Arquivo da categoria: Europa

Veneza é um sentimento

Veneza é um sentimento

IMG_5810

Texto: Marjorie Madruga, procuradora do Estado, nascida e moradora em Natal, RN – que também é, quando brilha o sol e se está diante do mar, uma “felizcidade”.

Foto: Erich Ettensperger

Desde o primeiríssimo instante que meus olhos encontraram Veneza – ainda saindo da estação de trem – senti um arrebatamento, uma emoção inexprimível, uma falta de ar. E uma vontade imensa de chorar. E chorei. Fui atacada pela “Síndrome de Stendhal”, todos os dias naquela terra de sonho. É beleza em excesso para um só coração e, infelizmente, temos apenas um. Haverá algo mais belo? Mais inusitado? Mais especial e único?

Veneza é mais que uma città. É um sentimento que exige, como o amor, todos os sentidos. Uma città para mudar a nossa vida, assim como os grandes amores. Veneza é um exemplo de permanência, ainda que possua um ar de fragilidade. Uma combinação harmônica, mágica e fatal de beleza, valor histórico, arte, romantismo, sedução.

Cada cidade certamente tem um cheiro e um som próprio. A música de Veneza é composta do som das águas, dos passos, vozes e sinos tocando. Solamente. Veneza não é apenas uma città única. É uma experiência emocional única. Uma città dentro do mar, criando caminhos d’água e uma rotina de vida anfíbia. Como não ser meio anfíbio alí? Como, vivendo há anos na água, não se ter guelras e escamas? Veneza casou com o Mar. Casamento que anualmente é lembrado numa cerimônia solene, quando seus habitantes voltam às águas do Adriático, procuram bancos de areia – origem da construção da cidade – e lançam sobre suas ondas não mais pedras ou blocos de argila, mas alianças e alianças, que reafirmam o casamento e o amor que alí se inaugurou há 1.500 anos.

É estranho olhar seus habitantes exercendo hábitos banais e cotidianos. Mas há em todos os venezianos uma relação de amor, e também de ódio – segundo me disseram – com a città. Penso que quem aqui viveu toda a vida não pode ser igual aos demais mortais. Não é possível. Veneza impõe reverência e solenidade. Sentia-me sempre andando de joelhos. Lentamente, contemplativamente, silenciosamente. Prendendo a respiração. Porque ela impõe silêncio, contemplação, devoção, entrega. Veneza nasceu de uma quimera, e suas origens realçam sua vocação para o sonho e sua atmosfera irreal. Em que tempo se vive alí? Tudo alí arranca suspiros – La Città dei Sospiri. Não é uma città para a contemporaneidade. Talvez por isto seus jovens partam, buscando o futuro. Ou será o espírito de seus navegadores, sempre em busca de aventuras, ousadias, novos mundos, novos desafios, que os inspiram? Seguramente Veneza não seria a mesma sem eles. O espírito destes a fez. E fico pensando neste espírito de aventura, de desbravamento de seus navegadores, que queriam trazer o mundo para Veneza.

Veneza foi ao Oriente e enfeitou-se, para enfeitiçar. É uma città profundamente feminina. Bela e sensual. E misteriosa. Talvez a mais feminina de todas as cidades. Mas tudo que trouxe do Oriente – especiarias, perfumes, sedas, veludos, pedras preciosas, arquitetura – assimilou com personalidade e originalidade. E depois parou. Há 500 anos. Obra perfeita que é. Esplêndida e irreal.

Alí todos os ângulos são belos. E se vê além do visível. A cidade fascina pela convivência da arquitetura árabe – imponente e rica – contrastando com a simplicidade das casinhas italianas; pelo luxo dos interiores barrocos, pelas janelas floridas e velhas roupas estendidas – acenando adeuses ou boas vindas?

É uma cittá que desperta o sagrado e o profano – St. Marco, St.Salute/ Carnaval, Casanova. É poesia. Um poema curto e profundo. Emocional e não racional, mas que não abre mão da forma. Uma città de caminhos labirínticos como o amor. Perde-se sempre, ainda que com mapas. Mas existem mapas para o amor?

Veneza exige alma – e corpo, a completude. Exige mais coração que cabeça . Veneza vive numa “era” que não mais existe. Não digo que não seja uma città triste. Mas ela imprime calma, paz, quietude… É uma città silêncio. È uma città para ser vivida a dois. É romântica demais para um. Potencializa qualquer solidão. O silêncio, a beleza, o romantismo que está impregnado alí pede acasalamento.

Subitamente senti-me profundamente íntima de tudo ali. Par a passo com uma certa melancolia, como se tivesse perdido algo ali. Tive um sentimento de perda…O que perdi?

Descobri uma Veneza de “campos” – como os venezianos chamam suas praças -, com árvores, crianças jogando bola, velhos sentados nos bancos e pais brincando com seus filhos. Uma Veneza um pouco estranha para a imagem fabricada e cultivada que existe em cada um de nós , que consiste em uma Veneza de águas, gôndolas e becos estreitos. Aliás, estes becos são, em todos os sentidos, becos de perdição….Em alguns deles se perdeu Dirk Bogart, borrou aflito a maquiagem na busca desesperada pela beleza inatingível de Tadzio no belo Morte em Veneza.

Eles ritmam, também, a vida tranqüila, sem pressa. Não é a toa que é conhecida como La Sereníssima.

Não existem referências para se conhecer Veneza. Sempre se chegará lá em estado “bruto”, despreparado para sua beleza estonteante. É uma terra do além. Quando o vaporeto partiu no meu primeiro dia , no meio das brumas, pensei que estivesse adentrando em um sonho…

Se um dia me perguntarem quando entrei em “êxtase de beleza”, responderei seguramente: em VENEZA.

Como, depois de Veneza, habituar os olhos às cidades comuns?”

Para conhecer mais sobre Veneza, clique aqui.

Venezia
Veneza, Venezia

 

Bremen, a cidade dos animais músicos

bandeiradobrasil

Bremen, a cidade dos animais músicos

A primeira vez que ouvi falar sobre Bremen foi através de um conto dos Irmãos Grimm, aquele que conta a estória dos animais que eram músicos e assustaram um bando de ladrões. Foi a escultura que retrata esses animais músicos, localizada nos fundos da prefeitura  (Rathaus, em alemão), de Bremen que vi primeiro no centro da cidade.

O coração de Bremen é constituído pela praça do mercado, pela prefeitura, pela Catedral. É nesse local onde está localizada a famosa estátua “Roland”. Mas, o que chama mesmo a atenção do visitante é a beleza do edifício da prefeitura, um dos mais belos prédios que vi naquela viagem. O centro de Bremen reúne belos exemplares arquitetônicos. Nas proximidades dessa área, caminhamos uns 10 minutos e chegamos numa área constituída por ruas estreitas, fruto de um traçado medieval, uma área definitivamente deslumbrante, conhecida como Schnoor. Hoje esse pedaço de Bremen abriga lojas, ateliês de artistas, cafés e restaurantes. Há alguns metros dali, se caminha mais um pouco e chega-se às margens do Rio Weser. Lá, existe uma concentração de bares e restaurantes, eles são frequentados pelos habitantes de Bremen e pelos turistas que visitam a cidade e ficam lotados e bem animados durante o verão.

Bremen tem muitos espaços verdes, lagos com patos, o que confere um ar romântico à cidade.

Se você gosta de apreciar prédios com linhas arquitetônicas arrojadas, criativas, não deixe de visitar o Centro de Ciências do Universum (veja o post sobre ele aqui), com formas arredondadas, que lembram uma grande espaçonave pousando em um lago.

Bremen é definitivamente uma cidade que vale a pena ser visitada e apreciada.

Para saber mais sobre Bremen, clique aqui.

bandeiradaalemanha

 

Bremen und die Bremer Stadtmusikanten

Das erste Mal hörte ich von Bremen in einem Märchen der Brüder Grimm, das die Geschichte der Tiere erzählt, die Musiker waren und Diebe vertrieben haben. Die Skulptur, die diese Musiker(tiere) porträtiert steht an der Seite des Rathauses.

Das Herzstück von Bremen besteht aus dem Marktplatz, dem Rathaus, der Kathedrale. Dies ist dort, wo ist die berühmte Statue des “Roland” steht. Das faszinierende Gebäude der City Hall war eines der schönsten Bauwerke auf dieser Reise. Das Zentrum Bremens offeriert viele attraktive architektonische Beispiele. Ganz in der Nähe erreichen wir das berümte Viertel “Schnoor” bestehend aus engen Gassen und kleinen farbigen Häusern  mit kleinen Geschäften, Ateliers, Cafés und Restaurants. Ein paar Meter weiter gelangen wir schon an die Ufer der Weser mit einer Vielzahl von Bars und Restaurants, ein sowohl von den Einwohnern als auch den Touristen v.a. im Sommer sehr beliebter und geschätzter Ort zum Verweilen.

