Arquivo da tag: Freiburg im Breisgau

Freiburg, minha inesquescível morada/FREIBURG – ehemalige, unvergessliche Heimat/FREIBURG – my former, unforgettable home

Esta visita à Freiburg

não pode ser comparada com outros lugares que visitamos como A Grande Muralha da China, Nova Iorque, Ayeres Rock, Kathamandu, Ilha de Páscoa, Machhu Picchu ou Alaska, dentre outros.

É uma breve, intensa e inesquecível imersão em uma dimensão de memórias apimentada com muitas experiências de todos os tipos que determinam e caracterizam o perfil de vida de uma pessoa.

É uma parte indispensável de um período significativo da vida com todos os seus altos e baixos, como o processo de amadurecimento de um bom vinho ou um queijo maravilhoso da vizinha Alsácia.

Caminhamos pelas ruas históricas de Freiburg,

não como se fizéssemos parte de um tour, mas, apreciando tranquilamente e revendo a beleza do centro seu centro histórico,

dos   “Bächle”, aquelas pequenos canais com água fresca, das fontes,

Admirando a praça da catedral e sua torre restaurada emoldurados pelo festival anula de vinho.

Nós também conhecemos as novas intervenções urbanísticas realizadas em Freiburg durante nossas caminhadas,

 

como a nova Europaplatz, a moderna biblioteca da Universidade de Freiburg,

as novas linhas de metro de superfície, também pudemos apreciar e curtir a cidade animada no verão.

Ao mesmo tempo, estar ciente do fato de que esta cidade universitária consagrada pelo tempo (estudei aqui) também tem sua localização única no coração da Europa. É a porta de entrada para a Floresta Negra e sua proximidade com a Suíça (Basiléia) e Alsácia (França) caracterizam a região chamada de “esquina dos três países”.

Fonte/Quelle/Source: https://www.google.com/search?q=Karte+3+L%C3%A4ndereck+Freiburg&tbm=isch&source=univ&sa=X&ved=2ahUKEwj00c-

Claro que aproveitamos a oportunidade para nos deliciarmos com a gastronomia da região e com seus vinhos de alta qualidade durante o festival (meu favorito é o vinho tinto “Spätburgender” da área próxima de Kaiserstuhl). Também tomamos uma cerveja gelada com amigos e comemos outras deliícias, como o bolo de carne,

Pretzel,

o flannkuchen, a pizza da Alsácia,

Fonte/Quelle/Source: https://www.gutekueche.at/flammkuchen-mit-schinken-rezept-4625

no Seepark,

ou em um dos sombreados jardins de cerveja (biergartens) no centro da cidade

fizeram nossa estadia de tres dias no verão um sucesso cheio de diversão!

Em síntese, Freiburg é minha antiga moradia que guarda muitas lembranças da minha vida e que sempre vale a pena a visita para mim e para todos que querem conhecer um lugar cheio de encantos!

Nossa viagem em junho/julho de 2019 foi motivada para participar do casamento do meu filho que nasceu em Freiburg e casou-se em Praga. Aproveitamos a oportunidade para visitarmos minha cidade querida!

Freiburg vai tornar-se 900 anos de juventude, talvez nos encontremos novamente…!

Mais informações sobre Freiburg clique aqui

e sobre a vizinha Alsácia, clique aqui.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você também pode “viajar” pelo Brasil conhecendo nosso  livro impresso 66 Brasil e sua versão digital 66 Belezas do Brasil.

FREIBURG – ehemalige, unvergessliche Heimat

Diesen FREIBURG-Besuch kann man nicht vergleichen mit den normalen touristischen Zielen

auf unseren Reisen wie z.B. die Chinesische Mauer, New York, Paris, Ayers Rock, Kathmandu, die Osterinseln, Machhu Picchu, Alaska usw.

Es ist ein kurzes, intensives, unvergessliches Eintauchen in eine Dimension der Erinnerungen gespickt mit vielen Erfahrungen aller Art, die letztendlich das Lebensprofil eines Menschen bestimmen und charakterisieren.

