Todos os posts de Erich e Marcia

Erich é alemão, editor e fotógrafo, e eu sou arquiteta. Desenvolvemos uma parceria de trabalho e, em consequência, já publicamos três livros impressos e cinco digitais. Dois dos impressos versam sobre o estado do Rio Grande do Norte (66 Razões para descobrir o Rio Grande do Norte e deliciar-se com ele e Guia das Belezas do Rio Grande do Norte com exemplos de conservação ambiental), e o terceiro sobre o Brasil (66 x Brasil). Os livros digitais são: 66 x Brazil (somente em inglês), Natal e as belas praias do Rio Grande do Norte, Deserto do Atacama –Neve e Céu Azul, 66 Belezas do Brasil, 66 Sehenswürdigkeiten in Brasilien e Aventuras e Impressões de Viagens.Os três primeiros estão disponíveis na Ibooks da Apple e os outros na Amazon.com.São livros informativos e de fotografias, alguns dos quais contêm textos explicativos, em várias línguas, sobre os locais retratados. Viajamos muito para fotografar e conhecer os lugares que enfocamos em nossos livros.

VALE DO DOURO: FLORES E VINHO/VALE DO DOURO – BLUMEN UND WEIN/VALE DO DOURO – FLOWERS AND WINE

Portugal é um destino turístico recheado de ótimas opções de passeios agradáveis.

O país possui cinco regiões turísticas no continente: Norte, Centro, Lisboa, Alentejo e Algarve.

Regiões turísticas de Portugal/Touristenregionen von Portugal/Tourist Regions of Portugal/Fonte/Quelle/Source:http://www.portugalgolf.pt/menu_regioes.htm

Nesse post, trato sobre o Vale do Douro, uma das paisagens mais espetaculares que Erich e eu já vimos nas nossas andanças pelo mundo.

Se você planejar uma viagem à cidade de Porto, recomendo que inclua no seu roteiro o Vale do Douro. Trata-se de uma região denominada “Alto Douro Vinhateiro”considerada Patrimônio da Humanidade pela UNESCO.

Há passeios de um dia a essa região, tipo “bate-volta”, saindo do Porto. Porém, o melhor, em minha opinião, é alugar um carro e descobrir a região devagar, parando onde você achar conveniente, pois a área é pontilhada por muitos vilarejos charmosos.

As estradas são estreitas e ladeadas pelo verde da vegetação e pelo colorido das flores que são abundantes na primavera (viajamos no final de maio), começo da alta estação turística.

Chegamos na região através da cidade de Vila Real e a partir daí começamos a apreciar paisagens deslumbrantes.

O grande cenário é constituído pelo vale formado pelas montanhas, que abrigam muitas quintas e pequenas cidades. Algumas dessas quintas também recebem hóspedes, para quem busca um cenário de paz e beleza, é um destino recomendado.

Se você alugar um carro, fique atento (a) quando estiver conduzindo o veículo, as estradas são estreitas, com muitas curvas. Há mirantes de onde se descortina vistas espetaculares. Há um sobe e desce contínuo. Pinhão e Peso da Régua são cidades recomendadas para se hospedar. É de lá que saem os passeios de barco pelo Rio Douro.

O passeio principal nessa região é o que inclui visita à quinta, com degustação de vinho, passeio de barco e almoço. Pode se fazer o passeio de meio ou um dia completo que custa em torno de 40 a 80 euros por pessoa. A região é propícia para quem busca tranquilidade, bons vinhos e comidas deliciosas. Os portugueses do norte de Portugal são simpáticos e recebem muito bem os turistas.

Se quiser conhecer mais sobre o Vale do Douro, clique aqui.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

VALE DO DOURO – BLUMEN UND WEIN

Portugal ist ein Touristenziel mit großartigen Möglichkeiten für angenehme Ausflüge.

Das Land offeriert fünf touristische Regionen auf dem Kontinent: der Norden, das Zentrum, Lissabon, Alentejo und Algarve.

Regiões turísticas de Portugal/Touristenregionen von Portugal/Tourist Regions of Portugal/Fonte/Quelle/Source:http://www.portugalgolf.pt/menu_regioes.htm

In diesem Beitrag beschäftige ich mich mit dem Douro-Tal, einer der spektakulärsten Landschaften, die Erich und ich auf unseren Reisen rund um die Welt gesehen haben.

Falls Sie eine Reise in die Stadt Porto planen, dann empfehle ich Ihnen, das Vale do Douro -Tal unbedingt in Ihre Reiseroute mitaufzunehmen. Es ist die Region namens “Alto Douro Vinhateiro”, von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt.

Es gibt Tagesausflüge in diese Region von Porto ausgehend. Aber meiner Meinung nach ist es das Beste, ein Auto zu mieten und diese Landschaft in aller Ruhe zu erkunden, um dort anzuhalten wo Sie es wollen, dieser Gegend mit den vielen bezaubernden Dörfern.

Die Straßen sind schmal und flankiert vom Grün der Vegetation und all den bunten Blumen, die im Frühling so reichlich vorhanden sind, wir sind Ende Mai gereist zu Beginn der Hochsaison.

Wir erreichten diese Region via die Stadt Vila Real und fortan  begannen wir diese atemberaubenden Landschaften zu genieβen.

Das groβartige Szenario setzt sich aus dem Tal, den  Bergen, den vielen Bauernhöfen und kleinen Dörfern zusammen. Einige dieser Farmen beherbergen auch Gäste, für diejenigen, die eine Atmosphäre von Frieden, Ruhe und Schönheit suchen, ist es ein wirklich empfehlenswertes Ziel.

Falls Sie ein Auto mieten, bleiben Sie aufmerksam beim Fahren, die Straßen sind eng und mit vielen Kurven. Unterwegs gibt es immer wieder Rastmöglichkeiten mit spektakulären Aussichten.   Die Fahrt führt ständig bergauf und bergab. Pinhão und Peso da Régua sind empfehlenswerte kleine Städtchen. Von dort starten dann auch die Ausflugsschiffe auf dem Fluss Douro.

Die Haupttour in dieser Regio beinhaltet den Besuch eines Bauernhofes/Winzers mit Weinproben, Bootsfahrten und Mittagessen. Sie können einen Halbtages- oder Ganztagesausflug buchen, was dann etwa 40 bis 80 Euro pro Person kostet. Diese Regio ist ideal für diejenigen, die Ruhe, gute Weine und leckeres Essen suchen. Die Portugiesen hier im Norden des Landes sind auβerdem sehr freundlich und empfangen die Touristen sehr herzlich.

Wenn Sie mehr über das Vale do Douro erfahren möchten, klicken Sie hier.

Hinweis: Falls Sie unseren “Seguir” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

VALE DO DOURO – FLOWERS AND WINE

Portugal is a tourist destination with great opportunities for pleasant trips.

The country offers five tourist regions in the continent: the north, the center, Lisbon, Alentejo and Algarve.

Regiões turísticas de Portugal/Touristenregionen von Portugal/Tourist Regions of Portugal/Fonte/Quelle/Source:http://www.portugalgolf.pt/menu_regioes.htm

In this article I will talk about the Douro Valley, one of the most spectacular landscapes Erich and I have seen on our travels around the world.

If you are planning a trip to the city of Porto I recommend to you to take the Vale do Douro into your travel route. It is the region called “Alto Douro Vinhateiro“, declared a UNESCO World Heritage Site.

There are one day trips going out into this region from Porto. But in my opinion it is best to rent a car and explore this countryside in peace, to stop where you want, in this area with so many charming villages.

The streets are narrow and flanked by the greenery of the vegetation and all the colorful flowers that are so abundant in spring, we have traveled in late May at the beginning of the high season.

We reached in this region via the city of Vila Real and from then on we began to enjoy these breathtaking landscapes.

The great scenario is composed of the valley, the mountains, the many farms and small villages. Some of these farms also accommodate guests, this is for those seeking for an atmosphere of peace, tranquility and beauty, it is a truly recommended destination.

If you rent a car stay attentive while driving as the roads are narrow and with lots of curves. On the way around there are always resting places with spectacular views. The trip is going constantly uphill and downhill. Pinhão and Peso da Régua are recommended small towns. From there the excursion boats on the River Douro start.

The main tour in this region includes a visit to a farm / winery with some wine tasting, boat trip and lunch. You can book a half-day or full-day excursion which costs of about 40 to 80 € per person. This region is ideal for those seeking for rest, good wines and delicious food.

The Portuguese people here in the north of the country are also very friendly and welcome the tourists very warmly.

If you want to know more about Vale do Douro, click here.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Seguir” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

MUIR WOODS, NA CALIFORNIA, TESTEMUNHO DE UM PASSADO REMOTO/MUIR WOODS IN KALIFORNIEN, ZEUGNIS EINER FERNEN VERGANGENHEIT/MUIR WOODS IN CALIFORNIA, TESTIMONY OF A REMOTED PAST

As árvores são seres vivos que se pudessem falar, poderiam contar tanto sobre a história da terra e dos povos. É isso que me lembro quando vejo as árvores antigas como as do Monumento Nacional de Muir Woods, localizadas nas proximidades da cidade de São Francisco, distante 19,31 km da Ponte Golden Gate, na Califórnia.

O Monumento Nacional  Muir Woods e a Bacia Hidrográfica do Riacho Redwoods integram a Reserva da Biosfera da Ponte Golden Gate da UNESCO, que engloba 13 áreas protegidas localizadas em torno da baía de São Francisco.

Tive a oportunidade de visitar o Muir Woods,uma das últimas florestas de madeira vermelha (redwood) do planeta.

Trata-se das imensas árvores (Sequoia sempervirens), que floresceram na enevoada costa banhada pelas águas do riacho Redwood. As árvores de madeira vermelha cobriram parte do hemisfério norte a 150 milhões de anos atrás. Atualmente existem dois tipos dessas árvores na Califórnia encontradas em áreas limitadas da região:

– “A redwood da costa” – Sequoia semprervirens

– A sequoia gigante – Sequoiadendron giganteum – encontrada no Parque Nacional Yosemite e no Parque Nacional de Sequoia e King Canyon.

Fonte/Quelle/Source: http://www.exotic-plants.de/seeds/trees/Sequoiadendron-giganteum.php

Eu sempre quis ver as sequoias, pois já as conhecia através de filmes e livros.

O parque é muito bem organizado e a visita é feita através de trilhas sinalizadas onde a história e a importância desse ecossistema são explicados.

Eu fiquei encantada com a beleza dessas árvores. É possível vê-las agrupadas e algumas solitárias. Também percebi que havia algumas mortas, caídas no chão, que servem de suporte para fungos e outros seres vivos.

Muir Woods é remanescente de um tempo antigo, de um mundo pacífico. Foi o isolamento da área e a dificuldade de acesso que protegeram essas árvores até o começo do século XX. O lugar é para ser visitado com tempo e tranquilidade para que se possa apreciar com profundidade a beleza do parque. Esse não foi o meu caso,  passei apenas umas 3 horas lá, mas, mesmo assim, senti aquela felicidade imensa que locais como Muir Woods nos inspira.