Bremen hat viele Grünflächen, Teiche mit Enten, die der Stadt einen romantischen Flair verleihen.

Wenn Sie ein Gebäude mit sehr kreativer Architektur  genießen wollen, dann sollten Sie das Universum Science Center besuchen mit seinen abgerundeten Formen, das sehr an ein großes Raumschiff bei der Landung auf einem kleinen See ähnelnd.

Bremen ist definitiv eine Stadt, die es wert ist, besucht und geschätzt zu werden.

Um mehr über Bremen zu erfahren, klicken Sie hier.

BRITAIN

 

Bremen, the city of musicians animals

The first time I heard about Bremen was through a tale of the Brothers Grimm, which tells the story of the animals that were musicians and scared a bunch of thieves. The sculpture that portrays these musicians animals is located at the town hall.

The heart of Bremen consists of the market square, the town hall, the cathedral. This is where there is also located the famous statue of “Roland”. But what really draws the visitor’s attention is the beauty of the building of the City Hall, one of the most beautiful buildings I saw on this trip. The center of Bremen gathers beautiful architectural examples. Near this area, we walked about 10 minutes and arrive in an area made up of narrow streets, the result of a medieval layout, one definitely stunning area known as “Schnoor”. Today this piece of Bremen is home of small shops, artists’ studios, cafes and restaurants. A few meters away we arrive at the banks of the River Weser. There is a concentration of bars and restaurants, they are frequented by the inhabitants of Bremen and tourists visiting the city and are well animated and crowded during the summer.

Bremen has many green spaces, ponds with ducks, which gives a romantic flair to the city.

If you like to enjoy buildings with bold creative architectural lines, be sure to visit the Universum Science Center (see the post about it here), with rounded shapes, which resemble a large spaceship landing on a small lake.

Bremen is definitely a city that is worth being visited and appreciated.

To learn more about Bremen, click here.

Centro de Bremen/Bremen Zentrum/Bremen Center
Centro de Bremen/Bremen Zentrum/Bremen Center
Os músicos cantantes/Die Bremer Stadtmusikanten/The Bremen city musicians
Os músicos cantantes/Die Bremer Stadtmusikanten/The Bremen city musicians
Show na praça principal/Vorführung auf dem Marktplatz/Show on main square
Show na praça principal/Vorführung auf dem Marktplatz/Show on main square
Prefeitura/Rathaus/City Hall
Prefeitura/Rathaus/City Hall
Schnoor
Schnoor
Centro de Bremen/Bremen Zentrum/Bremen Center
Centro de Bremen/Bremen Zentrum/Bremen Center
Centro de Ciências do Universum
Centro de Ciências do Universum

 

 

Ilhas Gregas, belezas espetaculares

bandeiradobrasil

Ilhas Gregas, belezas espetaculares

A Grécia está localizada na Europa Oriental, entre os mares Mediterrâneo, Egeu e Jônio, é um país montanhoso. Existem mais de 2 mil ilhas gregas, apenas 100 são habitadas. São vários os eventos que acontecem  nessas ilhas de acordo com a estação do ano, há festas religiosas, carnavais antes da Quaresma, celebrações de colheitas locais, além de festivais com origens antigas, oriundas das festas pagãs. Quando eu penso em Grécia me lembro do meu livro de História Geral, de Osvaldo R. de Souza que me acompanha desde os tempos do ginásio. Nessa publicação, quando estudei pela primeira vez esse país, ele apareceu no capítulo das Civilizações Clássicas.

Quando Erich e eu decidimos visitar a Grécia, fui invadida por um sentimento de emoção e grande curiosidade. Lembro-me bem, chegamos em Atenas (assunto para outro post) de madrugada. Tomamos um táxi e fomos direto para o Porto de Pireus e lá aguardamos o amanhecer para embarcarmos em um daqueles barcos rápidos (em inglês: ferry boats, eles podem ser High Speed, bem rápidos ou os convencionais, são mais lentos) para visitarmos três ilhas: Mikonos, Santorini e Ios.

Primeiro, visitamos Mikonos. O cartão postal da ilha é a imagem dos moinhos com detalhes pintados na cor vermelha e as casas brancas com janelas e portas azuis. Mikonos possui um centro com ruas estreitas com muitas lojinhas, restaurantes, bares e muita vida. É verdadeiramente um lugar de charme e beleza. Nas margens do mar, tem muitos barcos com polvos pendurados nas velas, é um cenário que pode ir direto para uma tela de cinema, de tão bonito que é. O lugar tem muitos bons restaurantes, a comida é deliciosa acompanhada de um vinho grego chamado Retsina, uma delícia.

De Mikonos, é possível ir de barco até Delos, um dos mais importantes sítios arqueológicos da Grécia, foi um importante centro religioso, depois passou a ser um porto comercial muito ativo.

Ios é famosa pela badalação noturna, pelas suas belas praias e por ter mais de 400 capelas. É também o lugar onde Homero foi enterrado. As discotecas, as casas brancas, os domos (é a parte aparente das cúpulas) azuis das igrejas e os muitos bares atraem muitos turistas.

A ilha de Santorini, ilha vulcânica é simplesmente espetacular. Segundo lendas locais, Santorini é o reino perdido de Atlântida.Essa ilha entrou em erupção em 1450 A.C. e por isso, tem a forma de uma lua crescente. Dos muitos lugares que eu já visitei na vida, considero Santorini com um dos mais impressionantes pela sua beleza!

Para conhecer mais sobre a Grécia, clique aqui.

bandeiradaalemanha

 

Griechische Inseln, spektakuläre Schönheit

Griechenland liegt in Osteuropa zwischen dem Mittelmeer, der Ägäis und  Ionischen Meer und ist ein gebirgiges Land. Es gibt mehr als 2000 griechischen Inseln, davon sind nur 100 bewohnt.

Es gibt verschiedenste Veranstaltungen, die auf den Inseln stattfinden, je nach Jahreszeit gibt es religiöse Feste, dann den Karneval vor der Fastenzeit, lokale Erntedankfeste und Festivals mit antiken Wurzeln aus heidnischen Traditionen abgeleitet.

Wenn ich an Griechenland denke, erinnere ich mich immer an mein Buch mit der “Allgemeinen Geschichte” von Osvaldo R. de Souza aus meiner High School Zeit und dem Kapitel  Zivilisationen der Klassik.

Als Erich und ich beschlossen, Griechenland zu besuchen, wurde ich von einem Gefühl der Spannung und großen Neugier erfüllt. Ich erinnere mich noch gut, wir kamen in Athen (ein Thema für einen anderen Beitrag) in der Morgendämmerung an. Wir nahmen ein Taxi und fuhren direkt zum Hafen von Piräus, um auf einem dieser schnellen Booten unsere drei geplanten Inseln zu besuchen: Mykonos, Santorini und Ios.

Zuerst besuchten wir Mykonos. Die Postkartenansicht der Insel sind die Windmühlen und  die weißen Häuser mit blau und rot bemalten Fenstern und Türen. Mykonos hat ein belebtes Zentrum mit engen Gassen, vielen Geschäften, Restaurants und Bars, wirklich ein Ort voller Charme und Schönheit. An den Ufern des Meeres Fischerboote mit Oktopus, ein Szenario wie im Kino. Der Ort verfügt über viele gute Restaurants, das Essen ist köstlich, dazu ein griechischer Wein namens Retsina, eine wahre Lebensfreude.

Von Mykonos, können Sie mit dem Boot Delos besuchen, eine der wichtigsten archäologischen Stätten in Griechenland, es war zunächst ein wichtiges religiöses Zentrum, dann ein sehr aktiver Handelshafen.

Die Insel Ios ist bekannt für seine Nachtlokale, für seine schönen Strände und für die mehr als 400 Kapellen. Es ist auch der Ort, wo Homer begraben wurde. Die Diskotheken, die weißen Häuser, die blauen Kuppeln der Kirchen und die vielen Bars locken jedes Jahr viele Touristen an.

Die Vulkan-Insel Santorini ist einfach nur spektakulär. Laut lokalen Legenden ist Santorini das verlorene Reich Atlantis. Seit dem Vulkanausbruch im Jahre 1450 vor Christus  hat sie die Form eines Halbmondes. Von all den Orten, die ich je in meinem Leben besucht haben, halte ich Santorini aufgrund seiner Schönheit für einen der eindrucksvollsten!

