o Rio Grande do Norte tem muito mais, cabe a você ir descobrindo, visitando o que é mais de seu interesse. Para conhecer mais esse estado cheio de belezas, clique aqui para conhecer nosso Guia das Belezas do Rio Grande do Norte que está disponível nas livrarias de Natal, Mossoró e Pipa. Galinhos é um local, onde eu tenho certeza que vou voltar muitas vezes!

"táxis de Galinhos"/ "Taxi Galinhos"/"Galinhos´s taxis"
“táxis de Galinhos”/ “Taxi Galinhos”/”Galinhos´s taxis”
Lugar de tranquilidade/Ort der Beschaulichkeit/Place of tranquility
Lugar de tranquilidade/Ort der Beschaulichkeit/Place of tranquility
Mangue e mar/Mangue und das Meer/Mangue and the sea
Mangue e mar/Mangue und das Meer/Mangue and the sea
Procissão marítima durante a festa da padroeira, Nossa Senhora dos Navegantes/ maritime Prozession während des Festes der Schutzpatronin “Unsere Frau aller Seefahrer” / Maritime procession during the feast of the patroness, “Our Lady of Navigators”
Procissão marítima durante a festa da padroeira, Nossa Senhora dos Navegantes/ maritime Prozession während des Festes der Schutzpatronin “Unsere Frau aller Seefahrer” / Maritime procession during the feast of the patroness, “Our Lady of Navigators”
Paraíso para os amantes da natureza/ Ein Paradies für Naturliebhaber/ Paradise for nature lovers
Paraíso para os amantes da natureza/ Ein Paradies für Naturliebhaber/ Paradise for nature lovers
Montanhas de sal/Berge von Salz/Mountains of salt
Montanhas de sal/Berge von Salz/Mountains of salt

bandeiradaalemanha

Galinhos, ein Paradies im Norden von Rio Grande do Norte

Rio Grande do Norte ist ein beliebtes Touristenziel, das wegen seiner Küste viele Besucher anzieht, es ist voll von schönen Stränden mit seinem klaren und warmem Wasser.  Galinhos gehört zweifelsfrei zu den faszinierenden Orten dieser Küste.

Galinhos ist 166 km von Natal entfernt und die Gemeinde hat um die 2.600 Einwohner. Sie erreichen dieses Paradies auf der BR-406, 16 km vor der Stadt Jandaíra biegen Sie rechts ab auf die RN 402 und folgen dieser bis nach Pratagi, dort dann können Sie Ihr Auto auf dem Parkplatz belassen und fahren weiter mit einem Boot nach Galinhos, das sind ca. 20 Minuten Fahrzeit voller Schönheit. Sie können auch mit einem 4 x 4-Fahrzeug vorbei am Strand von Nord Caiçara nach Galinhos gelangen, welches auf einer Halbinsel gelegen ist.

Ich genieße immer die Überfahrt auf dem Boot und die Sicht auf die kleine Gemeinde von weitem. Immer wenn wir ankommen ereignet sich eine kleine Party mit den “Taxis von Galinhos”, d.h. mit den von Eseln gezogenen Karren, die uns zu unserer Unterkunft bringen auf rustikalen Sandstraßen, es scheint so, als ob die Zeit stehen geblieben ist!

Warum nach Galinhos? Weil es über schöne Strände verfügt, es ist ein beschaulicher Ort, wo Sie Ihren Geist und Körper baumeln lassen können, wo Sie auch die Ruhe finden, die Sie nach einer anstrengenden Arbeitswoche oder Studien verdient haben.

Die Strände von Galinhos, am Leuchtturm und in Galos sind Orte von großer Schönheit, wo Sie schöne Spaziergänge genießen können oder einfach nur dasitzen und auf das Meer schauen, Sie werden Frieden verspüren, die Landschaft und die Ruhe in sich aufsaugen! Ich war im August in Galinhos und wir hatten die Gelegenheit, die maritime Prozession zu Ehren der Schutzheiligen des Ortes zu sehen, „Unsere Senhora der Seefahrer“.

Ein interessantes Programm in Galinhos ist es auch, eine Bootsfahrt auf dem Fluss Capim zu unternehmen, sie werden atemberaubende Ausblicke erleben können auf Sanddünen, Strände, Mangroven, Natursalz, sehr lohnenswert. Sie handeln einfach mit einem Bootführer die Zeit und den Preis der Tour aus.

Ein weiterer lohnenswerter Tipp: eine Fahrt mit einer Eselsdroschke am Strand entlang zum Strand am Leuchtturm, toll!

Da reichlich Wind vorhanden ist, ist Galinhos ein sehr geeigneter Ort für Segelsport, Kite- und Windsurfen!

Nun, Rio Grande do Norte offeriert vieles mehr, das sich lohnt, zu entdecken und zu besuchen. Um mehr über dieses Bundesland voller Schönheiten zu erfahren, klicken Sie hier auf unseren Reiseführer über Rio Grande, (in portugiesicher Sprache), erhältlich im Buchhandel in Natal, Mossoro und Pipa oder klicken sie hier. Galinhos, und das ist sicher, ich werde oftmals wiederkommen!

"táxis de Galinhos"/ "Taxi Galinhos"/"Galinhos´s taxis"
“táxis de Galinhos”/ “Taxi Galinhos”/”Galinhos´s taxis”
Lugar de tranquilidade/Ort der Beschaulichkeit/Place of tranquility
Lugar de tranquilidade/Ort der Beschaulichkeit/Place of tranquility
Mangue e mar/Mangue und das Meer/Mangue and the sea
Mangue e mar/Mangue und das Meer/Mangue and the sea
Procissão marítima durante a festa da padroeira, Nossa Senhora dos Navegantes/ maritime Prozession während des Festes der Schutzpatronin “Unsere Frau aller Seefahrer” / Maritime procession during the feast of the patroness, “Our Lady of Navigators”
Procissão marítima durante a festa da padroeira, Nossa Senhora dos Navegantes/ maritime Prozession während des Festes der Schutzpatronin “Unsere Frau aller Seefahrer” / Maritime procession during the feast of the patroness, “Our Lady of Navigators”
Paraíso para os amantes da natureza/ Ein Paradies für Naturliebhaber/ Paradise for nature lovers
Paraíso para os amantes da natureza/ Ein Paradies für Naturliebhaber/ Paradise for nature lovers
Montanhas de sal/Berge von Salz/Mountains of salt
Montanhas de sal/Berge von Salz/Mountains of salt

BRITAIN

Galinhos, a paradise in the north of Rio Grande

Rio Grande do Norte is a popular tourist destination that attracts many visitors because of its coastline, it is full of beautiful beaches with its clear and warm waters. Galinhos is without a doubt one of the fascinating places of this coast.

Galinhos is located 166 km from Natal and the town has the population of 2600. You can reach this paradise on the BR-406, 16 km before the city Jandaíra turn right onto the RN 402 and follow it until  Pratagi, there you can park your car  and you will continue by boat to Galinhos, 20 minutes of beauty. You can also use a 4 x 4 vehicle, passing the beach of North Caiçara,  to arrive to Galinhos, which is situated on a peninsula.

I always enjoy the crossing on the boat and the view onto the small village from far. Whenever we arrive occurrs a little party with the “Taxis of Galinhos”,  the drawn donkeys carts that bring us to our accommodation on rustic sandy roads, it seems as if the time has been stopped!

Why to Galinhos? Because it has beautiful beaches, it is a tranquil place where you can relax your mind and body, where you will find the tranquility that you deserve after a stressful week at work or studies.

The beaches of Galinhos at the lighthouse and in Galos are places of great beauty, where you can enjoy beautiful walks or just sit and look at the sea, you will feel peace and you may soak up the tranquility into yourself!

I was in a August in Galinhos and we had the opportunity to see the maritime procession in honor of the patron saint of the place, “Our Lady of the Navigators”.

Another interesting program in Galinhos is also to take a boat trip on the river Capim, there you will experience breathtaking views of sand dunes, beaches, mangroves, natural salt, very worthwhile. Just agree with a boatman the time and the price of this your tour.