Se você se interessa por natureza, aproveite para visitar o Muir Woods quando você visitar São Francisco, vale muito a pena visitar esse monumento natural. Para acessá-lo, você de ir até Sausalito, do outro lado da Ponte Golden Gate e lá, da praça principal, sai o para o parque, somente durante os finais de semana, entre os meses de maio a outubro. O preço do ônibus está incluso no valor do ingresso ao parque. A viagem tem duração, aproximada, de 40 minutos.

Fonte/Quelle/Source: pixelparadox.com
From the Pinterest of Emilly Willis

Muir Woods, uma visita que vai ficar para sempre na minha memória.

Para conhecer mais sobre o Monumento Nacional  Muir Woods, clique aqui.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

MUIR WOODS IN KALIFORNIEN, ZEUGNIS EINER FERNEN VERGANGENHEIT

Bäume sind Lebewesen, die, wenn sie reden könnten, so viel über die Geschichte des Landes und des Volkes erzählen könnten. Das ist es, an was ich mich erinnere, wenn ich die alten Bäume wie die des Muir Woods National Monumentes in der Nähe von San Franzisko, Kalifornien, nur 19 km von der Golden Gate Bridge entfernt, sehe. Die „Muir Woods“ Wälder und das hydrographische Becken „Redwood Creek“ sind Teil des Biosphärenreservates der Golden Gate Bridge der UNESCO, das 13 Schutzgebiete rund um die Bucht von San Francisco umfasst.

Ich hatte die Gelegenheit die Muir Woods zu besuchen, einer der letzten Rotholzwälder auf unserem Planeten.

Das sind diese riesigen Bäume (Sequoia sempervirens), die an den nebligen Pazifik-Gefilden wachsen durchflossen von den Gewässern des Flusses Redwood Creek. Die Rotholzbäume bedeckten vor 150 Millionen Jahren einen Teil der nördlichen Hemisphäre. Derzeit gibt es zwei Arten dieser Bäume in Kalifornien in relativ begrenzten Bereichen dieser Region:

– “Die Redwood Coast” – Sequoia semprervirens

– Der Riesenmammutbaum – Sequoia dendron giganteum – gefunden im Yosemite Nationalpark und Sequoia Nationalpark und im King Canyon.

Fonte/Quelle/Source: http://www.exotic-plants.de/seeds/trees/Sequoiadendron-giganteum.php

Ich wollte schon immer diese Mammutbäume sehen, weil ich sie schon von Filmen und Büchern her kannte.

Der Park ist sehr gut organisiert und der Besuch erfolgt auf markierten Wegen, wo die Geschichte und Bedeutung dieses Ökosystems erklärt werden.

Ich wurde von der Schönheit dieser Bäume völlig bezaubert. Sie können sie in Gruppen zusammen sehen aber auch einige ganz vereinzelt. Auch tote Bäume liegen auf dem Boden und dienen somit Pilzen und anderen Formen von Leben als Daseinsgrundlage.

Muir Woods erinnert an eine alte Zeit, eine friedliche Welt. Es war die Isolation dieses Gebietes und die Schwierigkeit des Zuganges, die diese Bäume bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts schützten. Diesen Ort sollte man mit Zeit und Ruhe besichtigen, um die wahre Schönheit des Parks in seiner ganzen Tiefe erspüren zu können. Wir verbrachten nur 3 Stunden dort und trotzdem empfand ich ein groβes Glückgefühl Inspiration von diesem Ort ausgehend.

Falls Sie sich für Natur interessieren, nehmen Sie die Gelegenheit wahr, die Muir Woods zu besuchen, wenn Sie in San Franzisko weilen, es lohnt sich! Sie nehmen von Sausalito auf der anderen Seite der Golden Gate Bridge einen Bus zum Park. Diese verkehren nur an den Wochenenden zwischen Mai und Oktober. Der Preis des Buses ist im Eintrittspreis des Parks enthalten. Die Fahrt dauert ca. 40 Minuten.

Fonte/Quelle/Source: pixelparadox.com
From the Pinterest of Emilly Willis

Muir Woods, ein Besuch, der für immer in meinem Gedächtnis bleiben wird.

Um mehr über das Muir Woods National Monument zu erfahren, klicken Sie hier.

Hinweis: Falls Sie unseren “Seguir/Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

 

 MUIR WOODS IN CALIFORNIA, TESTIMONY OF  A REMOTED PAST

Trees are creatures that, if they could talk, could tell us so much about the history of the country and its people. This is what I remember when I see the old trees like in the Muir Woods National Monument near San Francisco, California, just 19 km from the Golden Gate Bridge. The “Muir Woods” forests and the hydrographic basin “Redwood Creek” are part of the Biosphere Reserve of the Golden Gate Bridge of the UNESCO, which covers 13 protected areas around the Bay of San Francisco.

I had the opportunity to visit Muir Woods, one of the last redwood forests on our planet.

They are these giant trees (Sequoia sempervirens) that grow on the foggy Pacific plains feeded through the waters of the river Redwood Creek. The redwood trees covered a part of the northern hemisphere 150 million years ago. Currently, there are two types of these trees in California in a relatively limited areas of this region:

– “The Redwood Coast” – Sequoia semprervirens

– The Giant Marmot Tree – Sequoia dendron giganteum – found in the Yosemite National Park and Sequoia National Park and the King Canyon.

Fonte/Quelle/Source: http://www.exotic-plants.de/seeds/trees/Sequoiadendron-giganteum.php

I’ve always wanted to see these mammoth trees because I’ve known them from films and books.

The park is very well organized and the visit takes place on well marked trails, where also the history and importance of this ecosystem are explained.

I was completely enchanted by the beauty of these trees. You can see them together in groups but also some quite isolated single ones. Even dead trees lie on the ground and thus serve mushrooms and other forms of life as a basis of existence.

Muir Woods recalls an ancient time, a peaceful world. It was the isolation of this area and the difficulty of the access which protected these trees until the beginning of the 20th century. This place should be visited with time and tranquility in order to be able to feel the true beauty of the Park in its entirely depth. We spent only 3 hours there and I still felt a great sense of happiness inspiring from this place.

If you are interested in nature take the opportunity to visit the Muir Woods whilst you are in San Francisco, it’s worth it!

You take a bus from Sausalito on the other side of the Golden Gate Bridge to the Park. These are only available on the weekends between May and October. The price of the bus is included in the entrance-price of the Park. The journey takes about 40 minutes.

Fonte/Quelle/Source: pixelparadox.com
From the Pinterest of Emilly Willis

Muir Woods, a visit that will remain in my memory forever.

To find out more about the Muir Woods National Monument, click here.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “/Seguir/Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

A FABULOSA LAS VEGAS (PARTE I)/EIN UNVORSTELLBARES LAS VEGAS (TEIL I)/A FABULOUS LAS VEGAS (PART I)

Las Vegas está localizada no estado de Nevada, numa área desértica. Tem uma população aproximada de 600 mil habitantes. É conhecida como a cidade da diversão dos Estados Unidos.

Fonte/Quelle/Source: http://www.yoderdairies.com/las-vegas-location-map.html

Las Vegas já foi cenário de muitos filmes, como: Onze Homens e Um Segredo, Se Beber não Case I, Última Viagem a Vegas,Jogo de Amor em Las Vegas, Miss Simpatia 2: Armada e Poderosa,o brasileiro “Até que a sorte nos separe 2”, dentre outros.

Cheguei em Las Vegas em um dia quente, muito quente de agosto. Dois aspectos me chamaram a atenção de imediato: as máquinas de jogos no aeroporto e uma grande pirâmide que avistei logo quando saí do terminal. Uma pirâmide???? Foi somente o começo…A partir daí, vi a Esfinge de Gizé do Egito,

Esfinge do Hotel Luxor/Die Sphinx des Luxor Hotels/The Sphinx of the Luxor Hotel

uma grande estátua de um faraó egípcio embaixo de uma grande placa de publicidade

e depois de alguns minutos, vi a Torre Eiffel,

A Torre Eiffel, símbolo do Hotel Paris/Der Eiffelturm, Symbol des Hotels Paris/ The Eiffel Tower, symbol of Hotel Paris

os arranha-céus de Nova Iorque, a Estátua da Liberdade,

New York, New York Hotel

o Imperador romano César e as gondolas de Veneza.

Gondolas no Hotel The Venetian/Gondeln des Hotels the Venetian/Gondolas at The Venetian Hotel

Disse a mim mesma: Meu Deus, cheguei em um parque de diversões ou será alucinação? Jamais pensei em ver tudo isso e muito mais, junto! Você sai de Nova Iorque e após uma caminhada, já chegou em Paris! E depois de alguns minutos, já está em Veneza!

Hotel The Venetian/

O grande chamariz da cidade são os hotéis-cassinos.No começo, eles eram mais grandiosos e temáticos, atualmente eles são mais comedidos e modernos. Exemplos de hotéis imensos: MGM Grand (o mais antigo),

Erich na entrada do MGM onde tem uma arena para lutas/Erich am Eingang des MGM, wo es eine Arena für Kämpfe gibt /Erich at the entrance of the MGM where there is an arena for fights

Excalibur, Luxor, Paris, Caesars Palace, The Mirage, The Venetian, The Palazzo. Dentre os mais novos e mais modernos: Ling, Cosmopolitan, dentre outros.

Hotel Excalibur/
O famoso Hotel Belaggio onde acontece os show das luzes/Das berühmte Hotel Belaggio mit seiner Lichtershow/The famous Hotel Belaggio where the lights show takes place
Marcia em frente aos jardins do Hotel The Mirage/Marcia em frente aos jardins do Hotel The Mirage/Marcia vor den Gärten des Hotels Mirage/ Marcia in front of the gardens of The Mirage Hotel

Alguns dos grandes hotéis se comunicam entre si, você caminha de um cassino para o outro através de imensos shopping centers. Todas as famosas lojas de grife estão lá. Por exemplo, no hotel Caesar Palace, o shopping center tem um céu azul com nuvens,

nas salas de estar do shopping tem cadeiras em formato da cabeça de César (você literalmente senta na cabeça de César).

Tudo parece, às vezes, tão absurdo, tão fantasioso, tão surreal, que se torna espetacular.

Erich e eu entramos para tomar café da manhã em um desses imensos hotéis e quase não achamos a saída do mesmo. Você circula ouvindo música alta e vendo as máquinas de jogos piscando e emitindo bips, é uma loucura!

Os cassinos tem movimentação permanente/In den Casinos ist immer was los/The casinos have permanent movement

Se quiser conhecer mais sobre Las Vegas, clique aqui.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

EIN UNVORSTELLBARES LAS VEGAS (TEIL I)

Las Vegas befindet sich im Bundesstaat Nevada inmitten einer Wüstenlandschaft. Es hat etwa 600.000 Einwohner. Es ist bekannt als die „Stadt des Amüsements“ in den Vereinigten Staaten.