Um mehr über Griechenland zu erfahren, klicken Sie hier.

BRITAIN

 

Greek islands, spectacular beauty

Greece is located in Eastern Europe, between the Mediterranean, the Aegean and Ionian sea and is a mountainous country. There are over 2000 Greek islands, only 100 are inhabited. There are several events that take place in these islands according to the season, there are religious festivals, carnivals before Lent celebrations of local harvests, and festivals with ancient origins, derived from pagan festivals. When I think of Greece I remember my book General History of Osvaldo R. de Souza accompanying me since high school times. In this publication, when I first studied this country, it appeared in the chapter of Classical Civilizations.

When Erich and I decided to visit Greece, I was invaded by a sense of excitement and great curiosity. I remember well, we arrived in Athens  at dawn. We took a taxi  to the Port of Piraeus and there embarking on one of those fast boats  to visit three islands : Mykonos, Santorini and Ios.

First we visited Mykonos. The postcard of the island is the image of the mills with details painted in red and white houses with blue windows and doors. Mykonos has a center with narrow streets with many shops, restaurants, bars and a lot of life. It is truly a place of charm and beauty. The banks of the sea show many boats with octopus hanging, it is a scenario that can go straight to a movie screen, so beautiful it is. The place has many good restaurants, the food is delicious accompanied by a Greek wine called Retsina, a delight.

From Mykonos you can go by boat to Delos, one of the most important archaeological sites in Greece, it was an important religious center, then became a very active commercial port.

Ios is famous for nightspot, for its beautiful beaches and for having more than 400 chapels. It is also the place where Homer was buried. The discos, the white houses, the blue domes of  the churches and the many bars attract many tourists every year.

The island of Santorini, the volcanic island is simply spectacular. According to local legends, Santorini is the lost kingdom of Atlântis. Since the volcano eruption in 1450 BC the island therefore is shaped like a crescent moon. Of the many places I have ever visited in my life, I consider Santorini one of the most impressive for its beauty!

To learn more about Greece, click here.

Mikonos
Mikonos
Santorini
Santorini
Santorini
Santorini
Santorini
Santorini
Ios
Ios
BLOG GrIs8 Greek Islas
Mikonos
Ferry boat
Ferry boat
Santorini
Santorini
Santorini
Santorini
Praia Vermelha em Mikonos
Praia Vermelha em Mikonos
Famoso por do sol em Santorini
Famoso por do sol em Santorini
Mikonos
Mikonos

Dusseldorf, animada e vibrante/Düsseldorf, lebendig und dynamisch/Düsseldorf, lively and vibrant

bandeiradobrasil

Düsseldorf, animada e vibrante

Sofisticação, arte, cultura e modernidade caracterizam Düsseldorf, cidade localizada no noroeste da Alemanha, banhada pelo rio Reno e que possui algumas pontes marcantes na sua paisagem: a Rheinkniebrücke e a Oberkasselerbrücke. Düsseldorf é famosa por ter o bar mais longo do mundo. Não, não pense que é um único bar, longo. Quando eles, os alemães dizem “die längste Bar die Welt” (o bar mais longo do mundo), eles estão se referindo a parte antiga da cidade onde estão concentrados em meio km2 em torno de 260 bares e restaurantes. Além disso, Dusseldorf é a capital da moda alemã e tem um Carnaval muito animado e bastante conhecido. Os festejos carnavalescos em Düsseldorf são tão famosos quanto em Mainz e Colônia!

Outra faceta de Düsseldorf é sua modernidade. A parte conhecida como MedienHafen é fruto de um ousado projeto urbanístico que utilizou uma parte da área portuária para criar novas áreas urbanas. Nesta parte da cidade, observa-se complexos arquitetônicos caracterizados por linhas arrojadas, inesperadas e muito criativas, como é o caso de um edifício revestido com metal brilhante.

Nas proximidades do centro histórico, na margem do rio, existe uma concentração de bares onde os nativos vão passear nas horas livres e os turistas vão curtir a bela paisagem. Düsseldorf possui também mais de vinte museus que abrigam importante acervo das artes moderna e contemporânea.

Enfim, se você é amante de arte, modernidade e quer aproveitar para fazer compras, dê uma passadinha na elegante e animada Düsseldorf e procure tomar uma cerveja nos locais chamados “Brauerei”, são locais que produzem a própria cerveja, servem comidas típicas e geralmente funcionam em prédios históricos, sempre muito interessantes!

Para conhecer mais sobre Düsseldorf, clique aqui.

bandeiradaalemanha

Düsseldorf, lebendig und dynamisch

Raffinesse, Kultur und Moderne prägen Düsseldorf, eine Stadt im Nordwesten von Deutschland am Rhein gelegen mit einigen markanten Brücken wie die Rheinkniebrücke und Oberkasselerbrücke. Düsseldorf ist bekannt für “die längste Theke der Welt”. Gemeint ist damit die hohe Konzentration der 260 Bars und Restaurants auf engstem Raum  in der Altstadt.  Darüber hinaus ist Düsseldorf auch als die deutsche Modehauptstadt bekannt, berühmt auch sein grosser Rosenmontagskarnevalumzug, ähnlich lebenslustig wie der Karneval in Mainz und Köln!

Eine weitere Facette von Düsseldorf ist seine Modernität. Der MedienHafen ist das Ergebnis eines gewagten städtischen Projektes, das einen Teil des Hafengebietes neu und modern gestaltete und aufwertete.   Dieser Teil der Stadt offeriert architektonische Komplexe gekennzeichnet durch mutige, unerwartete und sehr kreativ Linien wie z.B. im Fall eines Gebäudes mit geschwungener glänzender Metallfassade.

Nahe dem historischen Zentrum direkt am Rheinufer gibt es auf der Promenade eine Vielzahl von Bars, in denen Einheimische  und Touristen die schöne Landschaft  genießen. Düsseldorf bietet auch mehr als zwanzig Museen u.a. eine bedeutende Sammlung moderner und zeitgenössischer Kunst.

Wie auch immer, falls Sie Kunstliebhaber sind, Modernität und attraktive Einkaufsmöglichkeiten schätzen, nehmen Sie sich die Zeit für einen Stop im eleganten und lebhaften Düsseldorf und besuchen sie eine der “Brauereigaststätten” mit ihren selbst gebrauten Bieren, urigen Speisen und ihrer tollen Atmosphäre in meist historischen Gebäuden. Ein Besuch lohnt sich!!

Um mehr über Düsseldorf zu erfahren, klicken Sie hier.

BRITAIN

Düsseldorf, lively and vibrant

Sophistication, culture and modernity characterize Düsseldorf, a city in northwest Germany located at the River Rhein with some striking bridges like the Rheinkniebrücke and Oberkasselerbrücke. Düsseldorf is famous for having the “longest bar in the world”. This is referring to the old town and its high concentration of around 260 bars and restaurants. Furthermore, Düsseldorf is the capital of the german fashion and has a very lively well known carnival. The carnival parade in Düsseldorf is as famous as in Mainz and Cologne!

Another facet of Düsseldorf is its modernity. The part known as MedienHafen is the result of a daring urban project that used a part of the port area to create new urban areas. There are architectural complexes characterized by bold, unexpected and very creative lines, as in the case of a building covered with curved shiny metal.

Near the historic center, on the waterfront, there is a concentration of bars on the promenade where natives  and tourists enjoy the beautiful scenery. Düssedorf also has more than twenty museums, one of them with an important collection of modern and contemporary arts.

Anyway, if you like art, modernity and want to enjoy shopping, make a stop in the elegant and lively Düsseldorf and look for a beer in the Pubs called “Brauerei”, that are places that produce their own beer, offer typical food in a rustic atmosphere and usually work in historic buildings, always very interesting!

To learn more about Düsseldorf, click here.

Medien-Hafen
Medien-Hafen
Centro de Düsseldorf/Düsseldorf Zentrum/Düsseldorf Center
Centro de Düsseldorf/Düsseldorf Zentrum/Düsseldorf Center
Medien-Hafen
Medien-Hafen
Blog Düsseld3
Uma das pontes marcantes sobre o Rio Reno/Eine der markanten Brücken über den Rhein/One of the striking bridges over the Rhine

Medien-Hafen

Medien-Hafen

Coimbra, uma cidade encantadora!

Coimbra, uma cidade encantadora!