Another worthwhile tip: a ride on a Donkey cab along the beach to the beach at the lighthouse, great!

As plenty of wind is present, Galinhos is a very suitable place for sailing, kite and wind surfing!

Well, Rio Grande do Norte offers much more worthfile it to discover and to visit. To learn more about this state full of beauty, click here to our guide about Rio Grande, it is (in Portugal language), available in bookstores in Natal, Mossoro and Pipa, or click here… .. Galinhos, for sure, I will often come back!

"táxis de Galinhos"/ "Taxi Galinhos"/"Galinhos´s taxis"
“táxis de Galinhos”/ “Taxi Galinhos”/”Galinhos´s taxis”
Lugar de tranquilidade/Ort der Beschaulichkeit/Place of tranquility
Lugar de tranquilidade/Ort der Beschaulichkeit/Place of tranquility
Mangue e mar/Mangue und das Meer/Mangue and the sea
Mangue e mar/Mangue und das Meer/Mangue and the sea
Procissão marítima durante a festa da padroeira, Nossa Senhora dos Navegantes/ maritime Prozession während des Festes der Schutzpatronin “Unsere Frau aller Seefahrer” / Maritime procession during the feast of the patroness, “Our Lady of Navigators”
Procissão marítima durante a festa da padroeira, Nossa Senhora dos Navegantes/ maritime Prozession während des Festes der Schutzpatronin “Unsere Frau aller Seefahrer” / Maritime procession during the feast of the patroness, “Our Lady of Navigators”
Paraíso para os amantes da natureza/ Ein Paradies für Naturliebhaber/ Paradise for nature lovers
Paraíso para os amantes da natureza/ Ein Paradies für Naturliebhaber/ Paradise for nature lovers
Montanhas de sal/Berge von Salz/Mountains of salt
Montanhas de sal/Berge von Salz/Mountains of salt

Islândia: vulcões de tirar o fôlego, gêiseres e geleiras/Island – feuerspeiende Vulkane, Geysire und eisige Gletscher/Iceland – fire-breathing volcanoes, geysers and icy glaciers

bandeiradobrasil

Islândia: vulcões de tirar o fôlego, gêiseres e geleiras

IslandMap

Depois de ter chegado no meio do Atlântico Norte, trafegando pelas estradas emolduradas por uma paisagem caracterizada pela presença de lavas vulcânicas negras, eu senti como se eu tivesse chegado na lua ou em outro planeta.

Paisagem/Landschaft/landscape
Paisagem/Landschaft/landscape

Era verão quando eu visitei Islândia e foi uma daquelas eternas longas noites em julho quando a Islândia tem aproximadamente 22 horas de luz solar. Isso muda completamente em dezembro, quando o sol brilha apenas por 4 horas.

Islândia tem uma população de 330 mil habitantes, dos quais 120 mil vivem na capital Reykjavík, assim, você quase que pode dizer que todo mundo conhece todo mundo! Reykjavík é a capital localizada mais ao norte do mundo, não tão longe do Círculo Polar Ártico. Por falar em números de habitantes, veja essa informação divertida: em torno de 10% da população da Islândia estiveram na França durante o Campeonato Europeu de Futebol – Europa deste ano!

Reykjavik
Reykjavik

Para as pessoas que amam natureza e paisagens ríspidas, para quem não tem problema com o fato de que a temperatura mais quente do verão é de 15 graus e para quem aceita o fato de que as condições climáticas na Islândia podem mudar a cada 5 minutos, então, para essas pessoas, Islândia é um destino fascinante!

Quem procurar por algum calor, pode encontrar nas mais de 160 nascentes de águas termais da ilha, sendo que uma dessas nascentes está localizada nas proximidades da capital e é conhecida por „Blue Lagoon“ (Lagoa Azul), onde é possível tomar um super banho numa água quente de cor azul leitosa onde a temperatura ambiente é fria e há um vento permanente. Essa lagoa está localizada no mais novo campo de lava da ilha.

Spa „Laguna Azul“/Therme „Blaue Lagune“/Spa „Blue Lagoon“
Spa „Laguna Azul“/Therme „Blaue Lagune“/Spa „Blue Lagoon“

Islândia é um dos mais seguros e pacíficos países do mundo, a taxa de criminalidade é muito baixa, spray de pimenta e cassetetes são as únicas armas da polícia.

A melhor maneira de visitar as principais atrações da Islândia é através de um tour chamado „the golden circle“ (o círculo de ouro). É um passeio de um dia em pequenos ônibus que permitem uma primeira impressão da acidentada natureza da Islândia. Nesse passeio, você pode conhecer muitos lugares interessantes, destacando-se as três principais atrações do país: a cachoeira Gullfoss, o Gêiser Strokkur e o Parque Nacional Thingvellir.

Gullfoss catarata/Gullfoss Wasserfall/Gullfoss waterfall
Gullfoss catarata/Gullfoss Wasserfall/Gullfoss waterfall
Atrás de uma cachoeira/hinter einem Wasserfall/behind a waterfall
Atrás de uma cachoeira/hinter einem Wasserfall/behind a waterfall
Gêiser Strokkur/Geysir Strokkur/Geyser Strokkur
Gêiser Strokkur/Geysir Strokkur/Geyser Strokkur

É possível ver o impressionante encontro das duas placas tectônicas Eurásia e Norte-americana. Desse modo, a Islândia é dividia em duas partes: a esquerda está localizada na América e a da direita na Euroásia. Aqui está localizado também o Althingi, o mais antigo prédio do parlamento do mundo, que data de 930 D.C. Nas proximidades encontra-se a bela cachoeira chamada Öxarárfoss, ambos considerados Patrimônio da Humanidade da UNESCO.

Nas Islândia você vai encontrar diversos passeios e excursões, dependendo da quantidade de dias e do orçamento disponível para gastar na sua viagem.

Em uma geleira/auf einem Gletscher/on a glacier
Em uma geleira/auf einem Gletscher/on a glacier
Paisagem/Landschaft/Landscape
Paisagem/Landschaft/Landscape

De qualquer forma eu sempre gostei de estar aqui na Islândia no meio do Atlântico Norte. Uma última dica: se você for visitar a Islândia, leve roupas quentes e sapatos resistentes. E uma última informação: na Islândia não existe lojas da Mc Donald, interessante, não é mesmo?

Se quiser ler mais sobre a Islândia, clique aqui.

bandeiradaalemanha

Island – feuerspeiende Vulkane, Geysire und eisige Gletscher

IslandMap

Nach meiner Ankunft mitten im Nordatlantik kam ich mir bei der Fahrt durch die schwarze Lavalandschaft vom Flughafen nach Reykjavik vor, als ob ich auf dem Mond oder einem anderen Planeten gelandet wäre.

Paisagem/Landschaft/landscape
Paisagem/Landschaft/landscape

Es war Sommer, als ich dieses Mal Island besuchte und es war eine dieser beeindruckenden ewig langen Sommernächte im July, etwa 22 Stunden Tageslicht. Dagegen ist es dann im Dezember nur 4 Stunden hell.

Island hat insgesamt 330.000 Einwohner, davon leben 120.000 in der Hauptstadt Reykjavik, man kann also fast behaupten, dass fast jeder jeden kennt! Reykjavík   ist die am nördlichsten gelegene Hauptstadt der Welt nicht weit vom nördlichen Polarkreis entfernt.  Amüsant, etwa 10% der Bevölkerung hielt sich während der Fussballeuropameisterschaft in Frankreich auf!

Reykjavik
Reykjavik

Wer wilde, raue Natur mag, wer kein Problem damit hat, dass es im Sommer kaum wärmer als 15 C wird und wer sich damit abfinden kann, dass sich hier das Wetter alle 5 Minuten ändern kann, für den ist Island eine faszinierende Reisedestination.

Wer dann Wärme sucht findet sie in mehr als 160 Thermalquellen auf der Insel, eine die sich ganz in der Nähe der Hauptstadt befindet ist die sogenannte „Blaue Lagune“, ein super Badevergnügen in warmem milchig-blauem Wasser bei frischen, windigen Außentemperaturen im jüngsten Lavafeld der Insel.