Fonte/Quelle/Source: http://www.yoderdairies.com/las-vegas-location-map.html

Las Vegas diente als Kulisse für viele Filme wie zum Beispiel: „Elf Männer und ein Geheimnis“, „Heirate nicht wenn du trinkst I“, „Die letzte Reise nach Vegas“, „Liebesspiel in Las Vegas“, „Fräulein Sympathie 2: bewaffnet und mächtig, der Brasilianer“, „bis uns das Glück trennt 2 “.

Ich bin in Las Vegas an einem heißen, sehr heißen Augusttag angekommen. Zwei Aspekte fielen mir sofort auf: die Spielautomaten am Flughafen und eine große Pyramide, die ich entdeckte, als ich den Terminal verließ. Eine Pyramide???? Aber das war nur der Anfang … Von dort aus sah ich dann die Sphinx von Gizeh inn Ägypten,

Esfinge do Hotel Luxor/Die Sphinx des Luxor Hotels/The Sphinx of the Luxor Hotel

eine große Statue eines ägyptischen Pharaos unter einer riesigen Plakette mit Werbung

und nach ein paar Minuten sah ich dann den Eiffelturm,

A Torre Eiffel, símbolo do Hotel Paris/Der Eiffelturm, Symbol des Hotels Paris/ The Eiffel Tower, symbol of Hotel Paris

die Wolkenkratzer von Neu York, die Freiheitsstatue,

New York, New York Hotel

den römische Kaiser Caesar und die Gondeln von Venedig.

Gondolas no Hotel The Venetian/Gondeln des Hotels the Venetian/Gondolas at The Venetian Hotel

Ich sagte zu mir selbst: Mein Gott, bin ich in einen Vergnügungspark gekommen oder ist das alles nur eine Halluzination? Ich habe nie daran gedacht, das alles und mehr auf einmal zu sehen! Sie verlassen New York und nach einem kurzen Spaziergang sind Sie in Paris angekommen! Und nach ein paar Minuten bist du dann schon in Venedig!

Hotel The Venetian/

Die große Verlockung der Stadt sind die Casinos-Hotels. Am Anfang waren sie grandioser und themenorientiert, derzeit sind sie eher zurückhaltend und modern. Beispiele für diese immensen Hotels: MGM Grand (das älteste),

Erich na entrada do MGM onde tem uma arena para lutas/Erich am Eingang des MGM, wo er eine Arena für Kämpfe /Erich at the entrance of the MGM where he has an arena for fights

Excalibur, Luxor, Paris, Caesars Palace, The Mirage, The Venetian, The Palazzo. Unter den neuesten und modernsten: Ling, Cosmopolitan…usw.

Hotel Excalibur
O famoso Hotel Belaggio onde acontece os show das luzes/Das berühmte Hotel Belaggio mit seiner Lichtershow/The famous Hotel Belaggio where the lights show takes place
Marcia em frente aos jardins do Hotel The Mirage/Marcia em frente aos jardins do Hotel The Mirage/Marcia vor den Gärten des Hotels Mirage/ Marcia in front of the gardens of The Mirage Hotel

Einige der großen Hotels sind miteinander verbunden, man geht von einem Casino zum anderen durch riesige Einkaufszentren. Alle berühmten Designer-Läden sind da. Zum Beispiel im Caesar Palace Hotel verfügt das Einkaufszentrum über einen blauen gewölbten Himmel mit Wolken,

in den Lounges der Mall stehen Stühle in der Form des Kopfes von Caesar (Sie sitzen  buchstäblich auf dem Kopf des Julius Cäsar).

Alles erscheint zuweilen so absurd, so phantasievoll, so surreal, sodass es letztendlich spektakulär wirkt.

Erich und ich gingen zum Frühstücken in eines dieser riesigen Hotels und wir haben anschlieβend fast nicht den Ausgang gefunden. Sie spazieren umher umgeben von lauter Musik und blinkenden und piependen Spielmaschinen, …es ist verrückt!

Os cassinos tem movimentação permanente/In den Casinos ist immer was los/The casinos have permanent movement

Mehr über Las Vegas, hier klicken.

Hinweis: Falls Sie unseren “Seguir/Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

A FABULOUS LAS VEGAS (PART I)

Las Vegas is located in the state of Nevada in the midst of a desert landscape. It has about 600,000 inhabitants. It is known as the  „city of amusement“ in the United States.

Fonte/Quelle/Source: http://www.yoderdairies.com/las-vegas-location-map.html

Las Vegas has served as a backdrop for many films such as “Eleven Men and a Secret,” “Do not Marry when You Drink I,” “The Last Trip to Vegas”, “Love in Las Vegas”, “Miss Sympathy 2: Armed and powerful, the Brazilian “,” Happily seperated 2 “.

I arrived in Las Vegas on a hot, very hot day in August. I noticed two aspects immediately: the game machines at the airport and a large pyramid that I discovered when I left the terminal. A pyramid ???? But that was only the beginning…from there then I saw the Sphinx of Giza in Egypt,

Esfinge do Hotel Luxor/Die Sphinx des Luxor Hotels/The Sphinx of the Luxor Hotel

a large statue of an Egyptian pharaoh under a huge plaque with advertising

and after a few minutes I saw the Eiffel Tower,

A Torre Eiffel, símbolo do Hotel Paris/Der Eiffelturm, Symbol des Hotels Paris/ The Eiffel Tower, symbol of Hotel Paris

the skyscrapers of New York, the statue of liberty,

New York, New York Hotel

the Roman emperor Caesar and the gondolas of Venice.

Gondolas no Hotel The Venetian/Gondeln des Hotels the Venetian/Gondolas at The Venetian Hotel

I said to myself: “My God, have I come to an amusement Park or is it all just a hallucination? I never thought of seeing this all at once! You leave New York and after a short walk you have arrived in Paris! And after another few minutes you’ll be in Venice!

Hotel The Venetian/

The great enticement of the city are the casinos hotels. In the beginning they were more grand and themed, currently they are rather reserved and modern. Examples of these immense hotels are: MGM Grand (the oldest),

Erich na entrada do MGM onde tem uma arena para lutas/Erich am Eingang des MGM, wo er eine Arena für Kämpfe /Erich at the entrance of the MGM where he has an arena for fights

Excalibur, Luxor, Paris, Caesars Palace, The Mirage, The Venetian, The Palazzo. Among the newest and most modern are: Ling, Cosmopolitan … etc.

Hotel Excalibur
O famoso Hotel Belaggio onde acontece os show das luzes/Das berühmte Hotel Belaggio mit seiner Lichtershow/The famous Hotel Belaggio where the lights show takes place
Marcia em frente aos jardins do Hotel The Mirage/Marcia em frente aos jardins do Hotel The Mirage/Marcia vor den Gärten des Hotels Mirage/ Marcia in front of the gardens of The Mirage Hotel

Some of these big hotels are connected, you go from one casino to another through huge shopping centers. All famous designer stores are there. For example at the Caesar Palace Hotel the shopping center has a blue domed sky with clouds,

and the lounges of the mall have chairs in the shape of Caesar’s head (literally sitting on the head of Julius Caesar).

Everything seems so absurd, so imaginative, so surreal, so that ultimately  it appears to you  spectacular.

Erich and I went to have breakfast in one of these huge hotels and we have almost did not find the exit. You walk around surrounded by loud music and flashing and beeping machines, … is not it crazy?!

Os cassinos tem movimentação permanente/In den Casinos ist immer was los/The casinos have permanent movement

More about Las Vegas, click here.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “/Seguir/Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

BELÉM, PORTÃO DE ENTRADA DA AMAZÔNIA/BELÉM – EINGANGSHAFEN ZUM AMAZONAS/BELÉM – ENTRANCE TO THE AMAZON

Erich e eu já visitamos muitos lugares no mundo e vimos paisagens deslumbrantes. Porém, uma coisa posso lhe dizer, o nosso Brasil tem definitivamente uma grande diversidade de cenários que atraem turistas nacionais e internacionais. Tem opção de cenários para todos os gostos, para aqueles que querem aventura, para os que querem somente descansar, para os que se interessam por natureza e por aí vai.

Eu, particularmente, sou muito encantada pela Região Norte do Brasil, pelos atrativos naturais, pela gastronomia, pelo seu povo. Essa região, composta pelos estados do Acre, Amapá, Amazonas, Pará, Rondônia, Roraima e Tocantins é muito interessante. Uma cidade que sempre chama minha atenção é Belém.

Vista de Belém/Ansicht von Bèlem/View of Belém

A primeira coisa que vem a minha mente quando penso em Belém é a vista aérea da Baia de Guajará, no Rio Guamá e o Mercado Ver-o-Peso, tão lindo!

Barcos no Rio Guamá e o mercado Ver -o-Peso ao fundo/Boote auf dem Guamá und der Markt Ver-o-Peso im Hintergrund

Erich e eu visitamos Belém na época em que estávamos percorrendo o Brasil para captar imagens para nosso livro 66 x Brasil. Nesse trabalho, visitamos 66 lugares especiais nesse país de dimensões continentais e muitos desses destinos, voltamos, porque sempre tem algo que queremos ver novamente. Belém é um desses lugares.

Antigo relógio localizado próximo ao mercado Ver-o-Peso/Alte Uhr in der Nähe des Marktes Ver-o-Peso/Old clock located near the Ver-o-Peso market

Belém, capital do estado do Pará, tem quase um milhão e meio de habitantes, também chamada “Cidade Morena”, devido a miscigenação do povo português com os índios Tupinambás, habitantes do lugar na época da colonização. Belém tem muita história para contar. Belém foi fundada pelos portugueses em 1616 e foi a primeira capital da região norte do Brasil. Durante o “ciclo da borracha” Belém foi o local de exportação do látex. A cidade é um importante polo de desenvolvimento portuário, comercial e turístico, além de relevante centro industrial da Região Norte.

Barcos na área do Ver-o-Peso com o casario antigo em segundo plano/Boote gegeUber des Ver-o-Peso Marktes mit alten Häusernim Hintergrund/Boats in the area of Ver-o-Peso with old houses in the background

Quando eu penso em Belém, me lembro de muitos cheiros, ruas cheias de gente, frutas exóticas, a influência dos índios na cultura local. Também me lembro da mistura das raças, de ver muita gente descendente de índios, com aqueles cabelos negros tão bonitos!

Se você quiser conhecer um pouco mais do nosso país e não ficar restrito a visitar apenas as praias do Nordeste, os grandes centros do Sudeste, as belezas naturais do Sul e do Centro Oeste, vale a pena visitar Belém.

A cidade de Belém tem muitos atrativos. O passeio ao Mangal das Garças, com sua torre e o viveiro de pássaros é uma visita obrigatória!

Aves no Mangal das Garças/Vögel in Mangal das Garças
Borboleta no Borboletário do Mangal das Garças/Schnetterling im Schnetterlingsgarten Magal das Garças/Butterfly at the Mangal das Garças Butterfly House

O Teatro da Paz é um símbolo da época áurea da borracha, é uma pérola da arquitetura, seu projeto arquitetônico foi inspirado no Teatro alla Scala, de Milão.