 

Layana e Ewerton, Mata Nacional do Choupal
Layana e Ewerton, Mata Nacional do Choupal

Texto e fotos: Layana Alves de Morais, Graduada em Ciências Biológicas – UFRN, Mestranda em Desenvolvimento e Meio Ambiente – PRODEMA/UFRN, fez intercâmbio em Coimbra – Portugal (2012-2013)

Tive a oportunidade de realizar um intercâmbio na Universidade de Coimbra, em Portugal e fiquei imensamente grata, pois foi uma experiência incrível. Logo quando desembarquei em Lisboa, já percebo uma realidade completamente diferente da nossa no Brasil, desde o clima, transporte à alimentação. Embarco em um ônibus para a tão esperada Coimbra e vou me encantando com o caminho, conhecendo um pouco das belezas do país.

A cidade de Coimbra é historicamente universitária, devido à Universidade de Coimbra, umas das maiores e melhores de Portugal, a qual tive o imenso prazer de estudar Biologia de 2012 a 2013 e conhecer quão bem estruturada ela é, com professores bem capacitados, laboratórios equipados e belos prédios. Fazendo-os conhecer um pouco sobre o cotidiano baseado no tempo em que morei na cidade: As ruas eram limpas, os motoristas respeitavam o trânsito e as faixas de pedestres, era seguro andar pelas ruas de dia ou de noite sem correr o risco de assaltos, os ônibus dispuseram de aquecedor no inverno e condicionador de ar no verão, os supermercados apresentavam preços bem acessíveis e o hospital universitário apresentava atendimento de qualidade.

O país tem as quatro estações bem definidas, o que é maravilhoso, entretanto, presenciei no verão a temperatura chegar a 45ºC e no inverno a 0ºC, o qual se fez difícil de se adaptar inicialmente, para quem é de um lugar com o clima tropical. Pelo fato de falar o Português, facilita a vida do brasileiro, mas muitas expressões e traduções, diferem do nosso Português e também requer adaptação.

A alimentação de Portugal é realmente diferente, saborosa e equilibrada, mas eu sentia falta da nossa brasileira. A cultura portuguesa é muito bonita e respeitada, apresentando, por exemplo: O Fado, estilo musical português; o teatro, muito valorizado e com o público bem variado; as festas de tradição da Universidade de Coimbra, como a Queima das Fitas, quando os alunos passam a ser veteranos, com festividades que envolvem toda a cidade.

Coimbra é banhada pelo rio Mondego, rodeada por bosques, jardins, parques verdes e monumentos que contam um pouco da história da cidade.

Para conhecer mais sobre Coimbra, clique aqui.

Coimbra no verão
Coimbra no verão
Rio Mondego
Rio Mondego
Coimbra, outono.
Coimbra, outono.
Jardim Botânico
Jardim Botânico
Centro de Coimbra
Centro de Coimbra
Aqueduto de São Sebastião ou Arcos do Jardim (Jardim Botânico da Universidade de Coimbra)
Aqueduto de São Sebastião ou Arcos do Jardim (Jardim Botânico da Universidade de Coimbra)
Praça 8 de Maio
Praça 8 de Maio
Igreja da Sé Velha de Coimbra
Igreja da Sé Velha de Coimbra
Museu Nacional de Castro
Museu Nacional de Castro
Escadarias monumentais da Universidade de Coimbra
Escadarias monumentais da Universidade de Coimbra

Croácia, um destino de belezas espetaculares/Kroatien, ein Reisezielziel voller spektakulärer Schönheit/Croatia is a destination full of spectacular beauty

bandeiradobrasil

Croácia, um destino de belezas espetaculares

CR Blog5
Ana Mendonça e/and/und Francis Hautcourt

Texto e fotos: Ana Mendonça, arquiteta, viajante convidada

Quando uns amigos nos convidaram para um “verão na Croácia”, 7 anos atrás, nunca havia imaginado aquele país como destino turístico! De imediato pensei: “com tantos destinos interessantes no mundo, vou gastar minhas férias neste lugar tão estranho, que viveu guerras intensas e bárbaras em épocas tão recentes?” Mas meu lado aventureiro respondeu: “porque não?”
E assim, partimos para um dos passeios mais maravilhosos que já fizemos, e que, por sinal, não deixamos de repetir a cada ano, desde então.

A Croácia é riquíssima em história e monumentos arquitetônicos, o povo é extremamente cordial e receptivo, e a natureza realmente é uma das mais privilegiadas do nosso planeta. O turismo, apesar de hoje ser uma de suas principais fontes de renda depois da pesca, ainda não se tornou muito selvagem. Assim, ainda é possível conhecer a região em toda a sua pureza cultural. Nativos se mesclam aos turistas com muita naturalidade.

Obviamente que a “Old Town” de Dubrovnik é, sem dúvida, o principal destino. Uma cidadela medieval, que nos faz viajar no tempo! Mas não é a única. Hvar, Trogir e Korčula, entre outros, são imperdíveis. O Parque nacional de Kornati, com suas incontáveis ilhotas totalmente preservadas da ação humana, e suas águas azuis e transparentes são um verdadeiro santuário. Os parques de “Jazeros” com seus lagos e cascatas também não podem ficar de fora. A Croácia pode ser visitada por mar ou por terra igualmente, mas os cruzeiros são memoráveis. São navegadores por natureza!
A culinária baseia-se em frutos do mar da mais alta variedade, qualidade e frescor, mas também são excelentes com churrasco de carneiro. O azeite e demais derivados da Oliva estão incluídos na sua riqueza gastronômica.

Apesar da língua deles ser ininteligível para nós, a comunicação é facilitada pelo fato de que praticamente todos falam inglês fluente.
O clima é predominantemente quente e seco no período de maio a agosto, época ideal para visitação. Fora desse período há alta incidência de chuvas e fortes ventos, podendo estragar a qualidade do passeio.
Fato é que, qualquer roteiro que se escolha na Croácia é a escolha certa!

bandeiradaalemanha

Kroatien, ein Reisezielziel  voller spektakulärer Schönheit

Als uns Freunde vor sieben Jahren  zu einem “Sommer in Kroatien” einluden, hatte ich niemals zuvor an Kroatien als Reiseland gedacht ! Ich dachte sofort, “bei so vielen interessanten Destinationen in der Welt, werde ich  meinen Urlaub nicht an solch einem seltsamen Ort verbringen geprägt von intensiven und barbarischen Kriegen in der jüngeren Geschichte?” Aber der Abenteurer in mir antwortete mir auch, “warum eigentlich nicht?”

Und so gingen wir auf eine der schönsten Reisen, die wir jemals unternommen haben!

Kroatien ist reich an Geschichte und Baudenkmälern, die Leute sind sehr freundlich und einladend, und die Natur ist wirklich eine der privilegiertesten auf unserem Planeten. Der Tourismus, obwohl heute eine der Haupteinnahmequellen neben der Fischindustrie, ist noch immer nicht zu massiv geworden. So können Sie immer noch viele Bereiche in ihrer kulturellen Reinheit betrachten. Die Einheimischen mischen sich auf natürliche Weise unter die Touristen.

Zweifellos ist die “Altstadt” von Dubrovnik  das Hauptreiseziel. Eine mittelalterliche Zitadelle, die uns eine Zeitreise machen lässt! Aber das sind nicht die einzigen Ziele, Hvar, Korcula und Trogir, unter anderen, sind ein Muss. Der Nationalpark Kornati ist mit seinen unzähligen Inseln, vollständig erhalten durch Menschenhand,  seine blauen Gewässer, ein Heiligtum. Der Park  “Jazeros” mit seinen Seen und Wasserfällen sollte auch nicht verpasst werden. Kroatien kann vom Meer aus oder auf dem Lande besucht werden, Kreuzfahrten sind unvergesslich, Navigatoren durch die Natur!

Die Küche basiert auf Meeresfrüchten von höchster Vielfalt, Qualität und Frische,  hervorragend sind aber auch Lammvom Grill. Olivenöl und andere Derivate Oliva verfeinern den kulinarischen Reichtum.

Obwohl die Sprache für uns unverständlich ist, ist die Kommunikation durch die Tatsache, dass praktisch alle  fließend Englisch sprechen, sehr einfach.

Das Klima ist von Mai bis August überwiegend heiß und trocken, die ideale Zeit für einen Besuch. Außerhalb dieses Zeitraumes überwiegen starke Regenfälle und heftige Winde, die den Reisegenuss beeinträchtigen können.

Tatsache ist, dass jede Entscheidung für Kroatien, die richtige Wahl ist!