Spa „Laguna Azul“/Therme „Blaue Lagune“/Spa „Blue Lagoon“
Spa „Laguna Azul“/Therme „Blaue Lagune“/Spa „Blue Lagoon“

Island gilt als eines der sichersten, friedlichsten Länder unserer Erde, die Kriminalitätsrate ist sehr gering, Pfefferspray und Gummiknüppel sind bei normalen Streifen die einzige Bewaffnung.

Die wohl einfachste Art und Weise etwas von Island zu sehen, ist die Teilnahme an einer Tour mit dem Namen „der Goldene Kreis“. Diese eintägige Tour in Bussen eröffnet einen ersten sehr guten Eindruck über die faszinierende raue Natur Islands. Hierbei sehen Sie neben vielen schönen und interessanten Orten v.a.  auch die 3 Top-Sehenswürdigkeiten der Insel wie das sind: der Gullfoss-Wasserfall, der Geysir Strokkur und der Nationalpark Thingvellir.

Gullfoss catarata/Gullfoss Wasserfall/Gullfoss waterfall
Gullfoss catarata/Gullfoss Wasserfall/Gullfoss waterfall
Atrás de uma cachoeira/hinter einem Wasserfall/behind a waterfall
Atrás de uma cachoeira/hinter einem Wasserfall/behind a waterfall
Gêiser Strokkur/Geysir Strokkur/Geyser Strokkur
Gêiser Strokkur/Geysir Strokkur/Geyser Strokkur

Die Eurasische und die Nordamerikanische Tektonische Platte treffen hier sichtbar eindrucksvoll aufeinander. Also Island ist zweigeteilt, die linke Seite liegt in Amerika, die rechte quasi in Eurasien. Hier befindet sich auch das im Jahre 930 n.Chr. gegründete Althingi, die älteste Parlamentsstätte der Welt. Daneben der wunderschöne Wasserfall Öxarárfoss, beide sind UNESCO Weltkulturerbe.

Auf Island finden Sie die vielfältigsten Programme, Ausflüge und Exkursionen abhängig davon, wieviele Tage und welches Budget Ihnen für diese Reisedestination zur Verfügung steht.

Em uma geleira/auf einem Gletscher/on a glacier
Em uma geleira/auf einem Gletscher/on a glacier
Paisagem/Landschaft/Landscape
Paisagem/Landschaft/Landscape

Mir jedenfalls hat es dort auf der Insel mitten im Nordatlantik immer gefallen, und ein Tip noch, bringen Sie auch im Sommer warme Kleidung und robuste Schuhe mit. Und noch ein letzter Tip, in Island gibt es leider keine Mc Donald Filiale, interessant ,oder????

Mehr Informationen über Island, click here.

BRITAIN

Iceland – fire-breathing volcanoes, geysers and icy glaciers

IslandMap

After arriving in the middle of the North Atlantic, I felt when driving through the black lava landscape from the airport to Reykjavik as if I had landed on the moon or another planet.

Paisagem/Landschaft/landscape
Paisagem/Landschaft/landscape

It was summer when I visited this time Iceland and it was one of these impressive eternally long summer nights in July, about 22 hours of daylight. However, it is then in December just 4 hours of daylight.

Iceland has a total population of 330,000, of which 120,000 live in the capital Reykjavik, so you can almost say that almost everyone knows everyone! Reykjavik is the northernmost capital of the world, not far from the Arctic Circle. Amusing, about 10% of the population were in France during the European Football Championship this year!

Reykjavik
Reykjavik

For people who love wild and rugged nature, who have no problem with the fact that there is hardly any warmer than 15 C in the summer and who can accept the fact that there the weather can change every 5 minutes, for these people Iceland is a fascinating tourist destination.

Who then search for some warmth, that is then found in more than of 160 thermal springs on the island, one of that is very close to the capital, the so-called “Blue Lagoon”, a super bathing in warm milky-blue water with fresh, windy temperatures  outside in the youngest lava field of the island.

Iceland is one of the safest, most peaceful countries in the world, the crime rate is very low, pepper spray and truncheons are the only armament of the police.

To see in the most easy way some of Iceland attractions, is participating in a tour named “the golden circle”. This one-day tour in small buses opens a first very good impression of the fascinating rugged nature of Iceland. Here you can see next to many beautiful and interesting places  the 3 top attractions of the island as there are: the Gullfoss waterfall, the Geysir Strokkur and the Thingvellir National Park.

Gullfoss catarata/Gullfoss Wasserfall/Gullfoss waterfall
Gullfoss catarata/Gullfoss Wasserfall/Gullfoss waterfall
Atrás de uma cachoeira/hinter einem Wasserfall/behind a waterfall
Atrás de uma cachoeira/hinter einem Wasserfall/behind a waterfall
Gêiser Strokkur/Geysir Strokkur/Geyser Strokkur
Gêiser Strokkur/Geysir Strokkur/Geyser Strokkur

The Eurasian and North American tectonic plate meet visible impressively together here. So Iceland is divided into two parts, the left is located in America, the right one quasi in Eurasia. Here is also held in 930 AD. founded Althingi, the oldest parliament site in the world. Closeby also the beautiful waterfall Öxarárfoss, both are UNESCO World Heritage Site.

In Iceland you will find the most varied programs, trips and excursions depending on how many days and what budget is available for this your travel destination.

Em uma geleira/auf einem Gletscher/on a glacier
Em uma geleira/auf einem Gletscher/on a glacier
Paisagem/Landschaft/Landscape
Paisagem/Landschaft/Landscape

Anyhow I always liked it to be here in Iceland in the middle of the northern Atlantic. One last tip, bring even in the summer warm clothing and sturdy shoes. And one last thing only to mention, in Iceland there is no Mc Donald Branch, interesting, is not it?

If you want to read more about Iceland, click here.

 

PORTO, A RAINHA DO NORTE DE PORTUGAL

bandeiradobrasil

Porto, a Rainha do Norte de Portugal

A primeira imagem que sempre veio a minha mente quando pensava em Porto, era a vista da Ponte Luís I (une Porto à Vila Nova de Gaia) com o rio Douro e os antigos sobrados coloridos com roupas penduradas nas sacadas. Esse é o cenário mais famoso de Porto fotografado por milhões de turistas que a visitam anualmente. Além disso, Porto, a segunda cidade de Portugal, é conhecida também por ser o lugar de origem do delicioso vinho do Porto. Ela possui aproximadamente 300 000 habitantes e o berço do Infante D. Henrique, o Navegador, principal promotor dos descobrimentos marítimos portugueses. O centro histórico de Porto integra a lista do Patrimônio Mundial da Humanidade da UNESCO.

Chegamos a Porto numa manhã ensolarada, guardamos a bagagem em um hotel muito bem localizado na Praça da Batalha e fomos fazer o passeio no ônibus turístico Hop on Hop off. Falando nesse tipo de transporte, aproveito para sugerir o uso desse tipo de ônibus no primeiro dia, pois é uma forma de nos orientarmos e também se ter uma visão geral da cidade. Aliás, essa é uma dica que pode ser usada em outras cidades.

A cidade é constituída pela parte alta e pela baixa. É nessa área onde está localizado o Cais da Ribeira com a famosíssima Praça da Ribeira, cartão postal do Porto, local com muitos bares e restaurantes. O Cais da Ribeira em Porto está para a Torre Eiffel em Paris. A melhor vista do Cais da Ribeira se tem do outro lado da ponte, na cidade de Vila Nova de Gaia. Nessa cidade, na parte conhecida como Ribeira de Gaia, há um agradável calçadão atrativo para caminhadas, há venda de artesanato e também se encontra o acesso ao teleférico de Gaia. Aliás, recomendo a todos que visitarem Porto, usar esse teleférico, pois a vista é linda! Nesse lado da ponte, em Gaia, existem muitas caves, local onde o vinho do Porto envelhece e é comercializado. É possível fazer belas fotos com os barcos rabelos, hoje usados para promover caves, que transportavam o vinho das quintas onde era produzido no Alto do Douro até as caves de Gaia.