Interior do Teatro da Paz/Inneres des Theatro da Paz/Interior of the Teatro da Paz.

Visitar o Mercado Ver-o-Peso é mergulhar em um mundo de cheiros, cores e sabores.

Remédios populares e ervas medicinais encontrados no Mercado Ver-o-Peso/Beliebte Heilmittel und Heilkräuter im Ver-o-Peso-Markt/Popular remedies and medicinal Herbs found in the Ver-o-Peso Market

O Museu Paraense Emílio Goeldi é uma atração para quem aprecia a natureza, você vai conhecer um pouco da flora amazônica e se encantar com ela.

Vitória-régia/Victoria regia/Victoria regia

A Basílica de Nossa Senhora de Nazaré é o local dos peregrinos que vão pagar promessas a padroeira de Belém. A cidade se enche de peregrinos no período do Círio de Nazaré, na segunda domingo de outubro.

Parte da fachada principal da Basílica de Nazaré/Teil der Hauptfassade der Basilika Nazaré/Part of the main façade of Basilica of Nazaré

É da Estação das Docas, localizada nas margens da Baía do Guajará, de onde saem os passeios de barco pela baía e é também o local que concentra bares, restaurantes e lojas, é um complexo turístico muito apreciado pelos que visitam Belém e pelos nativos. O Forte do Presépio é um marco da fundação da cidade. É possível fazer passeios a partir de Belém, como visitar Icoaraci, para comprar cerâmica Marajoara, almoçar no famoso restaurante “Maloca do Orlando”, ver post sobre esse lugar. São muitos os atrativos em Belém.

Cerâmica marajoara/Marajoara Keramik/Marajoara ceramics

Enfim, Belém é definitivamente um lugar para se visitar e voltar. A cidade está na minha lista das 10 cidades brasileiras que vale a visita, veja aqui as outras.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página.

BELÉM – EINGANGSHAFEN ZUM AMAZONAS

Erich und ich haben viele Orte in der Welt besucht und wir haben atemberaubende Landschaften gesehen. Aber eines ist sicher, unser Brasilien bietet definitiv eine große Vielfalt von Szenarien, die sowohl nationale als auch internationale Touristen anziehen. Es offeriert eine Auswahl von Landschaften für jeden Geschmack, für diejenigen, die Abenteuer wollen, für diejenigen, die einfach nur ausruhen wollen, für diejenigen, die sich für Natur und so weiter interessieren.

Besonders begeistert bin ich von der nördlichen Region Brasiliens, von den Naturattraktionen, von der Gastronomie, von ihren Leuten. Diese Region, die sich aus den Bundesstaaten Acre, Amapá, Amazonas, Pará, Rondônia, Roraima und Tocantins zusammensetzt, ist sehr interessant. Eine Stadt, die mir dabei immer wieder ins Auge sticht, ist Belem.

Vista de Belém/Ansicht von Bèlem/View of Belém

Das erste, was mir in den Sinn kommt, wenn ich an Belém denke, ist die Luftaufnahme der Guajará-Bucht, des Guamá-Flusses und des Ver-O-Peso-Marktes, wunderschön!

Barcos no Rio Guamá e o mercado Ver -o-Peso ao fundo/Boote auf dem Guamá und der Markt Ver-o-Peso im Hintergrund

Erich und ich besuchten Belem in der Zeit, in welcher wir sehr viel in Brasilien reisten, um die Fotos für unser 66 x Brasilien Buch zu machen. Für dieses Projekt besuchten wir 66 besondere Orte in diesem Land der kontinentalen Dimensionen und zu vielen dieserOrte kehren wir immer wieder zurück, weil es immer etwas Neues gibt, was wir uns ansehen wollen. Belem ist wahrlich einer dieser Orte.

Antigo relógio localizado próximo ao mercado Ver-o-Peso/Alte Uhr in der Nähe des Marktes Ver-o-Peso/Old clock located near the Ver-o-Peso market

Belém, Hauptstadt des Staates Pará, hat fast eine Million Einwohner, sie wird auch die “Morena-Stadt” genannt werden, wegen der Mischung des portugiesischen Volkes mit den Tupinambás-Indianern, den Bewohnern zum Zeitpunkt der Kolonisation. Bethlehem hat viel Geschichte zu erzählen. Belém wurde 1616 von den Portugiesen gegründet und war die erste Hauptstadt der nördlichen Region Brasiliens. Während des “Gummi-Zyklus” war Belém der Ort des Exportes von Latex. Die Stadt ist eine wichtige Drehscheibe für Hafen-, Handels- und Touristenentwicklung sowie ein relevantes Industriezentrum in dieser nördlichen Region.

Barcos na área do Ver-o-Peso com o casario antigo em segundo plano/Boote gegeUber des Ver-o-Peso Marktes mit alten Häusernim Hintergrund/Boats in the area of Ver-o-Peso with old houses in the background

Wenn ich an Belem denke, erinnere ich mich an viele Gerüche, überfüllte Straßen, exotische Früchte, den indianischen Einfluss auf die lokale Kultur. Ich erinnere mich auch an den Mix von Rassen, die vielen Nachkommen von Indios mit ihren so sehr schönen schwarzen Haaren!

Falls Sie ein wenig mehr von unserem Land kennenlernen wollen und sich nicht nur auf die Strände im Nordosten beschränken wollen, die großen Zentren des Südostens, die Naturschönheiten des Südens und des Mittleren Westens, dann ist Belém immer einen Besuch wert.

Die Stadt Belém offeriert viele Attraktionen. Der Spaziergang zum Mangal das Garças mit seinem Aussichtsturm und dem Vogel-Kindergarten ist dabei ein Muss!

Aves no Mangal das Garças/Vögel in Mangal das Garças
Borboleta no Borboletário do Mangal das Garças/Schnetterling im Schnetterlingsgarten Magal das Garças/Butterfly at the Mangal das Garças Butterfly House

Das Teatro da Paz (Theater des Friedens) ist ein Symbol der goldenen Ära des Gummis, es ist eine Perle der Architektur, seine architektonische Gestaltung wurde vom Scala Theater in Mailand inspiriert.

Interior do Teatro da Paz/Inneres des Theatro da Paz/Interior of the Teatro da Paz.

Beim Besuch des Ver-o-Peso-Marktes taucht man in eine Welt voller Gerüche, Farben und Aromen ein.

Remédios populares e ervas medicinais encontrados no Mercado Ver-o-Peso/Beliebte Heilmittel und Heilkräuter im Ver-o-Peso-Markt/Popular remedies and medicinal Herbs found in the Ver-o-Peso Market

Das Museum Paraense Emílio Goeldi ist eine Attraktion für all diejenigen, die die Natur schätzen, man lernt etwas über Amazonas-Flora kennen und wird davon bezaubert.

Vitória-régia/Victoria regia/Victoria regia

Die Basilika „Unserer Lieben Frau von Nazareth“ ist der Ort der Pilger, die hier ihre Versprechen für ihre Schirmherrschaft in Belem einlösen. Die Stadt ist während der Zeit des Círio de Nazaré am zweiten Sonntag im Oktober mit Pilgern überfüllt.

Parte da fachada principal da Basílica de Nazaré/Teil der Hauptfassade der Basilika Nazaré/Part of the main façade of Basilica of Nazaré

An der Estação das Docas, (ehemalige Docks) am Ufer der Bucht von Guajará gelegen, von wo aus die Boote in die Bucht auslaufen, konzentrieren sich die Bars, Restaurants und Geschäfte, es ist ein Touristenkomplex, der sowohl von den Touristen als auch den Einheimischen sehr geschätzt wird.

Das Forte do Presépio (Festung) ist das Wahrzeichen der Stadtgründung.

Es ist möglich, von Belém aus Touren zu unternehmen, besuchen Sie Icoaraci, um Produkte der Marajoara-Töpferkultur zu kaufen und essen Sie im berühmten Restaurant “Maloca do Orlando” zu Mittag, siehe den Post über diesen Ort.

Es gibt viel zu sehen in Belém.

Cerâmica marajoara/Marajoara Keramik/Marajoara ceramics

Jedenfalls lohnt es sich Belem  zu besuchen und wieder zu kommen. Die Stadt ist in meiner Liste der 10 brasilianischen Städte, die es wert sind, besucht zu werden , siehe hier die anderen.

Hinweis: Falls Sie unseren “Seguir/Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

BELÉM – ENTRANCE TO THE AMAZON

Erich and I have visited many places in the world and we have seen stunning landscapes. But one thing is certain, our Brazil definitely offers a wide variety of scenarios that attract both national and international tourists. It offers a selection of landscapes for every taste, for those who want adventure, for those who just want to rest, for those who are interested in nature and so on.

I am particularly enthusiastic about the northern region of Brazil, the nature attractions, the gastronomy and the people. This region, which is composed of the states of Acre, Amapá, Amazonas, Pará, Rondônia, Roraima and Tocantins, is very interesting. A city, which always catches my eye, is Belem.

Vista de Belém/Ansicht von Bèlem/View of Belém

The first thing that comes to my mind when I think of Belém is the AERIAL VIEW of  the Guajará Bay, the Guamá River and the Ver-O-Peso market, beautiful!

Barcos no Rio Guamá e o mercado Ver -o-Peso ao fundo/Boote auf dem Guamá und der Markt Ver-o-Peso im Hintergrund

Erich and I visited Belem in the time when we traveled very much in Brazil to make the photos for our 66 x Brazil book. For this project we visited 66 special places in this land with ist continental dimensions and to many of these places we return again and again because there is always something new to look at. Belem is truly one of these places.

Antigo relógio localizado próximo ao mercado Ver-o-Peso/Alte Uhr in der Nähe des Marktes Ver-o-Peso/Old clock located near the Ver-o-Peso market

Belém, capital of the state of Pará, has almost one million inhabitants, it is also be called the “Morena city” because of the mixture of the Portuguese people with the Tupinambás Indians, the inhabitants at the time of colonization. Belém has a lot of history to tell. Belém was founded by the Portuguese in 1616 and was the first capital of the northern region of Brazil. During the “rubber cycle” Belém was the place of the export of latex. The city is an important hub for port, trade and tourist development as well as a relevant industrial center in this northern region.

Barcos na área do Ver-o-Peso com o casario antigo em segundo plano/Boote gegeUber des Ver-o-Peso Marktes mit alten Häusernim Hintergrund/Boats in the area of Ver-o-Peso with old houses in the background

When I think of Belem I remember many smells, crowded streets, exotic fruits, the Indian influence on local culture. I also remember the mix of races, the many descendants of Indios with their very beautiful black hair!

If you want to get to know a little more about our country and do not want to limit yourself to the beaches in the north-east, the great centers of the south-east, the natural beauty of the South and the Midwest, Belém is always worth a visit.

The city of Belém offers many attractions. The visit of Mangal das Garças with its view tower and the bird nursery station is a must!