BRITAIN

Croatia is a destination full of spectacular beauty

When our friends seven years ago invited us  for a “Summer in Croatia”, I had never thought of Croatia as a tourist destination! I immediately thought, “with so many interesting destinations in the world, I will spend my holidays in such a strange place marked by intense and barbaric wars in recent history?” But the adventurer in me asked too “why not?”

And so we went to one of the best trips we have ever taken!

Croatia is rich in history and monuments, the people are very friendly and welcoming, and the nature is truly one of the most privileged on our planet. Tourism, although still one of the main sources of income in addition to the fishing industry is still not become massive. So you can still look at many areas in its cultural purity. The locals mingle naturally among the tourists.

Undoubtedly, the “Old Town” of Dubrovnik is the main destination. A medieval citadel, which can make us a journey through time! But these are not the only targets, Hvar, Korcula and Trogir, among others, are a must. The Kornati National Park, with its myriad of islands, completely preserved by human hand, its blue waters, is a sanctuary. The Park “Jazeros” with its lakes and waterfalls should not be missed. Croatia can be visited from the sea or through the countryside, cruises are unforgettable, navigators through the nature!

The cuisine is based on seafood of the highest variety, quality and freshness, but  there is also excellent lamb barbecue. Olive oil and other derivatives Oliva refine the culinary wealth.

Although the language is incomprehensible to us, the fact that virtually everybody speaks fluent English, makes communication very easy.

The climate is from May to August mainly hot and dry, the ideal time to visit. Outside this period dominate heavy rains and strong winds, which may affect the travel delight.

The fact is, that every decision for Croatia, is the right choice!

CR Blog7
Rua principal da Old Town – Dubrovnik/ Hauptstraße in der Altstadt – Dubrovnik/ Main street of the Old Town – Dubrovnik.
CR Blog6
Vista da Marina da Old Town – Dubrovnik/ Yachthafen – Dubrovnik/ Marina View of the Old Town – Dubrovnik.
CR Blog4
Cais da cidade histórica de Trogir/ Anlegestelle der historischen Stadt Trogir/ Pier of the historic town of Trogir/ Pier of the historic town of Trogir.
CR Blog2
Vista da simpática cidade de Primosten/ Blick auf die freundliche Stadt Primosten/ View of the friendly town of Primosten.
CR Blog3
Mix da gastronomia Croata – frutos do mar/ Mix kroatischer Küche – Meeresfrüchte/ Mix of Croatian cuisine – seafood.
CR Blog1
Primeira visão da Croácia – chegando ao Aeroporto de Dubrovnik/ Erster Blick auf Kroatien – Ankunft am Dubrovnik Flughafen/ First view of Croatia – coming to Dubrovnik Airport.

 

 

 

 

The Portuguese south west coast: rough, covetously beauty!/Die Portugiesische Süd-West Küste: rauhe, begehrliche Schönheit!/Costa do sudoeste de Portugal: beleza selvagem

BRITAIN

The Portuguese south west coast: rough, covetously beauty!

Text and photos: Jurgen Gross*, projectmanager for Hostelling International, invited guest

Take an old Campingbus, two grown up ‘children of the fifties / sixties’, take some weeks time and the never ending passion for traveling… and you will find the South West coast of Portugal an ideal destination to discover natural, rough beauty.

Belezas naturais
Natural sites

Ideal for long walks along the unspoiled sea carved cliffs, beaches in between, ideal for surfing and swimming in small bay’s. Villages are still authentic, locals are ever so friendly.

Vilarejos autênticos
Villages are still authentic

The bakery often still sells wood baked bread, a tasty meal at a small restaurant near the beach is not costing a fortune either. Safety is not an issue. Neither is wild camping anywhere with your Van. Life is still old fashion good in that part of Portugal. No big business centers, no Algarve mass tourism. This entire part of Portugal’s south west coast is a well preserved Natural Park, just ideal for rural tourism.

Praias encantadoras
Beautiful beaches

We started from Sagres in the far south of the west point with its dramatic scenery from the old fortres and the light house, watching sailors for centuries high above the sea.

Mas from this site: Lisboa Coast Tours Services
Map from this site: Lisboa Coast Tours Services

Amado beach is one of the Mekka’s for surfers in that part of unspoiled Portugal, not even an hour north.  Rocks in front of the many cliffs, sometimes suddenly appear in the regularly misty sea (cold, upcoming mist is a phenomena during several weeks in July) and look like castles of historic times. Arrifana and Aljezur, small places along your way up, offering lovely walks and good, priceless accommodation.  There is excellent hiking all along the coastline! Spectacular is the Rota Vicentina Trail with about 340 km from Sagres to Santiago do Cacem in the Alentejo, or the other way around.

Amado Beach
Amado Beach

It took us 14 days to slowly make our way up to Lisbon and down, to see the stork’s nests on the chimneys

Ninho de cegonhas
The stork’s nests on the chimneys

or electricity pals, the greeneries, the old agricultural machinery, friendly fishermen in their white, blue and green boats,

Fishermen boats
Fishermen boats

the small churches and walk within the narrow streets of the slow and authentic life in the villages.  Lisbon itself was an award of its own and worth lot’s of more extra days. We need to come back and explore more of that city! If you wish to take a step back from rushing life and relax within Europe: discover the Portuguese South West coast yourself!

Two "children"
Two “children”

*Jurgen Gross, Dutchmen from German origin, is travelling ever since he is 18. As a former journalist and current projectmanager for Hostelling International, he has visited more than 80 countries. He still is on the road 5 to 6 months a year.

If you want to read more about Portugual, click here.

bandeiradaalemanha

Die Portugiesische Süd-West Küste: rauhe, begehrliche Schönheit!

Text und fotos: Jurgen Gross*, Projektmanager bei Hostelling International, erfahrener Reisender

Nimm einen alten Campingbus, zwei inzwischen erwachsene Kids der  50er/ 60er Jahre, nimm dir einige Wochen Zeit und deine nie endende Leidenschaft für das Reisen … und du findest an der Südwestküste von Portugal ein ideales Ziel, um natürliche, rauhe Schönheit zu entdecken.

Belezas naturais
Natürliche, rauhe Schönheit

Ideal für lange Spaziergänge entlang dem unberührten Meer, steilaufragenden Klippen, dazwischen Strände ideal zum Surfen und Schwimmen und  kleinen Buchten.

Die Dörfer sind immer noch authentisch, die Einheimischen  immer sehr freundlich.

Vilarejos autênticos
Die Dörfer sind immer noch authentisch

Die Bäckerei verkauft oft noch  Holzofenbrot, ein leckeres Essen in einem kleinen Restaurant in der Nähe des Strandes kostet auch nicht ein Vermögen.  Sicherheit ist kein Thema und auch das  “wilde Campen”  mit dem Van ist überall kein Problem. Das Leben in diesem Teil von Portugal ist immer noch  gute alte Tradition. Keine großen Geschäftszentren, kein Algarve Massentourismus. Dieser gesamte Teil der portugiesischen Südwestküste ist ein gut erhaltenes Naturpark, geradezu ideal für  ländlichen Tourismus.

Praias encantadoras
Schöne Strände

Wir begannen unsere Reise in Sagres im äußersten Süden am westlichsten Punkt mit seiner beeindruckenden Landschaft, dem alten Fort und dem Leuchtturm, von wo aus seit Jahrhunderten Matrosen auf hoher See beobachtet werden konnten.

Karte von das site: Lisboa Coast Tours Services
Karte von der site: Lisboa Coast Tours Services

Der Amado Strand ist ein Mekka für Surfer in diesem Teil des unberührten Portugals nicht einmal eine Stunde weiter nördlich. Manchmal erscheinen urplötzlich aus dem nebligen Meer Felsen vor den vielen Klippen, (ein durch Kälte verursachtes Phänomen während mehrerer Wochen im Juli), und sie schauen aus wie Burgen aus historischen Zeiten.

Der Amado Strande
Der Amado Strand

Arrifana und Aljezur sind kleine Orte  auf dem Weg nach Norden und sie bieten schöne Wanderrouten und gute, bezahlbare Unterkünfte. Es gibt ausgezeichnete Wanderwege entlang der Küste! Spektakulär ist der Rota Vicentina Trail mit etwa 340 km von Sagres nach Santiago do Cacem im Alentejo, oder umgekehrt.

Wir brauchten 14 Tage für unsere gemächliche Reise von und nach Lissabon, um die Storchennester auf den Schornsteinen, die Strommasten, die Grünflächen, die alten Landmaschinen, die freundlichen Fischer in ihren weißen, blauen und grünen Booten, die kleinen Kirchen zu sehen und durch die engen Gassen in den Dörfern mit ihrem gemächlichen und authentisches Leben zu spazieren.