Depois de passear por essa área, o visitante pode voltar caminhando, pela parte superior da ponte Luís I e a partir daí subir para a Cidade Alta usando o funicular, que se localiza do lado esquerdo, no final dessa caminhada.

Porto é uma cidade que tem belas igrejas, dentre elas, a Igreja de São Francisco, com seu altar em talha dourada. As igrejas de Santa Catarina e Santo Idelfonso tem as fachadas revestidas de azulejos, são exemplares arquitetônicos de grande beleza. A Sé Catedral com seu altar de prata e o claustro gótico é imponente e suntuosa.

São muitos os atrativos para se visitar em Porto. Além do conjunto arquitetônico monumental do seu centro histórico, destacam-se alguns atrativos especiais como a livraria Lello com seu interior ”Art Nouveau” magnífico. O Café Majestic atrai muitos visitantes pela sua beleza. Outro prédio que vale a visita é o Palácio da Bolsa, também muito interessante, o Salão Árabe desse prédio é espetacular. A estação ferroviária de São Bento tem um conjunto de azulejos belíssimos. A Torre dos Clérigos é visita obrigatória para quem está na cidade.

O bom mesmo, é sair da parte alta e caminhar lentamente em direção ao Cais da Ribeira, apreciando o casario antigo com seus belos azulejos.

Porto também tem uma nova área de negócios, é uma área com construções novas e merece destaque para a Fundação Serralves com o Museu de Arte Contemporânea e a Casa da Música.

Se você gosta de festas juninas, vale pena conhecer as celebrações em homenagem a São João, padroeiro de Porto, a noite entre os dias 24 e 25 junho é muito animada, a festa não tem hora para começar e nem terminar, é uma das maiores festas da Europa!

Além de ser uma cidade muito interessante, Porto tem pessoas simpáticas, clima agradável na primavera, começo do verão, boa gastronomia (a maioria dos restaurantes abrem suas portas as 19:30, fecham cedo e recomendo fazer reserva no período de alta estação turística) e também pode servir de base para visitar outros atrativos nas redondezas como as cidades de Guimarães, Aveiro, por exemplo. Há tours de um dia para visitar a região vinícola do Douro, mas isso é assunto para outro post.

Porto, definitivamente é uma cidade que recomendo visitar, vou voltar!

Para conhecer mais sobre Porto, clique aqui.

Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco "rabelo" no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot "Rabelo" im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat "Rabelo" in the foreground
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco “rabelo” no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot “Rabelo” im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat “Rabelo” in the foreground
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop

bandeiradaalemanha

PORTO – DIE KÖNIGIN IM NORDEN PORTUGALS

Wenn ich an Porto denke, erscheinen mir immer sofort der Blick auf die Luis-Brücke mit dem Douro Fluss und die alten bunten Häuser mit Wäsche auf den Balkonen hängend. Dies ist das berühmte Szenario von Porto fotografiert von Millionen von Touristen, die es jedes Jahr besuchen. Porto, die zweitgrößte Stadt Portugals ist darüber hinaus berühmt als der Ursprungsort des köstlichen Portweines. Es hat etwa 300.000 Einwohner und es ist der Geburtsort von Prinz Heinrich, Seefahrer und wichtigster Förderer der portugiesischen maritimen Entdeckungen. Das historische Zentrum von Porto ist Bestandteil der Liste des UNESCO-Welterbes.

Wir kamen an einem sonnigen Morgen in Porto an, wir ließen unser Gepäck in einem sehr gut gelegenem Hotel in Batalha und wir unternahmen sofort eine erste Tour in einem „Hop on Hop off“ Bus. Dies verschafft uns immer einen ersten Überblick und dient als erste Orientierung in einer neuen, uns noch fremden Stadt.

Die Stadt besteht aus der Ober- und Unterstadt. Dort ist auch das Kai Cais da Ribeira mit dem berühmten Platz Praça da Ribeira, die Postkartenansicht von Porto mit vielen Bars und Restaurants. Die Cais da Ribeira in Porto ist wie der Eiffelturm in Paris. Die beste Sicht auf die Cais da Ribeira hat man von der Brücke in der gegenüberliegenden Stadt Vila Nova de Gaia. In dieser Gemeinde, teilweise bekannt als Ribeira de Gaia, lädt eine schöne Promenade zum Bummeln ein, es wird Kunsthandwerk feilgeboten und hier befindet sich auch der Zugang zur Seilbahn Gaia, sehr empfehlenswert mit toller Aussicht! Auf dieser Seite der Brücke, in Gaia, gibt es viele Weinkeller, in denen der Wein gelagert und vermarktet wird. Sie können hier schöne Fotos mit den Rabelo Booten machen, heute zu Werbezwecken verwendet, ehemals dazu genutzt, um den Wein von den Winzereien in Douro Alto zu den Gaia Weinkellern zu transportieren.

Vom Ende der Seilbahn oben oder auf der anderen Seite des Flusses gleich neben der Brücke mit der Zahnradbahn erreichen Sie wieder bequem die Oberstadt.

Porto ist eine Stadt mit schönen Kirchen, darunter z.B. die Kirche St. Francis mit seinem vergoldeten Altar. Die Kirchen Santa Catarina und Santo Idelfonso zeigen fantastisch veredelte Fliesenfassaden, architektonische Beispiele von großer Schönheit. Der Dom mit seinem silbernen Altar und dem gotischen Kreuzgang ist imposant und opulent.

Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in Porto. Neben dem monumentalen architektonischen Komplex des historischen Zentrums, gibt es einige besondere Attraktionen wie z.B. die Lello Buchhandlung, innen verziert im Stile des “Art Nouveau”. Auch das Café Majestic ist wegen seiner Schönheit ein Publikumsmagnet. Weiterhin besuchenswert ist der Palacio da Bolsa und der „Salão Árabe“ (die arabische Halle), spektakulär! Der Bahnhof von  São Bento besticht durch schöne Wandfliesen, der Turm Torre dos Clérigos ist wegen seiner Aussicht ein Muss für jeden Besuch.

Lohnenswert ist ein Spaziergang von der Oberstadt in Richtung Cais da Ribeira, um die alten Häuser mit ihren schönen Fliesen genießen zu können.

Porto verfügt über ein neues Business Area mit neuen Gebäuden, bemerkenswert die der Serralves Stiftung, dem Museum für zeitgenössische Kunst und das Haus der Musik.

Falls Sie Juni-Festivals mögen, dann lohnen sich die Feierlichkeiten zu Ehren von São João , dem Schutzpatron von Porto, das immer in der Nacht vom 24. auf den 25. Juni stattfindet, eines der grössten und lebhaftesten Feste in ganz Europa!

Porto gefällt durch seine freundlichen Menschen, das schöne Wetter im Frühling, Frühsommer, sein gutes Essen und die Weine (die meisten Restaurants öffnen ihre Türen 19:30 Uhr und schließen früh, in der Hochsaison Tischreservierung empfehlenswert). Porto kann auch als Basis für Ausflüge dienen, um andere Attraktionen in der Regio zu besuchen wie z.B. die Städte  Guimaraes oder Aveiro. Es gibt auch Eintagestouren in die sehr lohnenswerte Weinregion Douro, aber das ist  Thema für einen anderen Blog-Beitrag.

Was bleibt, Porto ist definitiv eine Stadt, die einen Besuch sehr sehr lohnt! Ich werde wiederkommen!

Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco "rabelo" no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot "Rabelo" im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat "Rabelo" in the foreground
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco “rabelo” no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot “Rabelo” im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat “Rabelo” in the foreground
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop

BRITAIN

PORTO – THE QUEEN IN THE NORTH OF PORTUGAL

When I think of Porto always appear immediately the view onto the Luis Bridge with the Douro river and the old colorful houses with laundry hanging on balconies. This is the famous scenario of Porto photographed by millions of tourists who visit it every year. Porto, the second largest city of Portugal is also famous as the origin of the delicious port wine. It has about 300,000 inhabitants and it is the birthplace of Prince Henry, sailor and most important patron of the Portuguese maritime discoveries. The historic center of Porto is part of the list of the UNESCO World Heritage.