Aves no Mangal das Garças/Vögel in Mangal das Garças
Borboleta no Borboletário do Mangal das Garças/Schnetterling im Schnetterlingsgarten Magal das Garças/Butterfly at the Mangal das Garças Butterfly House

The Teatro da Paz (Theater of Peace) is a symbol of the golden era of rubber, a pearl of architecture, its architectural design is inspired by the Scala Theater in Milan.

Interior do Teatro da Paz/Inneres des Theatro da Paz/Interior of the Teatro da Paz.

When visiting the Ver-o-Peso market you are immersed in a world full of smells, colors and aromas.

Remédios populares e ervas medicinais encontrados no Mercado Ver-o-Peso/Beliebte Heilmittel und Heilkräuter im Ver-o-Peso-Markt/Popular remedies and medicinal Herbs found in the Ver-o-Peso Market

The Museum Paraense Emílio Goeldi is an attraction for those who appreciate the natural beauty, learn about Amazon’s flora and be enchanted by it.

Vitória-régia/Victoria regia/Victoria regia

The Basilica “Our Lady of Nazareth” is the place of the pilgrims who make their promises for their patronage here in Belem. The city is crowded with pilgrims during the Círio de Nazaré on the second Sunday of October.

Parte da fachada principal da Basílica de Nazaré/Teil der Hauptfassade der Basilika Nazaré/Part of the main façade of Basilica of Nazaré

Where the boats run into the bay many  bars, restaurants and shops are concentrated. They are located on the Estação das Docas (former docks), on the shores of Guajará Bay, it is a tourist complex that is popular both by tourists and locals, it is a very much appreciated place.

The Forte do Presépio (fortress) is the landmark for the city’s foundation.

It is possible to go on excursions from Belém, you may visit Icoaraci to buy products of the Marajoara pottery culture and lunch at the famous Maloca do Orlando restaurant, see the post about this place.

There is really much to see in Belém.

Cerâmica marajoara/Marajoara Keramik/Marajoara ceramics

Anyhow, Belem is definitely a place to visit and to come back. The city is in my list of the 10 Brazilian cities worth the visit, see here the others.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “/Seguir/Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

MAIORCA, ILHA DE BELEZAS/MALLORCA – EINE SCHÖNE INSEL/MALLORCA – A BEAUTIFUL ISLAND

MAIORCA, ILHA DE BELEZAS

TEXTO DE LUIZ, EDITADO POR MARCIA

Maiorca é uma ilha espanhola localizada no Arquipélago das Ilhas Baleares e sua capital é Palma de Maiorca. É um destino muito procurado por turistas europeus. Maiorca é a maior ilha do arquipélago.

Stefano, filho de Erich, fez uma viagem pela ilha juntamente com amigos. Um desses amigos, viveu na ilha, Luis, e ele comentou um pouco sobre a ilha, além de nos passar dicas legais para quem vai visitar Maiorca. Vou dividir com vocês algumas dessas informações.

Stefano

Primeiro, é importante alugar um carro. Você pode circular por Palma usando transporte público, mas, se quiser visitar outros lugares na ilha, você vai perder muito tempo, por isso, definitivamente é importante alugar um carro. Luis, que já viajou várias vezes com amigos pela ilha, selecionou os principais atrativos que ele sempre visita: Cabo de Formentor, Serra de Tramuntana, Sa Calobra e Port de Soller, algumas cidades na planície, Cavernas do Dragão e Palma de Maiorca, dentre outros.

É no Cabo de Formentor de onde se faz uma foto clássica, tem uma área chamada “Mirador de es Colomer” onde todos os turistas param para fazer a foto.

Vale a pena uma parada lá. Mas, cinco minutos desse ponto, tem uma vista melhor (veja no mapa como chegar lá).

Ainda no Cabo de Formentor você pode visitar a praia “Cala Formentor”. É a praia que você pode ver do local chamado “Talaia d´Albercutx”.

Para chegar lá, você deve seguir a estrada que vai do terraço “Es Colomer” que mencionei anteriormente ao farol de Formentor (veja o mapa acima). A praia fica em algum lugar no meio. Tenha em mente que, a menos que você encontre um local para estacionar na estrada, o estacionamento privado pode ser um pouco caro (9 €). Bem pertinho de Formentor, você vai encontrar outra praia muito bonita, é a “Cala Sant Vicenc”.

 As montanhas da Serra de Tramuntana e suas aldeias foram declaradas Patrimônio da Humanidade pela UNESCO há alguns anos e segundo Luis, é área favorita dele. Elas seguem o litoral norte da Ilha. E há muitas cidades com suas pequenas praias que merecem ser visitadas. Ele marcou no mapa, as cidades que são as mais agradáveis na opinião dele, com as setas vermelhas. Você pode visita-las, uma após a outra, simplesmente seguindo a estrada que passa pelo mar e de onde você verá excelentes vistas da costa.

As montanhas de Tramuntana também são um ótimo lugar para trekking . Para “Sa Calobra” e Port de Soller (setas azuis), Luis recomenda dedicar um dia diferente (veja o ponto número 3).

“Sa Calobra” é uma pequena praia, situada no final de um riacho que está seco a maior parte do ano.  Está localizada nas Montanhas Tramuntana. O que o torna realmente especial e espetacular é que essa praia está situada entre dois paredões de pedra altas e verticais. Se você for visitar essa praia, Luis recomenda que você procure chegar cedo lá devido a dois motivos: evitar a grande quantidade de turistas que chegam ao meio dia e você poderá encontrar lugar para estacionar fora do estacionamento privado, que é muito caro. Sa Calobra é também um lugar para se fazer trekking.

Além disso, a estrada que liga as cidadezinhas tem vistas panorâmicas. Ele recomenda uma parada na antiga torre de relógio chamada “Torre del Verger” (entre Banyalbufar e Estellencs).

Valldemossa, com suas ruas estreitas agradáveis e sua famosa casa “charter”, onde Chopin e George Sand passaram uma temporada de inverno.

Não perca a chance de experimentar a famosa “coca de patata”, um pão doce regional típico desta cidade. Você pode comprar um realmente bom de uma padaria chamada “Ca’n Molinas” no centro da cidade.

Outro belo vilarejo: Banyalbufar, com suas áreas de cultivo.

Sant Elm era uma vila de pescadores, com uma praia tranquila.

Você também pode desfrutar de belas vistas da Ilha “Sa Dragonera”, a maior ilha que você avista da parte norte da cidade e do terraço “La Trapa”, que é um mirante de onde você fazer belas fotos. Você pode chegar lá caminhando (cerca de 1 hora e meia de caminhada)pela montanha Sant Elm. As vistas durante o pôr do sol são incríveis.

Depois de “As Calobra”, você pode almoçar em  Fornalutx ou Soller. São duas cidadezinhas charmosas. Porém, recomendo que procure chegar em Port Soller, um porto natural localizado em uma baía estreita, antes do por do sol.

Luiz recomenda também visitar algumas cidades: Capdepera, nas proximidades há uma bela praia chamada  “Cala de s’Aguila”, Artà, Alcudia.

Capdera
Artá

Outro atrativo muito interessante é chamado de Cavernas do Dragão (Coves del Drach) localizadas perto de Porto Cristo. Reserva uma manhã para visita-las. Depois da visita, você pode ir para as praias próximas ou uma das cidades que foram indicadas anteriormente.

No mesmo dia, você pode ir a praia “Es Trenc’, localizada perto da cidade de  “Colonia de Sant Jordi”. Es Trenc é uma longa praia, a segunda maior de Mallorca. Luis recomenda ficar na parte chamada “Ses Covetes”, que é uma das mais bonitas áreas. A praia tem muitos bunkers da Guerra Civil Espanhola, mas, elas estão atualmente pintadas e decoradas.

A Ilha de Maiorca é definitivamente um reduto de muitas belezas.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você receberá um email com um link para confirmar a assinatura desse blog (não paga nada). Quando clicar no link, você será direcionado para uma página em inglês (essa página explica o procedimento no caso de você desejar um dia parar de seguir o blog). A partir daí, você já está “seguindo” o blog.

MALLORCA – EINE SCHÖNE INSEL

TEXT VON LUIZ, BEARBEITET VON MARCIA

Mallorca ist eine spanische Insel des Balearen Archipels und seine Hauptstadt ist Palma de Mallorca. Es ist ein beliebtes Ziel für europäische Touristen. Mallorca ist die größte Insel im Archipel.

Stefano, Sohn von Erich, machte eine Reise auf der Insel mit Freunden. Einer dieser Freunde lebte auf der Insel, Luis, und er kommentierte ein bisschen über die Insel, außerdem gab er uns coole Tipps für jeden, der Mallorca besuchen möchte.

Stefano

Wichtig ist es, ein Auto zu mieten. Sie können Palma leicht mit öffentlichen Verkehrsmitteln bereisen, aber falls Sie weitere Orte auf der Insel besuchen möchten, dann verlieren Sie viel Zeit, also ist es definitiv wichtig, ein Auto zu mieten.

Luis, der mehrmals mit Freunden auf der Insel gereist ist, hat die Hauptattraktionen ausgewählt, die er dann immer besucht: Cabo de Formentor, Serra de Tramuntana, Sa Calobra und Port de Soller, einige Städte in der Ebene, die Höhlen des Drachen und Palma de Mallorca unter anderen.

Es ist in Cabo de Formentor, wo ein klassisches Foto aufgenommen wird, der Ort hat einen Aussichtspunkt namens “Mirador de es Colomer”, des alle Touristen besuchen.

Es ist einen Halt wert. Aber, fünf Minuten von diesem Punkt haben Sie einen noch besseren Blick (siehe Karte, wie man dorthin kommt).

Auch in Cabo de Formentor können Sie den Strand “Cala Formentor” besuchen. Es ist der Strand, den man von dem Ort “Talaia d’Albercutx” sehen kann.

Um dorthin zu gelangen, musst man der Straße folgen ausgehend von der Terrasse “Es Colomer”, die ich vorher bezüglich dem Leuchtturm von Formentor erwähnt habe (siehe Karte oben). Der Strand liegt irgendwo in der Mitte. Denken Sie daran, daß, wenn Sie keinen Platz finden, um auf der Straße zu parken, private Parkplätze ein bisschen teuer sein können (9 €). Ganz in der Nähe von Formentor, finden Sie einen anderen sehr schönen Strand, den “Cala Sant Vicenc”.

Die Berge von „Serra de Tramuntana“ und seine Dörfer wurden vor ein paar Jahren zum Weltkulturerbe der UNESCO erklärt und nach Luis ist es seine Lieblingsregio. Sie folgen der Nordküste der Insel. Und es gibt viele Städte mit ihren kleinen Stränden, die es verdient haben, besucht zu werden.

Er markierte auf der Karte die Städte, die seiner Meinung nach die schönsten sind, mit den roten Pfeilen. Sie können sie besuchen, eine nach dem anderen, einfach der Straße folgen, die am Meer entlangführt und man kann herrliche Blicke auf die Küste genieβen.

Die Tramuntana Berge sind auch ein großartiger Ort für Trekking-Touren (folgen Sie den Link für einige Routen http://serradetramuntana.eu/).