Lissabon selbst war dann wie eine  spezielle Belohnung für sich und lohnt  zusätzliche Tage. Wir müssen wiederkommen und mehr von dieser Stadt entdecken! Falls Sie von ihrem stressigen Leben eine Auszeit nehmen wollen und Sie innerhalb Europas entspannen möchten, dann machen Sie sich auf und “Entdecken” Sie die portugiesische Südwestküste für sich selbst!

Two "children"
Zwei inzwischen erwachsene Kids der 50er/60er Jahre

*Jürgen Gross, Holländer mit deutschen Wurzeln, reist seit seinem  18. Lebensjahr. Der ehemalige Journalist ist aktuell Projektmanager bei Hostelling International. Er besuchte mehr als 80 Länder dieser Erde. Immer noch ist er  5-6 Monate pro Jahr auf Achse.

Mehr Informationen über Portugal.

bandeiradobrasil

Costa do sudoeste de Portugal: beleza selvagem

Jurgen Gross, gerente de projetos do Hostelling International, viajante convidado*

Pegue um velho motorhome, dois adultos  que eram crianças nascidas nas décadas de cinquenta e sessenta , tire algumas semanas livres e uma paixão sem fim por viagens…e você vai achar o Sudoeste de Portugal um destino ideal para descobrir belezas rústicas e naturais.

Belezas naturais
Belezas naturais

É ideal para se fazer longas caminhadas nas falésias esculpidas pelo mar, nas praias existentes entre essas falésias, para a pratica do surf e natação nas pequenas baías. As cidadezinhas são ainda autênticas e os habitantes são muito simpáticos.

Vilarejos autênticos
Vilarejos autênticos

A padaria ainda vende pão assado em forno de lenha, uma saborosa refeição perto da praia não custa uma fortuna. Segurança não é um problema. Você pode estacionar seu veículo em qualquer lugar, não é obrigatório utilizar áreas destinadas a estacionamento de motorhomes. Não tem grandes shoppings centers, nem turismo de massa como o praticado no Algarve.

Esta parte inteira do sudoeste da costa de Portugal é um Parque Natural bem preservado, propício ao turismo rural.

Praias encantadoras
Praias encantadoras

Partimos de Sagres, no extremo sul do ponto ocidental, com seu cenário dramático a partir do velho forte e do farol, que observam de cima, desde séculos, os marinheiros.

Mapa retirado do site Lisboa Coast Tours Services
Mapa retirado do site Lisboa Coast Tours Services

Praia do Amado é uma Meca para surfistas naquela parte intocada de Portugal, menos de uma hora ao norte de Sagres. Rochas na frente dos muitos penhascos, às vezes aparecem subitamente no mar regularmente enevoado (frio, uma névoa próxima do mar é um fenômeno durante várias semanas em Julho), parecem velhos castelos de tempos históricos.

IMG_5848 blogformat
Praia do Amado

Arrifana e Aljezur, pequenas cidades localizadas na subida, oferecem agradáveis caminhadas e boas acomodações com preços justos.

Há excelentes caminhadas ao longo da costa! A trilha da Rota Vicentina é espetacular, com cerca de 340 km de Sagres para Santiago do Cacem, no Alentejo, ou no sentido contrário.

Levamos 14 dias para fazer lentamente o nosso caminho até Lisboa e descer, para ver os ninhos de cegonha sobre as chaminés,

Ninho de cegonhas
Ninho de cegonhas

os espaços verdes, a velha maquinaria agrícola, os pescadores simpáticos em seus barcos brancos, azuis e verdes,

Os barcos dos pescadores
Os barcos dos pescadores

as pequenas igrejas e caminhar entre as ruas estreitas de vida lenta e autêntica dos vilarejos.

Lisboa em si era um prêmio, por isso valeu a pena acrescentar mais uns dias extras. Precisamos voltar e explorar mais daquela cidade! Se você quiser diminuir seu ritmo de vida agitada e relaxar na Europa: descubra a costa sudoeste de Portugal!

As duas "crianças"
Os dois adultos que eram crianças nascidas nas décadas de cinquenta e sessenta

*Jurgen Gross, holandês, com origem alemã, viaja desde os 18 anos. Ex-jornalista, atualmente trabalha como gerente de projetos do Hostelling International, já visitou mais de 80 países. Ele continua viajando durante 5 a 6 meses no ano.

Para conhecer mais sobre Portugal, clique aqui.

 

 

 

Auf dem Dach Europas – der Mont Blanc/On the roof of Europe – the Montblanc/No telhado da Europa – Mont Blanc

bandeiradaalemanha

Auf dem Dach Europas – der Mont Blanc

Eines Tages fragte mich ein Freund, ein versierter und erfahrener Bergwanderer und Kletterer, ob ich nicht einmal an einer seiner Touren teilnehmen möchte. Ich sagte “Já”, vorausgesetzt er traut mir das auch zu. Er sagte, das reine Kletterprofil dieser Tour ist relativ einfach, wichtig wäre eine gute Fitness wegen der Anstrengung und der Höhe. Da ich nun immer mehr Interesse an solch einer Tour empfand, fragte ich ihn schliesslich auch, an welchen Berg er denn so gedacht hätte. Er grinste mich an und antwortete, “es ist nur der Mont Blanc, der höchste Berg Europas mit 4.810 Metern..!!” Ich schluckte einmal, nein viele Male und wollte schon absagen, aber er überredete mich letztendlich und so war der einzige Berg Europas, auf den ich kletterte auch gleich der höchste Europas. Nach Wochen intensiven Trainings mit täglichen Läufen ging es dann los nach Chamonix in Frankreich.

Wir Drei wählten den Normalweg  über die Westseite auf den vergletscherten Gipfel und wollten den Auf- und Abstieg wie die meisten Seilschaften in 3 Tagen bewältigen.

Tag 1: Von Les Houches per Seilbahn und Zahnradbahn zur Station Nid d’Aigle (2372 m), dann der Aufstieg zum Refuge du Goûter auf 3817m (leichte Kletterei, Grad 2) und Übernachtung.

Tag 2: Nächtlicher Start von der Hütte Refuge du Goûter  über die weiten Gletscherhänge zum Dôme du Goûter (4304 m), weiter zum Vallotbiwak (4362 m) und über den schmalen Bossesgrat auf den Montblancgipfel (4810 m). Dort oben wollten wir unser Abenteuer mit einem kleinen Glas Rotwein feiern, aber dieser war leider gefroren 😦

Der Abstieg verlief über die gleiche Route mit Übernachtung im Refuge Tête Rousse (3167 m).

Tag 3: Abstieg zur Station Nid d’Aigle, Fahrt bis Les Houches und Heimfahrt nach Deutschland.

Total erschöpft aber um so stolzer, diese Tour geschafft zu haben, diese Tour mit Steigeisen, Schnee und Eis im hochalpinen Bereich mit sehr dünner Luft, liessen uns diese Tour  zu einem unvergesslichen Erlebnis werden.

Wir trafen unterwegs Experten, die uns sagten, dass diese Montblancbesteigung mit der Besteigung des Kilimandjaro in Afrika durchaus vergleichbar wäre. Mir persönlich hat es gereicht, einfach nur auf dem Dach Europas gewesen zu sein…einfach fantastisch !!!

Mehr Informationen über Mont-Blanc.

bandeiradobrasil

No telhado da Europa – Mont Blanc

Um dia recebi um convite irrecusável: um amigo, experiente alpinista, me convidou para acompanhá-lo em uma de suas excursões. Eu respondi que sim, aceitaria o convite. Ele acreditava que eu era capaz de fazê-lo. Ele me disse que a escalada nessa excursão seria simples, o mais importante era estar em boa forma física, devido ao esforço que seria necessário e a altura da montanha a ser escalada.

Com base nas suas palavras, me senti cada vez mais interessado nessa excursão. Finalmente, perguntei a ele qual montanha ele tinha em mente para escalarmos. Ele sorriu para mim e disse; “é apenas o Mont Blanc, a mais alta montanha da Europa” com 4.810 metros…!”. Eu engoli em seco uma vez, muitas vezes e quis cancelar minha ida. Mas, ele convenceu-me, isso significa que a única montanha que escalei na minha vida, foi também a mais alta da Europa

Depois de semanas de treinamento intensivo com corridas diárias, nos (três pessoas) dirigimos a Chamonix, na França. Escolhemos a rota normal no lado oeste dos picos glaciais e queríamos alcançar o topo em três dias. A aventura se ocorreu da seguinte forma:

Dia 1: De Les Houches por teleférico e da estação ferroviária, de trem, até Nid d’Aigle (2.372 m), a subida ao Refuge du Gouter em 3817m (fácil escalada, grau 2) e pernoite lá.