We arrived on a sunny morning in Porto, we left our luggage in a very well located hotel in Batalha and we immediately undertook a first tour on a “hop on hop off” bus. This gives us always a first overview and serves as a first orientation in a new and for us so far unknown City.

The town consists of the upper and lower town. There is also the pier Cais da Ribeira with the square Praça da Ribeira, the postcard view of Porto with many bars and restaurants. The Cais da Ribeira in Porto is like the Eiffel Tower in Paris. The best view onto the Cais da Ribeira you have from the bridge from the opposite town of Vila Nova de Gaia, often just called Ribeira de Gaia. There the beautiful promenade alongside the river invides for strolling around, handy-crafts are offered for sale and here is also the access to the Gaia cable car, highly recommended with great views! On this side of the bridge, in Gaia, there are many wine cellars where the wine is stored and marketed. Here you can take beautiful photos with the Rabelo boats, used for advertising purposes today, formerly used for the transport of wine from the wineries in Douro Alto to the Gaia winecellars.

From the end of the cable car on the top or from the other side of the river next to the bridge on the cog railway the upper town of Porto can be reached easily again.

Porto is a city with beautiful churches as e.g. the church Igreja de São Francisco  with its gilded altar. The churches of Santa Catarina and Santo Idelfonso show fantastic coated tile facades, architectural examples of great beauty. The cathedral with its silver altar and the gothic cloister is impressive and opulent.

There are many attractions in Porto. Beside the monumental architectural complex of the historic center there are some special attractions such as the Lello bookshop, the interior decorated in the style of “Art Nouveau”. Also the Café Majestic is a prime attraction for its beauty. Furthermore the Palacio da Bolsa is worth a visit and the “Salão Árabe” (Arabic Hall), spectacular! The train station of São Bento has beautiful wall tiles, the Clérigos Tower is a must to visit because of its view.

Worthfile is a walk from the upper town downwards to the piers Cais da Ribeira to enjoy the old houses with their beautiful tiles.

Porto also has a new business area with new buildings, remarkable that ones of the Serralves Foundation, the Museum of Contemporary Art and the House of Music.

If you like the June festivals, then visit the celebrations in honor of São João, the patron saint of Porto, it takes places always in the night of 24th of June  and is considered as one of the largest and liveliest festivals throughout Europe!

Porto stands out by its friendly people, the beautiful weather in the spring, early summer, very good food and wine (most restaurants open their doors 19:30, they close early, so table reservation in high season recommended). Porto can also serve as a base for excursions to visit other attractions in the region such as the cities of Guimaraes or Aveiro. There are also offered one-day tours to the very interesting Douro Wine Region, but this is subject for another blog post.

What remains, Porto is definitely a city that is very very much worth a visit! I will come back!

Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco "rabelo" no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot "Rabelo" im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat "Rabelo" in the foreground
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco “rabelo” no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot “Rabelo” im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat “Rabelo” in the foreground
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop

 

Lençóis Maranhenses, beleza espetacular

bandeiradobrasil

Lençóis Maranhenses, beleza espetacular

 O Parque Nacional dos Lençóis Maranhenses é uma destinação que não poderia ficar de fora do nosso livro de fotografias “66 x Brasil”. É uma área de grande importância ambiental e de uma beleza cênica impressionante. É uma destinação famosa para os viajantes que apreciam a natureza.

Esse parque está localizado no litoral do estado do Maranhão e abrange uma área de 156.605,72 hectares. Ele caracteriza-se por possuir ricas flora e fauna, além, é claro, de cenários espetaculares.

Quando eu lembro desse destino, eu recordo também de como cheguei lá e como foi ver aquela beleza de cima. Tudo começou quando estávamos planejando nossa viagem. Uma amiga, muito querida, que já havia visitado os Lençóis, me disse que o melhor seria que chegássemos a Barreirinhas, portão de entrada para se visitar os Lençóis, de avião. Assim, chegamos a Barreirinhas de avião, pequeno, com cinco lugares. Lembre-se que avião pequeno balança… A visão que se tem lá de cima é deslumbrante, inesquecível. Recomendo que você, se algum dia resolver visitar os Lençóis, chegue de avião e escolha entre os meses de maio a setembro, pois é quando as lagoas formadas devido às chuvas estão cheias. A primeira visão que eu tive, foi daquele misto de areia e água tão deslumbrante que a gente guarda na memória para sempre! Também é possível chegar a Barreirinhas pelo acesso rodoviário, (são aproximadamente 260 km de São Luiz), mas não tem a emoção de se ver de cima toda essa beleza.

Para se chegar aos Lençóis propriamente ditos e conhecer muitos dos atrativos da região é recomendável comprar os passeios através de uma agência de turismo. Chega-se nos principais atrativos com carros com tração 4×4 e também de barcos. Há trilhas, há passeios de barco. Um dos passeios clássicos inclui no roteiro a visita as lagoas do Peixe, Bonita, Azul dentre outras. Você sai cedo de Barreirinhas e viaja em torno de uma hora em um veículo adaptado para transportar turistas. O veículo atravessa o rio Preguiças numa balsa e em determinado ponto, o trecho é percorrido a pé. Há subidas e descidas de dunas, você mergulha em lagoas azuis e verdes e no final, você é contemplado com um belo por do sol. Além desse tour, há passeios de barco, de lanchas chamadas voadeiras, pelo rio Preguiças, onde há paradas para fotos, para almoço em restaurantes que servem comidas típicas da região.

Quando você planejar uma visita aos Lençóis Maranhenses, inclua também um dia para visitar o centro histórico da cidade de São Luís, tombado pela UNESCO, mas São Luiz é assunto para outra postagem.

Se quiser conhecer mais sobre os Lençóis Maranhenses, clique aqui.

Travessia de balsa no rio Preguiças
Travessia de balsa no rio Preguiças
Caminhada nas dunas
Caminhada nas dunas
Lagoa entre as dunas
Lagoa entre as dunas
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima
Dunas, lagoa, por do sol
Dunas, lagoa, por do sol

bandeiradaalemanha

Lençóis Maranhenses, spektakuläre Schönheit

Der Lençóis Maranhenses-Nationalpark ist ein Ziel, das nicht aus unserem Fotobuch “66 x Brasilien” wegzudenken ist. Es ist eine Region von großer Bedeutung für die Umwelt und von  beeindruckender landschaftlicher Schönheit. Es ist ein beliebtes Ziel für Reisende, welche die Natur zu genießen wünschen.

Dieser Park liegt im Bundesstaat Maranhão an der Küste und erstreckt sich über eine Fläche von etwa 156.605 Hektar. Er zeichnet sich aus durch reiche Flora und Fauna, und, natürlich, durch seine spektakuläre Landschaft.

Wenn ich an dieses Reiseziel zurückdenke, dann erinnere ich mich auch daran, wie es war, all diese Schönheit von oben zu sehen. Alles begann damit, als wir unsere Reise planten. Eine gute Freundin, die die „Leintücher“ (Anmerkung: Lençóis übersetzt sind „Leintücher“) besucht hatte, sagte mir, dass es das Beste wäre, Barreirinhas, das Eingangstor, mit einem Flugzeug zu erreichen. So kamen wir eben nach Barreirinhas mit einem kleinen Flugzeug mit gerade mal fünf Sitzplätzen. Stellen Sie sich das kleine Flugzeug vor und seine Schwankungen … ABER die Sicht, die Sie von dort oben haben, ist atemberaubend, unvergesslich. Ich empfehle Ihnen, falls Sie Lençóis  besuchen wollen, kommen Sie mit dem Flugzeug und wählen Sie zwischen den Monaten Mai bis September, wenn dann die durch den Regen gebildeten Teiche (Lagunen) mit Wasser gefüllt sind. Dieser erste Anblick war eine Mischung aus Sanddünen und Wasser so faszinierend, sodass wir es für immer in Erinnerung behalten werden! Sie können Barreirinhas auch via Straße erreichen, (es sind etwa 260 km von São Luiz), aber das kann nicht mit der Emotion verglichen werden, wenn Sie all diese Schönheit von oben zu sehen bekommen.