Für “Sa Calobra” und Port de Soller (blaue Pfeile) empfiehlt Luis, einen anderen Tag zu widmen (siehe Punkt 3).

Darüber hinaus offeriert die Straße, die diese kleinen Städte verbindet, Panoramablicke. Er empfiehlt einen Halt am alten Uhrturm namens “Torre del Verger” (zwischen Banyalbufar und Estellencs).

Valldemossa mit seinen angenehmen engen Gassen und seinem berühmten Charter Haus, wo Chopin und George Sand eine Wintersaison verbrachten.

Verpassen Sie auch nicht die Chance, den berühmten “Coca de Potata” zu probieren, ein regionales Süßbrot, das typisch für diese Stadt ist. Sie können ein wirklich gutes in der Bäckerei namens “Ca’n Molinas” im Zentrum der Stadt kaufen.

Ein weiteres schönes Dorf ist Banyalbufar mit seinen Anbauflächen.

Sant Elm war ein Fischerdorf mit einem sehr ruhigen Strand.

Sie können dort auch eine herrliche Aussicht auf die Insel “Sa Dragonera” genießen, die größte Insel, die man vom nördlichen Teil der Stadt und der Terrasse “La Trapa” sehen kann.

“La Trapa” ist ein Aussichtspunkt von wo aus man schöne Fotos machen kann und man kann zu Fuß gehen (ca. 1 und eine halbe Stunde zu Fuß von Sant Elm aus, weitere Infos: http://www.senderosdemallorca.com/rutas/ficha.de.html? cr = 31)) Die Aussicht während des Sonnenunterganges ist unglaublich.

“Sa Calobra” ist ein kleiner Strand, der am Ende eines Baches liegt, der die meiste Zeit des Jahres ausgetrocknet ist. Das Dorf liegt in den Tramuntana-Bergen. Die Strandzugangstraße hat spektakuläre Aussichten.

Luis empfiehlt, daβ Sie versuchen aus zwei Gründen früh zu kommen: Vermeiden Sie die große Anzahl von Touristen, die mittags ankommen, und finden Sie einen Platz zum Parken außerhalb des privaten Parkplatzes, was sehr teuer ist. Sa Calobra ist auch ein Ort zum Trekking.

Nach “As Calobra” können Sie in Fornalutx oder Soller zu Mittag essen. Das sind zwei charmante kleine Städte. Allerdings empfehle ich Ihnen Port Soller, einen natürlichen Hafen in einer engen Bucht, und zwar vor dem Sonnenuntergang.

Luiz empfiehlt auch, einige weitere Städte zu besuchen wie: Capdepera, in der Nähe befindet sich ein schöner Strand namens “Cala de s’Aguila”, Artà, Alcudia.

Capdera
Artá

Eine weitere interessante Attraktion sind die Cavernas do Dragão (Drachen-Höhlen) in der Nähe von Porto Cristo. Planen Sie einen Vormittag, um sie zu besuchen. Anschlieβend können Sie einen der nahe gelegenen Strände oder eine der schon erwähnten Städte besuchen.

Am gleichen Tag können Sie noch an den Strand “Es Trenc” gehen in der Nähe der Stadt “Colonia de Sant Jordi”. Es Trenc ist ein langer Strand, der zweitgrößte auf Mallorca.

Luis empfiehlt in dem Teil namens “Ses Covetes” zu bleiben, einer der schönsten Gegenden. Der Strand hat viele Bunker aus dem Spanischen Bürgerkrieg, aber sie sind derzeit bunt bemalt und dekoriert.

Die Insel Mallorca ist definitiv eine Hochburg vieler Schönheiten.

Hinweis: Falls Sie unseren “Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

 

MALLORCA – A BEAUTIFUL ISLAND

TEXT OF LUIZ, PROCESSED BY MARCIA

Mallorca is a Spanish island of the Balearic archipelago and its capital is Palma de Mallorca. It is a popular destination for European tourists. Mallorca is the largest island in the archipelago.

Stefano, son of Erich, made a trip on the island with friends. One of these friends lived on the island, Luis, and he commented a bit about the island, as well as giving us cool tips for anyone who wants to visit Mallorca.

Stefano

It is important to rent a car. You can easily travel in Palma by public transport, but if you want to visit other places on the island, you will lose a lot of time, so it is definitely important to rent a car.

Luis, who has traveled several times with friends on the island, has selected the main attractions, which he always visits: Cabo de Formentor, Serra de Tramuntana, Sa Calobra and Port de Soller, some cities in the plain, the caves of the Dragon and Palma de Mallorca among others.

It is located in Cabo de Formentor, where a classic photo is taken, the place has a viewpoint called “Mirador de es Colomer”, which is visited by all tourists.

It’s worth a stop. But five minutes from this point you have an even better view (see map how to get there).

Also in Cabo de Formentor you can visit the beach “Cala Formentor”. It is the beach, which can be seen from a place called “Talaia d’Albercutx”.

To get there follow the road going out from the terrace “Es Colomer”, which I mentioned before regarding the lighthouse of Formentor (see map above). The beach is somewhere in the middle. Remember that if you find no place to park on the street, private parking  can be a bit expensive (9 €). Very close to Formentor, you will find another very beautiful beach, the “Cala Sant Vicenc”.

The mountains of “Serra de Tramuntana” and its villages were declared a UNESCO World Heritage Site a few years ago and, according to Luis, it is his favorite region. By following the north coast of the island you find many small cities with their beaches worthfile to be visited.

Luis marked on the map the towns, which he thought were the most beautiful, with the red arrows. You can visit them, one by one, just follow the road that runs along the coast and you can enjoy splendid views of the coast.

The Tramuntana mountains are also a great place for trekking tours (follow the link for some routes http://serradetramuntana.eu/).

For “Sa Calobra” and Port de Soller (blue arrows), Luis recommends another day (see point 3).

The road connecting these small towns offers many panoramic views. He recommends a stop at the old clock tower called “Torre del Verger” (between Banyalbufar and Estellencs).

Valldemossa with its pleasant narrow streets and its famous charter house, where Chopin and George Sand spent a winter season.

Do not miss the opportunity to try the famous “Coca de Potata”, a regional sweet bread typical of this town. You can buy a really good one at the bakery called “Ca’n Molinas” in the city center.

Another beautiful village is Banyalbufar with its cultivation areas.

Sant Elm was a fishing village with a very quiet beach.

You can also enjoy a beautiful view of the island “Sa Dragonera”, the largest island you can see from the northern part of the town and the terrace “La Trapa”.

“La Trapa” is a lookout from where you can take beautiful photos and you can walk (about 1 and a half hour from Sant Elm, more info: http://www.senderosdemallorca.com/rutas/ficha.de .html? cr = 31)) The view during the sunset is incredible.

“Sa Calobra” is a small beach at the mouth of a creek that is dried up most of the year. The village is located in the Tramuntana mountains. The beach access road offers spectacular views.

Luis recommends that you try to arrive there early for two reasons: Avoid the large number of tourists arriving at noon, and find a place to park outside the private carparking, which is very expensive. Sa Calobra is also a good place for trekking.

After “Sa Calobra” you can have lunch in Fornalutx or Soller. These are two charming small towns. However, I recommend you Port Soller, a natural harbor in a narrow bay, and, arrive before sunset.

Luiz also recommends to visit some other towns such as: Capdepera near a beautiful beach called “Cala de s’Aguila”, Artà, Alcudia.

Capdera
Artá

Another interesting attraction are the Coves del Drach (Dragon Caves) near Porto Cristo. Plan a morning to visit them. Afterwards you can visit one of the nearby beaches or one of the already mentioned small towns.

On the same day you might still go to the beach “Es Trenc” near the town “Colonia de Sant Jordi”. Es Trenc is a long beach, the second largest on Mallorca.

Luis recommends staying in the part called “Ses Covetes”, one of the most beautiful areas. The beach has many bunkers from the Spanish Civil War, but they are currently painted and decorated colorful.

The island of Mallorca is definitely a stronghold of many beauties.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

 

Toronto, cidade cultural/ Kulturstadt Toronto/City of Culture Toronto

Toronto, cidade cultural

Toronto é a capital da província de Ontário e é também a maior cidade do Canadá, com quase 3 milhões de habitantes.

Mapa de localização de Toronto/Lageplan für Toronto/Location map for Toronto. Fonte/Quelle/Source: http://wiki.ifmsa.org/scope/index.php?title=Toronto_-_University_of_Toronto

Toronto é uma cidade vibrante, dinâmica, palco de diversos eventos, além de oferecer muitas opções de divertimento. Aliás, o Canadá completa 150 anos em 2017 e por isso, o país, e em especial Toronto, tem uma vasta programação para celebrar a data.

Erich e eu estivemos em Toronto no mês de julho quando as pessoas aproveitam o máximo o céu azul e as altas temperaturas, pois no inverno elas são muitas baixas, podendo chegar a -30 graus centígrados.

Pessoas nas ruas aproveitando o verão/People on the streets enjoying the summer/Menschen den Sommer geniesend

Na tarde em que chegamos a Toronto, depois que deixamos nossa bagagem no hotel, nos dirigimos para a área chamada “Waterfront” localizada nas margens do Lago Ontário com diversos restaurantes, feirinha de artesanato, local onde a pessoa tem acesso aos barcos que fazem passeios no lago.

Por falar em passeio no lago, fiz e gostei muito. Durante o passeio, foi possível observar os arranha-céus da cidade, além de apreciar as muitas ilhas cobertas de vegetação, bela paisagem.

Ilha no Lago Ontário/Island on Lake Ontario/Insel im See Ontario

Esse passeio estava incluído no ticket que compramos para fazer o passeio de ônibus “hop on hop off”. Sempre gostamos de fazer esse tipo de city tour porque podemos ter uma visão geral da cidade e de seus principais atrativos, além de ter uma orientação geral do lugar.

Toronto tem atrativos para todos os gostos: para os  que gostam de adrenalina, os que se interessam por cultura, arquitetura, belezas naturais, dentre outras opções. Um programa famoso é visitar a CN Tower e caminhar no topo (Edge Walk), do lado de fora da torre, preso por cabos de aço, literalmente pendurado sobre a cidade. Tive muita vontade de fazer esse programa, mas, infelizmente não tive tempo.

Torre CN/CN Tower/CN Turm
Fonte/Quelle/source: http://www.edgewalkcntower.ca/

Toronto tem muitos prédios com arquitetura arrojada e criativa, dentre eles, gostei muito do Real Museu de Ontário e da Galeria de Arte de Ontário. A cidade tem outros museus.

Galeria de Arte de Ontário/Art Gallery of Ontario/Kunstgalerie Ontario
Exemplo de arquitetura vanguardista de Toronto/ Example of avant-garde architecture in Toronto/Beispiel für Avantgarde-Architektur in Toronto
Real Museu de Ontário/ Royal Ontario Museum/Royal Museum Toronto

Um lugar interessante, que vale a visita é o Distillery Historic Distrit. Trata-se da maior área preservada de arquitetura industrial vitoriana da América do Norte. A área foi restaurada e revitalizada e hoje funcionam lojas, restaurantes e galerias de arte.