Dia 2: Do Refuge du Gouter, nas largas encostas da geleira, seguimos, à noite para o Dôme du Goûter (4304 m), continuamos para Vallotbiwak (4362 m) e chegamos ao estreito cume Bossesgrat Mont Blanc (4810 m). Descemos através da mesma rota até o Refúgio Tête Rousse (3167 m).

Quando chegamos no topo, queríamos celebrar nossa aventura bebendo uma pequena taça de vinho tinto, mas, ele estava congelado…:-(

Dia 3: Descida até a estação Nid d’Aigle, dirigir até Les Houches e ir para casa para a Alemanha. Eu estava totalmente exausto, mas muito orgulhoso de ter participado dessa excursão com grampos nos sapatos, neve e gelo nas áreas altas dos Alpes, com ar rarefeito. Esse passeio nos proporcionou uma experiência inesquescível!

Nós encontramos no caminho alpinistas experientes  que nos disseram que nossa rota de subida no Montblanc parecia com a subida do Monte Kilimanjaro, na África.

Para mim foi suficiente ter estado no telhado da Europa…simplesmente fantástico!

Para conhecer mais sobre o Mont Blanc, clique aqui.

BRITAIN

On the roof of Europe – the Mont Blanc

One day a friend of mine, an accomplished and experienced mountain walker and climber, if I do not  wish to participate in one of his tours. I said yes, provided he thinks I can manage this . He said the pure climbing profile of this tour is relatively simple, important would be a good fitness because of the efforts and the height. So I felt more and more interested in such a tour, I finally asked him also  which mountain he  had in mind to climb.  He grinned at me and replied, “it is only the Mont Blanc, Europe’s highest mountain with 4,810 meters .. !!” I swallowed once, no many times and wanted to cancel, but he persuaded me eventually and so the only mountain in Europe I climbed ever was equally  the highest. After weeks of intensive training with daily runs we went going to Chamonix in France.

We three chose the normal route on the west side of the glaciated peaks and we wanted to manage this in 3 days.

Day 1: From Les Houches by cable car and cog railway to station Nid d’Aigle (2372 m), then the ascent to the Refuge du Gouter on 3817m (easy climbing, grade 2) and overnight there.

Day 2: Night launch of the hut Refuge du Goûter on the wide glacier slopes to the Dôme du Goûter (4304 m), continue to Vallotbiwak (4362 m) and over the narrow Bossesgrat Mont Blanc summit (4810 m). On the top we wanted to celebrate our adventure with a small glass of red wine, but, it was unfortunately frozen…:-(  The descent runs via the same route with overnight in the Refuge Tête Rousse (3167 m).

Day 3: Descent to the Nid d’Aigle station, drive to Les Houches and drive home to Germany.

Totally exhausted but so proud to have done this tour, this tour with crampons, snow and ice in the high alpine area with very thin air, this tour allowed us to be an unforgettable experience.

We met on the road experts who told us that this Montblanc ascents would be quite similar to the ascent of Kilimanjaro in Africa. For me personally it was enough to have been on the roof of Europe … just fantastic !!!

More information about Montblanc.

Auf dem Weg zum Abenteuer/No caminho para começar a aventura/On the way to start the adventure
Auf dem Weg zum Abenteuer/No caminho para começar a aventura/On the way to start the adventure
Ankunft für die Übernachtung auf 3.900 Metern/Chegada em 3.900 metros para pernoite/Arrival at 3.900 meters for overnight
Ankunft für die Übernachtung auf 3.900 Metern/Chegada em 3.900 metros para pernoite/Arrival at 3.900 meters for overnight
Ein Blick nach oben/ Uma vista ascendente/An upward view
Ein Blick nach oben/ Uma vista ascendente/An upward view
Unsere Route zum Gipfel/Nosso caminho para o topo/Our route to the top
Unsere Route zum Gipfel/Nosso caminho para o topo/Our route to the top
Schmales Grat auf 4.500 Metern/Caminho estreito em 4.500 metros/Narrow ridge on 4,500 meters
Schmales Grat auf 4.500 Metern/Caminho estreito em 4.500 metros/Narrow ridge on 4,500 meters
Abstieg vom Mont Blanc/Descida da Montblanc/Descent from Montblanc
Abstieg vom Mont Blanc/Descida da Montblanc/Descent from Montblanc
Der Lohn, ein Sonnenuntergang auf 4.000 Metern/A recompensa, um por do sol em 4.000 metros/The reward, a sunset on 4,000 meters
Der Lohn, ein Sonnenuntergang auf 4.000 Metern/A recompensa, um por do sol em 4.000 metros/The reward, a sunset on 4,000 meters

 

 

Milão, capital da moda e do design

bandeiradobrasil

Milão, capital da moda e do design

Texto e fotos:  Márcia Bezerra,viajante convidada,  do “Estou na Itália” consultora e assistente  turística privada na Itália.

Milão, capital da Lombardia, se localiza ao norte da Itália, e tem uma população de aproximadamente 1.343.000 habitantes, sendo considerado o terceiro centro metropolitano mais populoso da Europa.

Consolidou-se como o maior mercado financeiro da Itália. Além disso, é a capital mundial da moda e do design.

Milão não é uma cidade, exclusivamente, comercial e frenética que muitas pessoas imaginam. Ela surpreende pelos seus contrastes: um misto de antigo e moderno, trabalho e diversão, tradicional e mundano.

Dentre as inúmeras atrações, aconselho 10 coisas que você pode fazer em sua visita a Milão.

  1. Visitar o Duomo de Milão – Construída no período de 1386 ao séc. XIX, em estilo gótico lombardo, é o símbolo da cidade, se puder, suba aos telhados para apreciar a bela vista panorâmica da cidade e dos Alpes.
  2.  Visitar a Galleria Vittorio Emanuele II – Em homenagem ao Rei que a inaugurou em 1867, foi feita para unir a Piazza Duomo ao Teatro della Scala. Hoje cenário de lojas, cafés e restaurantes.
  3.  Visitar o Teatro alla Scala – Inaugurado em 1778, é um dos teatros mais importantes do mundo.
  4.  Visitar o bairro de Brera – Um misto de chic e bohémien é o bairro das artes com a Academia de Belas Artes e a Pinacoteca.
  5. Visitar o Castello Sforzesco- Exerceu papel militar na defesa da cidade é um dos maiores castelos da Europa.
  6. Visitar o Navigli diMilano – Projetado por Leonardo da Vinci para transportar o mármore para construção do Duomo, foi utilizado até o fim do séc. XIX como porto.
  7. Degustar a gastronomia local, o “Risoto alla Milanese” que é feito com açafrão, a “Cotoletta alla Milanese” preparada com carne de vitelo.
  8. Conhecer uma das mais famosas obras de Leonardo da Vinci, “Il Cenacolo” (Última Ceia), que se encontra no anexo da igreja Santa Maria delle Grazie.
  9. Passear no “Quadrilatero della Moda”, circundada pela via Montenapoleone, corso Venezia , via della Spiga e via Manzone, além das ruas internas.
  10. Passear na zona Porta Nuova, que passou pelo o maior projeto de requalificação da cidade com obras de alto impacto arquitetônico (Piazza Gae Aulenti, Torre Unicredit, Bosco Verticale, Torre Diamante) bem como a parte adjacente, Corso Como.

Se você está pensando em viajar pela Itália:  marciabezerra@hotmail.it  e Estou na Itália (Facebook e Instagram).

Para saber mais sobre Milão, clique aqui.

Castello Sforzesco
Castello Sforzesco
Bairro Brera
Bairro Brera
Bondinho
Bondinho
Bosco Verticale
Bosco Verticale
Fonte e o Castello Sforzesco ao fundo
Fonte e o Castello Sforzesco ao fundo

Weihnachtsmärkte – ein Reich der Sinne/ Christmas markets – a realm of the senses/Mercado de Natal – O Reino dos Sentidos

Weihnachtsmärkte –  ein Reich der Sinne

Fotos: Stefano Ettensperger und Andrea Vojtechova

Wer kennt ihn nicht, diesen Rausch der Sinne für die Augen, Ohren und v.a. die Nasen.Wer kennt ihn nicht, den Glanz in den Kinderaugen, wenn sie mit den Eltern durch die so wundervolle Weihnachtswelt der dekorierten Buden spazieren mit all den verlockenden Auslagen im Angebot, und wer fühlt sich nicht verzaubert, wie in eine andere Welt versetzt, wenn  dazu auch noch weisser Schnee wie Puderzucker sanft vom Himmel rieselt und dem ganzen so die typische weltweit bekannte Weihnachtsmarktatmosphäre verleiht. EINFACH EIN TRAUM.