Touren über ein Reisebüro gebucht bringen Sie zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten entweder mit Fahrzeugen 4×4  und auch Booten. Es gibt Wanderwege, es gibt Bootsfahrten. Eine der klassischen Fahrten ist die Route der Dünen und den Lagunen dazwischen mit Fischen, schön, blau. Sie verlassen früh Barreirinhas, das geländefähige Fahrzeug überquert den Fluss Preguiças auf einem einfachen Floß und ab an einem gewissen Punkt geht es zu Fuß weiter über Dünen, dann tauchen Sie ein in blauen und grünen Lagunen und am Ende werden Sie mit einem wunderschönen Sonnenuntergang belohnt. Neben dieser Tour gibt es auch Ausflüge auf Schnellbooten mit Fotostops  und Mittagessen in Restaurants mit typischen Gerichten.

Wenn Sie einen Besuch in Lençóis Maranhenses  planen, reservieren Sie auch einen Tag, um das historische Zentrum von São Luís zu besuchen, von der UNESCO als Weltkulturerbe aufgelistet, aber, St. Louis ist ein Thema für einen anderen Beitrag in unserem Blog.

Travessia de balsa no rio Preguiças/Floss, um den Fluss zu überqueren/Raft crossing the river
Travessia de balsa no rio Preguiças/Floss, um den Fluss zu überqueren/Raft crossing the river
Caminhada nas dunas/Spaziergang in den Dünen/Walk in the dunes
Caminhada nas dunas/Spaziergang in den Dünen/Walk in the dunes
Lagoa entre as dunas/Lagune zwischen Dünen/Lagoon between dunes
Lagoa entre as dunas/Lagune zwischen Dünen/Lagoon between dunes
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima/Nationalpark Lençóis Maranhenses von oben gesehen/Lençóis Maranhenses seen from above
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima/Nationalpark Lençóis Maranhenses von oben gesehen/Lençóis Maranhenses seen from above
Dunas, lagoa, por do sol/Dünen, Lagune und Sonnenuntergang/Dunes, lagoon, sunset
Dunas, lagoa, por do sol/Dünen, Lagune und Sonnenuntergang/Dunes, lagoon, sunset

BRITAIN

Lençóis Maranhenses, spectacular beauty

The Lençóis Maranhenses National Park is a destination that could not stay out of our photo book “66 x Brazil.” It is an area of great environmental importance and an impressive scenic beauty. It is a famous destination for travelers who want to enjoy nature.

This Park is located in the state of Maranhão and covers an area of 156,605.72 hectares. It is characterized by having a rich flora and fauna, and, of course, spectacular scenery.

When I remember that destination I also remember how I got there and how it was to see the beauty from above. It all started when we were planning our trip. A good friend, who had visited Lençóis, told me that the best way to reach Barreirinhas, the entrance gate to visit the „BedLinen“, (remember: the translation of Lençóis is bedlinen) is by plane. So we came to Barreirinhas by plane, a small one with five seats. Remember small planes and its balance movements … BUT the view that you have from up there is breathtaking, unforgettable. I recommend you if you ever decide to visit the „BedLinen“, arrive by plane and choose between the months of May to September, it is when the ponds formed by the rains are filled. The first view I had, was that mixture of sand and water so dazzling that we guard this memory forever! You can also get to Barreirinhas by road access, (there are approximately 260 km from São Luiz), but this does not have the emotion as it is when to see all this beauty  from above.

To visit the „Lençóis“  themselves and to know many of the attractions of the area it is recommended to buy the tours through a travel agency. Get to see the main attractions with with 4×4 cars and boats. There are trails, there are boat trips. One of the classic rides include the route to visit the ponds of fish, beautiful, blue among others. You leave early in Barreirinhas and travels around an hour in a vehicle adapted to carry tourists. The vehicle crosses the river on a raft  and at some point you continue on foot. There are ups and downs in the dunes, then you dive in blue and green lagoons and in the end, you are awarded with a beautiful sunset. Besides this tour there are boat trips on the the river Preguiças, where there are stops for photos and for lunch at restaurants serving typical food.

When you plan a visit to Maranhenses, also include one day to see the historic center of São Luís listed by UNESCO, but St. Louis is a topic for another Post in oue Blog.

Travessia de balsa no rio Preguiças/Floss, um den Fluss zu überqueren/Raft crossing the river

Travessia de balsa no rio Preguiças/Floss, um den Fluss zu überqueren/Raft crossing the river

Caminhada nas dunas/Spaziergang in den Dünen/Walk in the dunes
Caminhada nas dunas/Spaziergang in den Dünen/Walk in the dunes
Lagoa entre as dunas/Lagune zwischen Dünen/Lagoon between dunes
Lagoa entre as dunas/Lagune zwischen Dünen/Lagoon between dunes
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima/Nationalpark Lençóis Maranhenses von oben gesehen/Lençóis Maranhenses seen from above
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima/Nationalpark Lençóis Maranhenses von oben gesehen/Lençóis Maranhenses seen from above
Dunas, lagoa, por do sol/Dünen, Lagune und Sonnenuntergang/Dunes, lagoon, sunset
Dunas, lagoa, por do sol/Dünen, Lagune und Sonnenuntergang/Dunes, lagoon, sunset

O Maine/USA, nosso estado irmão/Maine / USA, our partnership state/Maine / USA, unser Bundeslandpartnerschafts-Staat

bandeiradobrasil

O Maine/USA, nosso estado irmão

DSC03196 (1)

Texto e fotos: Marilia Sá de Paula, natalense, aposentada.

Fui ao Maine/USA, pela primeira vez em 1998, e cai de paixão, de lá para cá tem acontecido visitas sistemáticas a convite de amigos nascidos no estado, que se tornaram minha segunda família.

O Maine/USA é estado irmão do Rio Grande do Norte, no Programa Partners Of the Americas. (http://me-rnpartners.org/ e http://www.partners.net/). Companheiros das Americas,  iniciado em 1967, no período do presidente Kennedy, derivado do programa Aliança para o Progresso, com as características de ser uma organização sem fins lucrativos, independente, não-partidária. É uma organização voluntária, privada, composta por cidadãos sem interferência de organizações governamentais.

Num reencontro profissional com uma amiga americana, Catherine Lee, participante do intercâmbio em Natal, na década de 70, tive a oportunidade de viver 40 dias na cidade de Portland/ME, a maior cidade do estado, dedicados ao estudo da língua inglesa. Mesmo na imersão, percebi os encantos da região. De lá pra cá foram várias idas. Recomendo a todos que gostam de viajar e conhecer lugares especiais, a programarem uma visita ao estado do Maine/EUA. Visitem o site http://visitmaine.com e tenham uma ideia do que a região proporciona.

O Maine é um estado na New England, nos Estados Unidos, faz fronteira com New Hampshire para o oeste, com o Oceano Atlântico, a leste, com o Canadá, ao leste e norte. É conhecido por seu litoral irregular, rochoso, montanhas baixas, interior densamente florestado e vias navegáveis pitorescas. Uma maravilha para quem aprecia esportes e turismo ao ar livre. Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas.

maine mapa
http://www.geoatlas.com/en/maps/us-states-7/maine-

O estado desfruta de uma excelente culinária, baseada em frutos do mar, com destaque para a lagosta e o salmão, sendo eles grandes produtores. Os Blueberrys e morangos configuram-se como símbolos do estado, tendo os seus mais variados usos devido a sua riqueza nutricional.

Gosta de plantas e flores? Visite o Coastal Maine Botanics Gardens http://www.mainegardens.org/, localizado em Boothbay.

Destaque também para o Acadia National Park, único parque nacional na Nova Inglaterra, localizado na ilha de Mount Desert, com a simpática cidade de Bar Harbor. Acadia nos encanta pelos seus diversos lagos de agua doce a poucos quilômetros do mar. Um dia em Acadia é pouco para os amantes da natureza, pelas diversas atividades que oferece: trilhas para caminhadas, estradas perfeitas para bicicletas, fiordes e ilhas para serem exploradas de caiaque.

Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME
Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche

BRITAIN

Maine / USA, our partnership state

DSC03196 (1)

Text and photos: Marília Sá, natalense, retired

I went to Maine / USA, for the first time in 1998 and love it since. Since then took place systematic visits through invitations of friends born in the state there, who have become my second family.

The Maine State in USA is state brother of Rio Grande do Norte, Partners of the Americas program. (http://www.me-rnpartners.org/ and http://www.partners.net/). Partners of the Americas began in 1967 under President Kennedy derived from the Alliance for Progress program with the characteristics of being a non-profit, independent, non-political programme. It is a voluntary, private organization composed of citizens without interference from government.

A professional meeting with an American friend, Catherine Lee, exchange participant in Natal in the 70ths, gave me the opportunity to live 40 days in the city of Portland / ME, the state’s largest city to  study English. Even studying I could enjoy the charm of the region. Since then I did several visits. I recommend it to everyone who likes to travel and visit special places to plan a visit to the state of Maine/USA. Visit the site http://visitmaine.com  and get an idea of what the region offers.

Maine is a state in the region of New England in the United States bordering New Hampshire to the West, the Atlantic Ocean to the East, with Canada to the East and North. It is known for its rugged coastline, rocky, low mountains, in the interior densely forested and picturesque waterways. A wonder for those who enjoy sports and outdoor tourism. About 83% of the state territory is covered by forests.

maine mapa
http://www.geoatlas.com/en/maps/us-states-7/maine-

The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood, especially lobster and salmon, they are major producers. The Blueberrys and strawberries appear as status symbols and find various usage due to its nutritional value.

You like plants and flowers? Visit the Coastal Maine Botanical Gardens http://www.mainegardens.org/  located in Boothbay.

Highlights also include the Acadia National Park, the only National Park in New England, located on the island of Mount Desert with the friendly town of Bar Harbor. Acadia enchants us by its many freshwater lakes a few kilometers away from the sea. A day in Acadia is just for lovers of nature offering various activities: hiking trails, perfect roads for bicycles, fjords and islands to be explored by kayak.

Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME
Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche

bandeiradaalemanha

Maine / USA, unser Bundeslandpartnerschafts-Staat

DSC03196 (1)

Text und fotos: Marília Sá de Paula, natalense,  im Ruhestand

Ich reiste zum ersten Mal im Jahr 1998 nach Maine / USA und liebte es sofort. Seitdem finden systematische Besuche auf Einladung von Freunden dort geboren statt, sie sind meine zweite Familie geworden.

Maine / USA ist das Partnerschafts-Bundesland von Rio Grande do Norte, Partner des Americas Programm. ( Http://me-rnpartners.org/ und http://www.partners.net/ ). Das Partner of the Americas Programm  wurde 1967 unter Präsident Kennedy begonnen, es ist gemeinnützig, unabhängig, überparteilich. Es ist eine freiwillige, private Organisation, bestehend aus Bürgern ohne jegliche Einmischung der Regierung.

Eine offizielles Treffen mit einem amerikanischen Freund, Catherine Lee, Austauschteilnehmer in Natal in den 70er Jahren ergab für mich  die Gelegenheit, 40 Tage in der Stadt Portland, die größte Stadt des Staates, zu leben und die englische Sprache zu studieren. Schon beim Studienprogramm dort erkannte ich den Charme der Region. Seitdem gab es mehrere Besuche. Ich kann es jedem nur empfehlen, der gerne besondere Orte bereisen und besuchen möchte, eine Reise nach Maine / USA zu planen. Besuchen Sie die Website http://visitmaine.com  und sie bekommen eine Vorstellung davon, was die Region so zu bieten hat.

Maine ist ein Staat in der Region New England in den USA mit der Grenze nach New Hampshire im Westen, den Atlantischen Ozean im Osten, mit Kanada im Osten und Norden. Es ist bekannt für seine zerklüftete Küste, felsig, niedrige Berge, dicht bewaldet im Inneren und malerischen Wasserstraßen. Attraktiv für diejenigen, die Sport und Outdoor-Tourismus  genießen wollen. Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.

maine mapa
http://www.geoatlas.com/en/maps/us-states-7/maine-

Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche, mit Fisch und Meeresfrüchten, insbesondere Hummer und Lachs sind wichtige Produzenten. Die Blaubeeren und Erdbeeren sind als Statussymbole bekannt aufgrund verschiedenster Anwendungen und wegen ihres Nährwertes.

Sie lieben Pflanzen und Blumen? Dann besuchen Sie den Coastal Maine Botanischen Garten http://www.mainegardens.org/, er befindet sich in Boothbay.

Ein Höhepunkt ist auch der Acadia-Nationalpark, der einzige Nationalpark in New England befindet sich auf der Insel Mount Desert mit der freundlichen Stadt Bar Harbor. Acadia verzaubert uns durch seine vielen Süßwasserseen nur wenige Kilometer vom Meer entfernt. Ein Tag in Acadia für Liebhaber der Natur bietet folgende Aktivitäten: Wanderwege, perfekte Straßen für Fahrräder, Fjorde und Inseln die dazu einladen, mit dem Kajak erkundet zu werden.

Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME
Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche

 

 

 

Oktoberfest em Munique/Oktoberfest in München/Oktoberfest in Munich

bandeiradobrasil

Oktoberfest em Munique … grande atmosfera na maior festa popular do nosso planeta !!!!

Blog OKtfest1
Erich quando foi à Oktoberfest pela primeira vez

Quando criança, eu sempre quis visitar a Oktoberfest em Munique. Finalmente, um dia, aconteceu. Viajamos à Munique e no caminho, eu somente pensava em quais brinquedos eu iria brincar e em qual ordem. Quando chegamos lá, tive uma grande surpresa: meus pais me disseram que eu podia brincar com tudo que eu quisesse. Eu estava definitivamente no paraíso!Eu não entendia, na época, que esse comportamento dos meus pais era uma estratégia inteligente, em vez de serem permanentemente atormentados por um menino na “Wiesn”, eles permitiram tudo e eis que eles estavam certos, depois de 3 horas eu estava tão cansado que eu só queria ir para o carro para dormir e ir para casa. Isso foi cerca de 50 anos atrás.

Agora em 2015 eu voltei à Oktoberfest com Marcia e vi esse maior festival do planeta, é claro, com olhos diferentes. Ele tem sido realizado desde 1810 no Theresienwiese perto do centro, a uma curta distância da estação central. Hoje em dia são realizadas Oktoberfests em todos os continentes.

Cerca 7 milhões de litros de Cerveja Oktoberfest especial foram consumidos durante os 16 dias de festa por cerca de 6 milhões de visitantes, o preço de uma caneca de 1 litro, nunca cheio, custa cerca de 10 euros. Além de todos os parques de diversões, estandes e jogos, esse evento oferece 14 tendas de cerveja com pratos típicos bávaros variados como Hendl (frango assado), Schweinebraten (porco assado), Schweinshaxe (grelhados presunto Hock), Steckerlfisch (Peixe grelhado em uma vara), Salsichas com Pretzels, Knödel (batata ou pão bolinhos), Käsespätzle (macarrão de queijo), Reiberdatschi (panquecas de batata), chucrute ou Blaukraut (repolhos branco e vermelho), Obatzda (a picante queijo-manteiga) e Weißwurst (salsichas brancas) com mostarda doce.

A equipe de segurança da festa presente nas 14 tendas de cerveja, evitou que 110.000 pessoas levassem suas canecas para casa como souvenir.

O setor de Achados e Perdidos desse evento, como sempre, recebe muitos documentos e objetos, alguns surpreendentes. Além de 600 passaportes, 580 carteiras, 320  celulares, 220 sacos e mochilas, 18 câmeras, 230 óculos e 45 peças de jóias e relógios, também existem alguns itens incomuns, alguns deles ainda à espera de serem recolhidos por seus legítimos proprietários: duas alianças de casamento, um novo iPhone 6 e bilhetes para o futebol da Bundesliga. Os itens mais surpreendentes da Oktoberfest 2015 são: um cachorro, dois vestidos típicos alemães (bávaros), dois pares de leathertrousers (as roupas típicas masculinas), um “GoPro Câmera” e muito mais…!!