Distrito da Destilaria histórica /Distillery Historic Distrit/Distillery Historic District (ehemaliges Brennerei Viertel)

Você pode fazer programas de um dia fora da cidade. O mais famoso é visitar as cataratas chamadas Niagara Falls.

Niagara Falls. Fonte/Quelle/Source: https://www.niagarafallsstatepark.com/niagara-falls-state-park/photos-and-videos

Enfim, Toronto é uma cidade com muitos atrativos, eventos, além de ser multicultural.

Erich e a programação de eventos do verão/Erich and the summer events schedule/Erich und das Programm der Sommerveranstaltungen

Você encontra bairros chamados Chinatown, Little Portugal, Little Korea. Se você planeja uma viagem ao Canadá, vale a pena incluir Toronto no seu roteiro e pesquise sobre a programação cultural. Se quiser conhecer somente a cidade, recomendo duas noites.

Toronto ao entardecer/Toronto at dusk/Dämmerung in Toronto

Mais informações sobre Toronto, clique aqui.

p.s.: Há 3 horas de diferença entre Toronto e Vancouver.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você receberá um email com um link para confirmar a assinatura desse blog (não paga nada). Quando clicar no link, você será direcionado para uma página em inglês (essa página explica o procedimento no caso de você desejar um dia parar de seguir o blog). A partir daí, você já está “seguindo” o blog.

  Kulturstadt Toronto

Toronto ist die Hauptstadt der Provinz Ontario und auch zugleich die größte Stadt in Kanada mit fast 3 Millionen Einwohnern.

Mapa de localização de Toronto/Lageplan für Toronto/Location map for Toronto. Fonte/Quelle/Source: http://wiki.ifmsa.org/scope/index.php?title=Toronto_-_University_of_Toronto

Toronto ist eine lebendige, dynamische Stadt mit vielen Veranstaltungen und Unterhaltungsmöglichkeiten.  In der Tat feiert Kanada 2017 seinen 150. Geburtstag und so versteht es sich, daβ das ganze Land und somit auch Toronto dies entsprechend feiert.

Erich und ich waren im Juli in Toronto, wenn die Leute das Beste aus dem blauen Himmel und den relativ hohen Temperaturen machen, denn im Winter kann es sehr kalt werden mit Temperaturen bis zu -30 Grad Celsius.

Pessoas nas ruas aproveitando o verão/People on the streets enjoying the summer/Menschen den Sommer geniesend

Am Nachmittag nach unserer Ankunft fuhren wir zur Strandpromenade “Waterfront” am Ufer des Sees Ontario mit vielen Restaurants, Märkten und überall sehr vielen Spaziergängern, die wie wir diesen sonnigen Sommertag am Wochenende genossen.

Wir unternahmen einen etwa einstündigen Bootsausflug auf dem See in die der Stadt vorgelagerte kleine Inselwelt mit schöner Landschaft

Ilha no Lago Ontário/Island on Lake Ontario/Insel im See Ontario

und tollem Blick auf die Wolkenkratzer der Stadt. Diese Tour ist Bestandteil des “Hop on Hop off” Bus-Tickets. Wir machen diese Art von Stadtrundfahrt immer deshalb gerne, weil wir somit eine erste Orientierung und einen guten Überblick über die Stadt und ihre Hauptattraktionen bekommen können.

Toronto bietet Attraktionen für jeden Geschmack: für diejenigen, die Adrenalin mögen und für diejenigen, die sich für Kultur, Architektur, Natur und vieles mehr interessieren. Ein berühmtes Programm ist es, den CN-Turm zu besuchen und den „Edge Walk“ auf der Oberseite zu gehen, quasi zu hängen, wahrlich eine Mutprobe in mehr als 350 Metern Höhe. Ich wollte dieses wirklich machen, aber leider hatte ich nicht die Zeit hierfür, da am Wochenende oft ausgebucht.

Torre CN/CN Tower/CN Turm
Fonte/Quelle/source: http://www.edgewalkcntower.ca/

Toronto verfügt über viele Gebäude mit kühner und kreativer Architektur, unter ihnen genoss ich das Royal Ontario Museum und die Ontario Art Gallery. Die Stadt offeriert viele weitere Museen.

Real Museu de Ontário/ Royal Ontario Museum/Royal Museum Toronto
Exemplo de arquitetura vanguardista de Toronto/ Example of avant-garde architecture in Toronto/Beispiel für Avantgarde-Architektur in Toronto
Galeria de Arte de Ontário/Art Gallery of Ontario/Kunstgalerie Ontario

Ein interessanter Ort, der einen Besuch lohnt, ist der „Distillery Historic District“. Es ist das größte erhaltene Gebiet der viktorianischen Industriearchitektur in Nordamerika. Das Viertel wurde restauriert und revitalisiert und heute findet man viele Geschäfte, Restaurants und Kunstgalerien.

Distrito da Destilaria histórica /Distillery Historic Distrit/Distillery Historic District (ehemaliges Brennerei Viertel)

Jedenfalls ist Toronto eine Stadt mit vielen Attraktionen, Veranstaltungen, einfach multikulturell. Sie finden Nachbarschaften namens Chinatown, Little Portugal, Little Korea. Falls Sie eine Reise nach Kanada planen, lohnt es sich, Toronto und sein Kulturprogramm miteinzubeziehen, falls Sie nur die Stadt kennenlernen möchten, empfehle ich einen Aufenthalt von zwei Nächten1.

Erich e a programação de eventos do verão/Erich and the summer events schedule/Erich und das Programm der Sommerveranstaltungen

Ein Tagesauflug kann Sie zu den berühmten Niagara-Fällen führen.

Niagara Falls. Fonte/Quelle/Source: https://www.niagarafallsstatepark.com/niagara-falls-state-park/photos-and-videos

Weitere Informationen über Toronto, klicken Sie hier.

Toronto ao entardecer/Toronto at dusk/Dämmerung in Toronto

p.s. Der Zeitunterschied zwischen Toronto und Vancouver beträgt 3 Stunden

Hinweis: Falls Sie unseren “Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

City of Culture Toronto

Toronto is the capital of the province of Ontario and also the largest city in Canada with nearly 3 million inhabitants.

Mapa de localização de Toronto/Lageplan für Toronto/Location map for Toronto. Fonte/Quelle/Source: http://wiki.ifmsa.org/scope/index.php?title=Toronto_-_University_of_Toronto

Toronto is a vibrant, dynamic city with many events and entertainment venues. In fact, Canada is celebrating its 150th birthday in 2017, so it is clear that the whole country, and thus Toronto, is celebrating it accordingly.

Erich and I were in Toronto in July when people do the best of the blue sky and the relatively high temperatures, because in winter it can get very cold with temperatures down to -30 degrees Celsius.

Pessoas nas ruas aproveitando o verão/People on the streets enjoying the summer/Menschen den Sommer geniesend

In the afternoon after our arrival we drove to the beachfront “Waterfront” on the shores of Lake Ontario with lots of restaurants, markets and everywhere a lot of walkers who like us enjoyed this sunny summer day at the weekend.

We undertook an approximately one-hour boat trip on the lake into the small island world with a beautiful landscape and a great view of the skyscrapers of the city.

Ilha no Lago Ontário/Island on Lake Ontario/Insel im See Ontario

This tour is part of the “Hop on Hop off” bus-ticket. We always enjoy this type of city tour because we can get an initial orientation and a good overview of the city and its main attractions.

Toronto offers attractions for all tastes: for those who like adrenaline and those who are interested in culture, architecture, nature and much more. A famous program is to visit the CN tower and to do up there the “Edge Walk” on the top, almost hanging out, really a courage test at more than 350 meters high. I wanted to make this really, but unfortunately I did not have the time to do this, as on weekends very often sold out.

Torre CN/CN Tower/CN Turm
Fonte/Quelle/source: http://www.edgewalkcntower.ca/

Toronto has many buildings with bold and creative architecture, among which I enjoyed the Royal Ontario Museum and the Ontario Art Gallery. The city offers many other museums.

Real Museu de Ontário/ Royal Ontario Museum/Royal Museum Toronto
Exemplo de arquitetura vanguardista de Toronto/ Example of avant-garde architecture in Toronto/Beispiel für Avantgarde-Architektur in Toronto
Galeria de Arte de Ontário/Art Gallery of Ontario/Kunstgalerie Ontario

An interesting place to visit is the Distillery Historic District. It is the largest preserved area of the Victorian industrial architecture in North America. The neighborhood has been restored and revitalized and today you can find many shops, restaurants and art galleries.

Distrito da Destilaria histórica /Distillery Historic Distrit/Distillery Historic District (ehemaliges Brennerei Viertel)

In any case, Toronto is a city with many attractions, events, it is simply multicultural. You will find neighborhoods called Chinatown, Little Portugal, Little Korea. If you are planning a trip to Canada it is worth to include Toronto and its cultural program, if you only want to get to know the city, I recommend a stay of two nights.

Erich e a programação de eventos do verão/Erich and the summer events schedule/Erich und das Programm der Sommerveranstaltungen

A day’s ride can take you to the famous Niagara Falls.

Niagara Falls. Fonte/Quelle/Source: https://www.niagarafallsstatepark.com/niagara-falls-state-park/photos-and-videos

More information about Toronto, click here.

Toronto ao entardecer/Toronto at dusk/Dämmerung in Toronto

P.S. The time difference between Toronto and Vancouver is 3 hours

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

Nova Iorque, dinâmica e efervescente/New York, dynamisch und sprudelnd/New York – dynamic and bubbly

Nova Iorque, dinâmica e efervescente

Nova Iorque é uma cidade multicultural, com uma população aproximada de 8 milhões de habitantes, que atrai milhares de visitantes anualmente.

Mapa de localização de Nova Iorque/Lageplan für New York/ Location map of New York

A cidade é constituída por cinco distritos, sendo que 4 estão localizados em ilhas (Staten Island, Brooklyn, Queens e Manhattan) e um no continente, que é o distrito do Bronx. Manhattan concentra a maior quantidade de atrações turísticas.

Os turistas chegam em busca de conhecer os muitos atrativos que a cidade oferece. Uma coisa é clara: você não vai conseguir conhecer tudo. Portanto, pesquise antes de viajar e escolha o que você quer visitar durante sua estadia por lá. Shows na Brodway? Museus? Fazer compras? Ver a cidade do alto?

Nova Iorque vista do alto/New York Blick von oben/New York view from above

São tantas as opções de entretenimento. Se você se interessa por shows, exposições de arte, fique atento, compre os ingressos antes. Considere que sempre há muita gente e filas. Nova Iorque é definitivamente uma cidade cara, mas encantadora.