Es ist ein unverzichtbarer Abschnitt eines wesentlichen Lebensabschnittzeitraumes mit all seinen Höhen und Tiefen wie der Reifeprozess eines guten Weines oder eines wunderbaren Käses vom Nachbarn Elsass.

Nicht angetrieben von einem touristischen zu absolvierenden Programm konnten wir uns einfach treiben lassen in den  historischen Gassen,

der Altstadt, um die sogenannten „Bächle“ und Brunnen,

den Münsterplatz samt restaurierten Münsterturm in seiner  „Weinfestbekleidung“ zu bewundern,

auch für uns neu gestaltete Ecken und Raritäten konnten wir auf unseren Spaziergängen entdecken.

Wir durften den neu gestalteten Europaplatz, die moderne Universitätsbibliothek,

neue Straβenbahntrassen und das Treiben im sehr vielbesuchten sommerlichen Freiburg

in uns aufsaugen, jederzeit dessen bewusst, dass diese altehrwürdige Universitätsstadt (hier habe ich studiert) gleichzeitig auch als das Eingangsportal zum Schwarzwald und seine Nähe zur Schweiz (Basel) und zum Elsass (Frankreich) seine einzigartige Lage mitten im Herzen Europas, dem Drei-Länder-Eck, markieren.

Fonte/Quelle/Source: https://www.google.com/search?q=Karte+3+L%C3%A4ndereck+Freiburg&tbm=isch&source=univ&sa=X&ved=2ahUKEwj00c-

Natürlich lieβen wir es uns auch nicht nehmen, die kulinarischen Köstlichkeiten der Regio und seine Spitzenweine (mein absoluter Favorit hierbei ist der „Spätburgender“ Rotwein vom nahegelegenen Kaiserstuhl) auf dem Weinfest zu verkosten.

Aber auch ein kaltes Bier mit Freunden und dazu ein Snack (meine Favoriten hier sind Fleischkäseweck,

Brezeln

und Flammkuchen)

Fonte/Quelle/Source: https://www.gutekueche.at/flammkuchen-mit-schinken-rezept-4625

z.B.im Seepark

oder einem der schattigen Biergärten in der Innenstadt

machten unseren 3 tägigen Aufenthalt im hochsommerlichen FR zu einem vollen Genuss-Erfolg.

Man kann zusammenfassend sagen, dass für mich Freiburg als ehemalige Heimat mit all den nostalgischen Assoziationen und den Attraktionen der Stadt und der Regio immer ein Besuch wert ist.

Zudem wurde hier in Freiburg mein Sohn geboren und diese unsere Reise im Juni/Juli 2019 stand genau im Zeichen dessen, er lebt nun in Wien und heiratete Ende Juni in Prag, der eigentliche Grund unserer Reise – ein Kreis schlieβt sich somit.

2020 wird Freiburg 900 Jahre jung, vielleicht sieht man sich dann ja schon wieder…!!!

Mehr Informationen über Freiburg und das benachbarte Elsass finden sie hier und hier.

Hinweis: Falls Sie unserem  Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert. Sie können auch durch Brasilien reisen und unser Buch 66 SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BRASILIEN  kennenlernen und 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.

FREIBURG – my former, unforgettable home

This Freiburg visit can not be compared with the normal tourist destinations

on our travels such as the Great Wall, New York, Ayers Rock, Kathmandu, Easter Island, Machhu Picchu or Alaska etc.

It is a brief, intense, unforgettable immersion in a dimension of memories peppered with many experiences of all kinds that ultimately determine and characterize a person’s life profile.

It is an indispensable part of a significant period of life with all its ups and downs, such as the ripening process of a good wine or a wonderful cheese from the neighbor Alsace.

Not driven by a tourist program to complete we could just drift in the historic streets

of the old town, seeing the so-called “Bächle” and fountains,

admiring the cathedral square and its restored “cathedral tower” in its “wine festival clothing”,

We were also able to discover newly designed corners and rarities on our walks.

We  could see the newly designed Europaplatz, the modern university library,

new tram lines and the bustle in the very popular Freiburg during summer.