Para conhecer mais sobre a Oktoberfest clique aqui.

Blog OKtfest8

Blog OKtfest3

Blog OKtfest9

Blog OKtfest11

Blog OKtfest10

Blog OKtfest7

Blog OKtfest6

Blog OKtfest5

Blog OKtfest2

Blog OKtfest12

bandeiradaalemanha

Oktoberfest in München …tolle Stimmung auf dem grössten Volksfest unseres Planeten !!!!

Blog OKtfest1
Erich vor seinem 1. Oktoberfestbesuch!

Schon als kleiner Junge wollte ich schon immer auf das Oktoberfest in München. Endlich dann eines Tages war es soweit. Wir fuhren nach München und meine Gedanken kreisten nur um das Thema, welche der zahllosen Fahrgeschäfte ich wie oft und in welcher Reihenfolge benutzen würde. Dann die absolute Überraschung, womit ich niemals gerechnet hatte, meine Eltern erklärten mir, dass ich mit allem fahren dürfte, ich war im Paradies! Ich verstand damals natürlich nicht, dass dieses Verhalten meiner Eltern eine clevere Strategie war, anstatt mit einem permanent nörgelnden Buben auf der “Wiesn“ zu sein, erlaubten sie alles und siehe da, sie hatten Recht, nach 3 Stunden war ich so müde und ausgelaugt, sodass ich nur noch zum Auto wollte, um zu schlafen und heimzufahren. Das war also vor etwa 50 Jahren.

Nun 2015 war ich wieder auf dem Oktoberfest mit Marcia und sah dieses grösste Volksfest unseres Planeten natürlich mit ganz anderen Augen. Es findet seit 1810 auf der Theresienwiese nahe dem Zentrum in Gehdistanz zum Hauptbahnhof statt. Weltweit gibt es heute Oktoberfeste auf allen Kontinenten.

Etwa 7 Millionen spezielles Oktoberfestbier werden während der 16 Tage von den etwa 6 Millionen Besuchern konsumiert, der Preis eines immer nicht vollen 1l Kruges liegt heute bei etwa 10 EURO. Neben allen erdenklichen Fahrgeschäften, Verkaufsständen und Spielen offerieren 14 Bierzelte mit typischen bayrischen Gerichten ein abwechslungsreiches kulinarisches Angebot wie Hendl, Schweinebraten, Schweinshaxe, Steckerlfisch, Würstl mit Brezen, Knödel, Käsespätzle, Reiberdatschi, Sauerkraut oder Rotkraut, Obatzda und Weißwürste mit süßem Senf.

Das Sicherheitspersonal in den Bierzelten stoppte etwa 110.000 heiter-angetrunkene Personen beim Versuch, ihren Bierkrug als Souvenir mit nach Hause zu nehmen.

Das Fundbüro auf solch einem riesigen Fest wartet natürlich auch mit Überraschungen auf: 600 Reisepässe, 580 Geldbörsen, 320 Handies, 220 Taschen und Rucksäcke, 18 Kameras, 230 Brillen, 45 Schmucksachen und Uhren warten darauf abgeholt zu werden. Weiterhin warten auf ihre Besitzer 2 Eheringe, ein neues iPhone6, ein Hund, 2 Dirndl Kleider, 2 Lederhosen und vieles mehr…!

Um mehr über das Oktoberfest zu erfahren hier klicken.

Blog OKtfest2

Blog OKtfest3

Blog OKtfest5

Blog OKtfest6

Blog OKtfest7

Blog OKtfest8

Blog OKtfest9

Blog OKtfest10

Blog OKtfest11

Blog OKtfest12

BRITAIN

Oktoberfest in Munich … great atmosphere on the largest folk festival on our planet !!!!

Blog OKtfest1
Erich when he visited the Oktoberfest at the first time!

As a little boy I always wanted to visit the Oktoberfest in Munich. Finally then one day it happened. We drove to Munich and my thoughts were only on the subject which of the countless rides would I use as often and in what order. Then, the absolute surprise, which I had never expected, my parents told me that I can go with all that I want, I was in paradise! I did not understand at that time, of course, that this behavior of my parents was a clever strategy, instead of being permanently nagged by a boy on the “Wiesn”, they allowed everything and behold, they were right, after 3 hours I was so tired and drained so that I just wanted to go tot he car to sleep and to go home. That was about 50 years ago.

Now in 2015 I was at the Oktoberfest again with Marcia and saw this biggest festival of the planet, of course with different eyes. It has been held since 1810 on the Theresienwiese near the center within walking distance to the central station. Worldwide there are today Oktoberfests held on all continents.

Approximately 7 million litres special Oktoberfest beer during the 16 days were consumed from the approximately 6 million visitors, the price of a never full 1l jug is now at about 10 EURO. In addition to all amusement rides, sidestalls and games offer 14 beer tents with typical Bavarian dishes a varied cuisine as Hendle (roast chicken), Schweinebraten (roast pork), Schweinshaxe (grilled ham hock), Steckerlfisch (grilled fisch on a stick), sausages with pretzels, Knödel (potatoe or bread dumplings), Käsespätzle (cheese noodles), Reiberdatschi (potato pancakes), Sauerkraut or Blaukraut (cabage and red cabbage), Obatzda (a spicy cheese-butter spread) and Weißwurst (white sausages) with sweet mustard.

In the 14 beer tents security stopped a dazzling 110.000 people form taking their mug home with them.

The Lost and Found office can, as usual, come up with some very surprising finds. Apart from 600 passports, 580 wallets, 320 mobile phones, 220 bags and rucksacks, 18 cameras, 230 glasses and 45 pieces of jewelry and watches, there are also some unusual items, some of them still waiting to be collected by their rightful owner:
Two wedding-rings, one brand new iPhone 6 and tickets for the Bundesliga football.
The top finds of the Oktoberfest 2015 are: A dog, two dirndl-dresses, two pairs of leathertrousers, a “GoPro Kamera” and a lot more.

To learn more about Oktoberfest click here.

Blog OKtfest2

Blog OKtfest3

Blog OKtfest5

Blog OKtfest6

Blog OKtfest7

Blog OKtfest8

Blog OKtfest9

Blog OKtfest10

Blog OKtfest11

Blog OKtfest12

 

 

Apresentar lugares visitados ao redor do mundo e proporcionar um intercâmbio de informações com nossos visitantes./Display places visited around the world and provide an exchange of information with our visitors./Weltweit besuchte Orte vorstellen und einen Informationsaustausch mit unseren Besuchern anregen.

Mochila Raiz

Experiências (e dicas) de um mochileiro pão-duro que já passou por 51 países

UMA PORTUGUESA NO BRASIL

Ter coração nas 2 pontas do Atlântico

Isabela Boscov

Blog de Cinema e TV da jornalista Isabela Boscov.

nicexplorer

Um site com relatos de viagens, de experiências e vivências, cheiros e paladares. Uma janela para o mundo através do meu olhar.

Sinal Link - Consultoria Treinamento e Sinalização

Juntos podemos criar um mundo sem limites

GLOBO TERRESTRE TUR

Marketing digital para hotel e notícias sobre destinos turísticos.

Histórias, fotografias e significados das igrejas mais bonitas do Brasil

Histórias, fotografias e significados das igrejas mais bonitas do Brasil

LoveGod Travells

Falando sobre AMOR, DEUS e VIAGENS!

Blog da Sil

Moda - Beleza - Tendências - Dicas

sirpa mononen

paintings, resinworks, sculptures

Diário da Inclusão Social

A inclusão como ferramenta de transformação social

Viagem e Turismo

Sonhe. Planeje. Embarque.

Little Nugget

by Joana Morais

VEJA

Principais informações sobre política, economia, saúde, tecnologia, esporte e cultura.

Suti

Casa com amor.