Der älteste Weihnachtsmarkt der Welt ist in Wien und stammt aus dem Jahre 1926. Der grosse Weihnachtsbaum dort erstrahlt dieses Jahr in den Farben der französischen Trikolore, ein Zeichen der Solidarität mit den Terroropfern von Paris. Weihnachtsmärkte gibt es rund um den Globus, allein in den USA und Europa besuchem mehr als eine halbe Milliarde Menschen die Märkte mit ihren Ständen und Buden. Der grösste wirkliche Weihnachtsbaum der Welt steht in Dortmund, ist 45m hoch und ist mit 48.000 Lämpchen dekoriert. In Japan und England gibt es Weihnachtsmärkte, Renner hierbei sind immer die original deutschen Brezeln und der Glühwein, já auch selbst in Saudi-Arabien gibt es solche Märkte , dort allerdings wohl ohne den für Weihnachtsmärkte so berühmten heissen Punsch oder Glühwein, der dazu beiträgt, die oft vorhandene Kälte und Dunkelheit im Dezember besser und auf sehr angenehme Weise zu ertragen. 1834, so sagt man, ist der Glühwein erfunden worden und als Zutaten werden benannt: Wein, Zimt, Ingwer, Anis, Granatapfel, Muskatnuss, Kardamom, Safran, Zucker und Honig. Man sagt, dass bei übermässigem Genuss von Glühwein, manche Menschen dann schon auch mal die Rausche-Engel singen hören konnten.

Köln ist die deutsche Weihnachtsmarkthauptstadt mit allein zehn grossen Weihnachtsmarktstandorten und 6 Millionen auswärtigen Besuchern.

Besuchen Sie einen, schon der Atmosphäre wegen ist es ein einmaliges Erlebnis. VIEL SPASS…!!! MERRY CHRISTMAS…!!

Die 15 besten Weihnachtsmärkte in EUROPE 2015

  1. Zagreb (Kroatien)
  2. Strassbourg (Frankreich)
  3. Aachen (Deutschland)
  4. Colmar (Frankreich)
  5. Brüssel (Belgien)
  6. Leipzig (Deutschland)
  7. Rothenburg ob der Tauber (Deutschland)
  8. Nürnberg (Deutschland)
  9. Lille (Frankreich)
  10. Dresden (Deutschland)
  11. Wien (Österreich)
  12. Köln (Deutschland)
  13. Birmingham (England)
  14. London (England)
  15. Berlin (Deutschland)

Christmas markets – a realm of the senses

Photos: Stefano Ettensperger und Andrea Vojtechova

Who does not know this intoxication of the senses for the eyes, ears and especially the noses. Who does not know the splendor  in the children’s eyes when they stroll with their parents  through the so wonderful Christmas world of decorated stalls with all the tempting  offers, and who does not feel  transferred to a complete different world, and this even more, if this still happens, whilst white snow like icing sugar gently trickles down from heaven and creates like this that so unique and typical world-famous Christmas market atmosphere. JUST A DREAM.

The oldest Christmas market in the world takes place in Vienna and dates back to 1926. The large Christmas tree there shines this year in the colors of the French tricolor, a sign of solidarity with the victims of the terrorism attacks in Paris. Christmas markets we find all around the world, alone in the USA and Europe  more than half a billion people visit the markets with their stalls and booths. The biggest “real” Christmas tree in the world stands in Dortmund in Germany, is 45m high and is decorated with 48,000 lights. In Japan and England there are Christmas markets too, mainly visited there to enjoy  the original German pretzels and the “Glühwein” hot red wine, indeed, even in Saudi Arabia there are such markets, there, however, probably without the so famous for Christmas markets warm punch or mulled wine which helps often against the cold tempratures and darkness in December to endure this better and in a very pleasant way with colleagues, friends and family. 1834, it is said, the mulled wine was invented and as ingredients are named: wine, cinnamon, ginger, anise, pomegranate, nutmeg, cardamom, saffron, sugar and honey. The legends tell us , that some people after taken some Glühwein then already sometimes were able to hear the singing Christmas-Angels.

Cologne is the German Christmas market capital alone with ten big Christmas market locations and 6 million visitors.

Visit one, if only because of the atmosphere it is a unique experience. HAVE FUN…!!! AND… MERRY CHRISTMAS…!!

The 15 best Christmasmarkets in EUROPE 2015

  1. Zagreb (Croatia)
  2. Strassbourg (France)
  3. Aachen (Germany)
  4. Colmar (France)
  5. Brussels (belgium)
  6. Leipzig (Germany)
  7. Rothenburg ob der Tauber
  8. Nürnberg (Germany)
  9. Lille (France)
  10. Dresden (Germany)
  11. Wien (Austria)
  12. Köln (Germany)
  13. Birmingham (England)
  14. London (England)
  15. Berlin (Germany)

Mercado de Natal – O Reino dos Sentidos

Fotos: Stefano Ettensperger und Andrea Vojtechova

Quem não conhece esta intoxicação dos sentidos para os olhos, ouvidos e especialmente os narizes? Quem não conhece o esplendor nos olhos das crianças quando eles passeiam com seus pais através do mundo tão maravilhoso de Natal, com barracas decoradas com produtos variados e tentadores? E quem não se sente imerso em um mundo completamente diferente quando visita um mercado de Natal? E quando isso acontece enquanto os flocos de neve, brancos como açúcar caem suavemente do céu e criam, assim, uma atmosfera tão única e típica do Natal. É como um sonho. É essa a impressão que se tem quando se visita um mercado de Natal, muito populares na Europa e nos Estados Unidos.

O mais antigo mercado de Natal do mundo acontece em Viena e remonta a 1926. A grande árvore de Natal de lá, esse ano, brilha com as cores da bandeira francesa, em solidariedade para com as vítimas dos ataques terroristas em Paris. Os mercados de Natal são encontrados em várias partes do mundo, somente nos EUA e na Europa, mais de meio bilhão de pessoas visitam os mercados com suas barracas e estandes.

A maior árvore “real” de Natal do mundo está em Dortmund, na Alemanha, é de 45 metros de altura e é decorada com 48.000 luzes. No Japão e na Inglaterra, há mercados de Natal também e eles são visitados, principalmente, para desfrutar os pretzels alemães originais e o “Glühwein” vinho tinto quente.

Até mesmo na Arábia Saudita há tais mercados, sem, provavelmente, o tão famoso vinho quente, que ajuda, muitas vezes, a suportar de forma mais agradável, as frias temperaturas e a escuridão de dezembro com os colegas, amigos e familiares.

O vinho quente foi criado em 1834, é o que se diz por aí. Ele tem como ingredientes: vinho, canela, gengibre, anis, romã, noz-moscada, cardamomo, açafrão, açúcar e mel.

As lendas nos dizem, que algumas pessoas depois de algumas taças de Glühwein são capazes de escutar o canto dos Anjos de Natal.

Colônia é a capital dos mercados de Natal. A cidade possui dez deles que são visitados por seis milhões de pessoas.

Quando tiver uma oportunidade, visite um mercado de Natal porque é uma experiência única. Divirta-se…! E …Feliz Natal…!

Os 15 melhores Mercados de Natal da Europa em 2015

  1. Zagreb (Croácia)
  2. Estrasburgo (França)
  3. Aachen (Alemanha)
  4. Colmar (França)
  5. Brussels (Bélgica)
  6. Leipzig (Alemanha)
  7. Rothenburgo ob der Tauber (Alemanha)
  8. Nuremberg (Alemanha)
  9. Lille (França)
  10. Dresden (Alemanha)
  11. Viena (Áustria)
  12. Colônia (Alemanha)
  13. Birmingham (Inglaterra)
  14. Londres (Inglaterra)
  15. Berlim (Alemanha)
Weihnachtsmärkte in Vienna/ Christmas Market in Vienna/Mercado de Natal em Viena
Weihnachtsmarkt in Vienna/ Christmas Market in Vienna/Mercado de Natal em Viena
Bretzel
Brezel/Pretzel
Haus/House/Casa
Lebkuchenhaus/Gingerbread house/Casa de Pão de Mel
Sweets/Doces
Lebkuchen/Gingerbread /Pão de Mel
Weihnachtsmärkte/Christmas Market/Mercado de Natal
Weihnachtsmarkt in Vienna/ Christmas Market in Vienna/Mercado de Natal em Viena