At the same time being aware of the fact that this time-honored university town (I studied here) also has its unique location right in the heart of Europe.  It is the gateway to the Black Forest and its proximity to Switzerland (Basel) and Alsace (France) characterize the region as so-called „3 countries corner“.

Fonte/Quelle/Source: https://www.google.com/search?q=Karte+3+L%C3%A4ndereck+Freiburg&tbm=isch&source=univ&sa=X&ved=2ahUKEwj00c-

 Of course, we also took the opportunity to taste the culinary delights of the region and its top wines at the wine festival (my absolute favourite here is the “Spätburgender” red wine from the nearby Kaiserstuhl region).

But also a cold beer with friends and a snack (my favorites here are meat cheese,

Pretzel

and tarte flambée)

Fonte/Quelle/Source: https://www.gutekueche.at/flammkuchen-mit-schinken-rezept-4625

for example in the Seepark

or one of the shady beer gardens in the city center

made our 3-day stay in midsummer Freiburg to a full enjoyment success.

To sum up, Freiburg as my former home with all the nostalgic associations and attractions of the city and the region is always worth a visit.

My son was also born here in Freiburg and our trip this June/July 2019 was exactly in the sign of that, he now lives in Vienna and married at the end of June in Prague, the real reason for our trip – a circle closes.

By 2020 Freiburg will be 900 years YOUNG, maybe we will see each other already again …!!!

More information about Freiburg and the neighboring Alsace can be found here and here.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future. You can continue traveling with us with our book Brazil´s 66 Beautiful Sites and 66 x Brazil – A Mosaic of Beauties.  

 

 

 

FREIBURG – eine Stadt im Dreiländereck/Cidade na esquina dos três países

Freiburg war bevor ich nach Brasilien umzog für viele Jahre meine Heimat. Die Universität mit ihren vielen Studenten verleiht der Stadt mit ihrer attraktiven Altstadt einen speziellen Charme und Betriebsamkeit. Ich habe in Freiburg immer die vielen Sonnentage genossen, die vielen Cafes und Biergärten geben der Stadt einen Flair wie in der Toskana. Die Stadt gilt auch als Eingangsportal zum Schwarzwald, einer  der bedeutenden Ferienregionen Deutschlands.

Die Sehenswürdigkeiten der Altstadt lassen sich alle sehr bequem zu Fuss erreichen, im Mittelpunkt hierbei das Münster, der Münsterplatz mit seinem Makttreiben und all die umliegenden Strassen, die alten Stadttore, Plätze und Gassen.

Von Freiburg  aus können viele Ausflüge und Touren unternommen werden, man erreicht bequem den Schwarzwald und seine Attraktionen,  aber auch die Schweiz, z.B. Basel, und das benachbarte Elsass in Frankreich, laden zu Besuchen ein. Auch der Europa-Park in Rust, der grösste Freizeitparks Deutschlands, ist in greifbarer Nähe gelegen.

Freiburg – Cidade na esquina dos três países

Freiburg está localizada no sudoeste da Alemanha. Foi minha cidade antes de me mudar para o Brasil. É uma cidade universitária. Essa instituição, que tem muitos alunos e é uma das mais antigas da Europa, oferece ao centro antigo um charme especial e muita vivacidade. Eu gosto de seus muitos dias ensolarados, dos cafés, dos biergartens (bares com grandes espaços ao ar livre para se beber, principalmente, cerveja), o que confere um toque toscano ao lugar.

A cidade é considerada o portão de entrada para a Floresta Negra, uma das mais importantes regiões turísticas da Alemanha. Todas as atrações do centro histórico podem ser facilmente alcançadas à pé. Dentre essas atrações, destaca-se a antiga Catedral medieval com a praça e seus mercados a sua volta e as pequenas ruas estreitas, os dois antigos portões da cidade, dentre outros.

De Freiburg, você pode fazer muitas excursões para a Floresta Negra, a Suíça, por exemplo para Basel, a região da Alsácia, na França e também para o Europa-Park em Rust, o maior parque de diversões da Alemanha.

Freiburg – City on the corner of  three countries

Freiburg was my city before moving to Brazil. The university, which has many students, the old center offers a special charm and a lot of liveliness. I always like the many sunny days, the cafes and beergardens, which gives a Tuscan touch. The city is considered the gateway to the Black Forest, one of the most important tourist regions of Germany. All attractions of the historic center can be easily reached on foot. Among these attractions, it quotes the Cathedral with the square and its markets and small narrow streets and the old city gates.

From Freiburg  you can do many excursions and tours to the Black Forest and to Switzerland, for example Basel, and the region of Alsace in France. Also the Europark in Rust, Germany’s largest amusement park, is closeby.

Blick vom Münsterturm hinunter auf das Kornhaus und den Münsterplatz View from the cathedral tower down at the Kornhaus and the Münsterplatz Vista a partir da torre da catedral da Kornhaus e da Münsterplatz (Praça da Catedral).
Blick vom Münsterturm hinunter auf das Kornhaus und den Münsterplatz
View from the cathedral tower down at the Kornhaus and the Münsterplatz
Vista a partir da torre da catedral da Kornhaus e da Münsterplatz (Praça da Catedral).
Blick auf den Münsterturm und die Altstadt View of the cathedral tower and the old town Vista da torre da catedral e da cidade antiga.
Blick auf den Münsterturm und die Altstadt
View of the cathedral tower and the old town
Vista da torre da catedral e da cidade antiga.
Reges Treiben an Markttagen auf dem Münsterplatz Reges Treiben an Markttagen auf dem Münsterplatz Movimento de pessoas em dias de mercado na Münsterplatz.
Reges Treiben an Markttagen auf dem Münsterplatz
Reges Treiben an Markttagen auf dem Münsterplatz
Movimento de pessoas em dias de mercado na Münsterplatz praça da Catedral).
Das rote historische Kaufhaus am Münsterplatz The red historic Kaufhaus am Münsterplatz O edifício históricoconhecido como Kaufhaus (Armazém) na praça da Catedral.
Das rote historische Kaufhaus am Münsterplatz
The red historic Kaufhaus am Münsterplatz
O edifício histórico conhecido como Kaufhaus (Armazém) na praça da Catedral.
Crepes, Flammkuchen, Krustenbraten und vieles andere typische an Markttagen auf dem Münsterplatz Crepes, quiche, roast pork and many other typical on market days on Münsterplatz Crepes, quiche, porco assado e muitas outras comidas típicas quando acontece a feira livre da Münsterplatz (praça da Catedral).
Crepes, Flammkuchen, Krustenbraten und vieles andere typische an Markttagen auf dem Münsterplatz
Crepes, quiche, roast pork and many other typical on market days on Münsterplatz
Crepes, quiche, porco assado e muitas outras comidas típicas quando acontece a feira livre da Münsterplatz (praça da Catedral).
Das Hotel roter Bären, einer der ältesten Gasthöfe Deutschlands aus dem Jahre 1311 in Freiburg The hotel red Bear one of the oldest inn in Germany from the year 1311 in Freiburg O hotel Urso Vermelho é um dos mais antigos da Alemanha, data de 1311.
Das Hotel roter Bären, einer der ältesten Gasthöfe Deutschlands aus dem Jahre 1311 in Freiburg
The hotel red Bear one of the oldest inn in Germany from the year 1311 in Freiburg
O hotel Urso Vermelho é um dos mais antigos da Alemanha, data de 1311.
Blick auf die Altstadt Freiburgs, Eingangsportal zum Schwarzwald Overlooking the old town of Freiburg, entrance to the Black Forest Vista do centro antigo de Freiburg, portão de entrada para a Floresta Negra.
Blick auf die Altstadt Freiburgs, Eingangsportal zum Schwarzwald
Overlooking the old town of Freiburg, entrance to the Black Forest
Vista do centro antigo de Freiburg, portão de entrada para a Floresta Negra.
Leckere, frische Brezeln sind immer erhältlich Delicious, fresh pretzles always are available Delicioso, pretzels (típico pão alemão em forma de nó) frescos estão sempre disponíveis.
Leckere, frische Brezeln sind immer erhältlich
Delicious, fresh pretzles always are available
Delicioso, pretzels (típico pão alemão em forma de nó) frescos estão sempre disponíveis.