Manhattan tem 3 grandes áreas: Uptown (ou Upper Manhattan), Downtown (ou Lower Manattan) e Midtown, que é a área central. Erich e eu optamos por nos hospedar no centro, na Midtown e de lá passeamos pela cidade de ônibus (New York Hop-On, Hop-Off Bus), de barco (incluído no ticket do ônibus) e também a pé, foi uma forma que encontramos para fazer nossa atividade física diária e conhecer a cidade. Aliás, caminhar em Nova Iorque é um grande programa para ver as surpresas que a cidade oferece. A cidade é cosmopolita, multicultural, há uma grande diversidade de raças nas ruas de Nova Iorque.

Nova Iorque é uma cidade plana e tem um traçado urbano ortogonal, onde as grandes avenidas e ruas são denominadas por números, como por exemplo, a famosa Quinta Avenida. É fácil se orientar nas ruas de Nova Iorque. Aliás, é na Quinta Avenida onde estão localizadas as grandes e famosas lojas, como a Apple, Louis Vuitton, dentre outras. O pulmão verde da cidade é o Central Park, circundado por edifícios, cujo metro quadrado e muito valorizado.

Central Park

Existem programas clássicos para quem visita a cidade pela primeira vez: Broodway, Times Square (Dica: visite a Times Square ao entardecer quando está bem movimentada, então é só curtir),

Estátua da Liberdade,

A famosa estátua da Liberdade localizada no porto de Nova Iorque/Die berühmte Freiheitsstatue befindet sich im Hafen von New York/the famous Statue of Liberty located in the port of New York

Empire State Building, (existe outro edifício, mais alto que o Empire e é muito visitado, trata-se do Rockfeller Center onde está localizado o Top on the Rock), Ground Zero, Ponte do Brooklin,

Ponte do Brooklin/Brooklyn-Brücke/Brooklyn Bridge

de onde você tem uma vista arrebatadora da Ilha de Manhattan.

Dentre os locais que eu visitei, o que mais me emocionou foi o Ground Zero, local das Torres Gêmeas, onde está localizado o memorial às vítimas do atentado de 11 de setembro.

Ground Zero

Nessa área, há também a nova estação de metrô, chamada World Trade Center (PATH),

Estação de metro World Trade Center/World Trade Center U-Bahnstation/World Trade Center Tube Station

com um salão oval chamado Oculus.O projeto da estação é do arquiteto espanhol Santiago Calatrava. O local é espetacular, o edifício é todo branco e quando você entra, tem uma exposição chamada “UP CLOSE Michelangelos Sistine Chapel” no centro. Definitivamente recomendo visitar essa área.

Exposição UP Capela Sistina/Ausstellung UP Sixtinische Kapelle /Exhibition UP Sistine Chapel

Outro passeio interessante, é passear na High Line Park, uma sugestão para quem gosta de caminhar e apreciar a natureza.

High Line Park

Um programa bem legal em Nova Iorque é curtir um bar no topo de algum edifício, como o bar Le Bain, onde você pode ver o entardecer e as luzes da cidade se acenderem. Dica: o Le Bain fica próximo ao High Line.(Atenção: alguns desses cafés e bares podem estar reservados para eventos privados durante o fim de semana).

Nova Iorque é definitivamente uma cidade para ser visitada várias vezes, cada vez você vai descobrir algo novo, aproveitar para ver algo que você não viu da última vez. Eu, com certeza, já tenho minha listinha para a próxima viagem.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você receberá um email com um link para confirmar a assinatura desse blog (não paga nada). Quando clicar no link, você será direcionado para uma página em inglês (essa página explica o procedimento no caso de você desejar um dia parar de seguir o blog). A partir daí, você já está “seguindo” o blog.

New York, dynamisch und sprudelnd

New York ist eine multikulturelle Stadt mit einer Bevölkerung von etwa 8 Millionen, die Tausende von Besuchern alljährlich anzieht.

Mapa de localização de Nova Iorque/Lageplan für New York/ Location map of New York

Die Stadt besteht aus fünf Bezirken, von denen vier auf Inseln (Staten Island, Brooklyn, Queens und Manhattan) und einer auf dem Festland, die Bronx, befindet. Manhattan ist die Heimat vieler Touristenattraktionen.

Die Touristen kommen der vielen Attraktionen wegen, die die Stadt bietet. Eines ist klar: Sie werden nie alles sehen. Also recherchieren Sie, was Sie während Ihres Aufenthalts dort besuchen möchten. Brodway? Museen Einkaufen? Die Stadt von oben?

Nova Iorque vista do alto/New York Blick von oben/New York view from above

Es gibt so viele Unterhaltungsmöglichkeiten. Wenn Sie an Shows, Kunstausstellungen interessiert sind, kaufen Sie die Tickets bevor. Denken Sie daran, überall sind immer viele Leute und Warteschlangen. New York ist definitiv eine teure, aber charmante Stadt.

Manhattan teilt sich auf in 3 große Bereiche: Uptown (oder Upper Manhattan, Downtown (oder Lower Manattan) und Midtown.

Erich und ich entschieden uns, in Midtown in der Innenstadt unser Hotel zu nehmen und von dort aus mit dem Hop-On/Hop-Off Bus, mit dem Schiff (im Busticket enthalten) und v.a. zu Fuß (unser tägliches Fitnessprogramm) New York zu erkunden.  Die Stadt ist kosmopolitisch, multikulturell und in den Straßen sind eine Vielfalt an Nationalitäten unterwegs.

New York ist eine flache Stadt und hat eine orthogonale städtische Gestaltung, wo die großen Boulevards und Straßen nummeriert sind, wie z.B. die berühmte Fifth Avenue, wo sich all die großen Marken und berühmten Läden wie Apple, Louis Vuitton usw. befinden. Die Orientierung in der Stadt fällt einem leicht.

Die grüne Lunge der Stadt ist der Central Park, umgeben von Gebäuden mit exorbitant hohen Quadratmeterpreisen.

Central Park

Es gibt die klassischen Programme für alle, die die Stadt zum ersten Mal besuchen: Broadway, Times Square,

Freiheitsstatue,

A famosa estátua da Liberdade localizada no porto de Nova Iorque/Die berühmte Freiheitsstatue befindet sich im Hafen von New York/the famous Statue of Liberty located in the port of New York

das Empire State Building oder einen der anderen berühmten Wolkenkratzer, das Ground Zero und die Brooklyn Bridge

Ponte do Brooklin/Brooklyn-Brücke/Brooklyn Bridge

mit dann herrlichem Blick auf Manhattan.

Unter den Orten, die ich besuchte, bewegte mich am meisten der Ground Zero, die Gedenkstätte für die Opfer der Attentate vom 11. September.

Ground Zero

In diesem Bereich befindet sich auch die neue U-Bahnstation “World Trade Center” (PATH) mit einer Ovalhalle namens Oculus.

Estação de metro World Trade Center/World Trade Center U-Bahnstation/World Trade Center Tube Station

Das Projekt der Station ist vom spanischen Architekt Santiago Calatrava. Der Ort ist einfach spektakulär, das Gebäude ist ganz weiß und wenn man es betritt, offeriert es eine Ausstellung namens “UP CLOSE Michelangelos Sistine Chapel” im Zentrum. Ein Besuch dieser U-Bahnstation ist absolut empfehlenswert.

Exposição UP Capela Sistina/Ausstellung UP Sixtinische Kapelle /Exhibition UP Sistine Chapel

Eine weitere sehr interessante Tour ist es, auf der High Line zu schlendern, ein Vorschlag für all diejenigen, die gerne spazieren gehen und ein „biβchen“ Natur genießen wollen.

High Line Park

Ein weiteres „cooles“ Programm in New York ist es, eine der vielen Bars auf einem der vielen hohen Gebäude zu genießen, wie z.B. die Bar Le Bain, wo man den Sonnenuntergang beobachten kann und die Lichter der Stadt. (Achtung: manche dieser Cafes und Bars können am Wochenende nur für private Events zugänglich sein)

Tip: bei Dämmerung und Dunkelheit ist auf und rund um den Times Square immer viel los, einfach eintauchen.

New York ist definitiv eine Stadt, die ganz einfach mehrmals besucht werden kann und jedes Mal können ganz neue Dinge entdeckt werden.

Ich jedenfalls habe sicherlich schon meine Liste für die nächste Reise nach NEW YORK.

Hinweis: Falls Sie unseren “Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

New York – dynamic and bubbly

New York is a multicultural city with a population of about 8 millions which attracts thousands of visitors annually.

Mapa de localização de Nova Iorque/Lageplan für New York/ Location map of New York

Tourists come to visit the many attractions that the city offers. One thing is clear: you will never see all. So research what you want to visit during your stay there. The Brodway, museums, shopping? The city from above?

Nova Iorque vista do alto/New York Blick von oben/New York view from above

There are so many entertainment possibilities. If you are interested in shows, art exhibitions buy the tickets before. Remember, everywhere are always lots of people and queues.

New York is definitely an expensive but charming city.

Manhattan is divided into 3 major areas: Uptown (or Upper Manhattan, Downtown (or Lower Manattan) and Midtown.

Erich and I decided to take our hotel in Midtown in the city center and exploring from there the City by using  the hop-on / hop-off buses, the boat (included in the bus ticket) and a lot by walking, our daily fitness program. The city is cosmopolitan, multicultural and you see a variety of many different nationalities in the streets.

New York is a flat city and has an orthogonal urban design where the large boulevards and streets are numbered like for example the famous Fifth Avenue, where all the great brands and famous shops such as Apple, Louis Vuitton, etc. are located. The orientation in the city is therefore very easy.

The green lung of the city is the Central Park surrounded by buildings with exorbitantly high square meter prices.

Central Park

 There are the classic programs for those who visit the city for the first time: Broadway, Times Square,

Statue of Liberty,

A famosa estátua da Liberdade localizada no porto de Nova Iorque/Die berühmte Freiheitsstatue befindet sich im Hafen von New York/the famous Statue of Liberty located in the port of New York

the Empire State Building or one of the other famous skyscrapers, Ground Zero and the Brooklyn Bridge

Ponte do Brooklin/Brooklyn-Brücke/Brooklyn Bridge

and then a magnificent view of Manhattan.

Very much touching to me was the Ground Zero, the memorial for the victims of the assassinations of September 11.

Ground Zero

In this area is also located the new subway station “World Trade Center” (PATH) with an oval hall called Oculus.

Estação de metro World Trade Center/World Trade Center U-Bahnstation/World Trade Center Tube Station

The project of the station was done by the Spanish architect Santiago Calatrava. The place is simply spectacular, the building is white and when you enter it it offers an exhibition called “UP CLOSE Michelangelo Sistine Chapel” in the center. A visit to this subway station is absolutely recommendable.

Exposição UP Capela Sistina/Ausstellung UP Sixtinische Kapelle /Exhibition UP Sistine Chapel

Another very interesting tour is to stroll along the High Line, a suggestion for all those who like to walk and even enjoy a “bit of nature”.

High Line Park

Another ‘cool’ program in New York is to enjoy one of the many bars on one of the many high buildings like for example the bar Le Bain where you can watch the sunset and the lights of the city. (Attention: some of these cafes and bars might be open for private events only during the weekend)

Tip: Stay at dusk and darkness on and around the Times Square, it is always busy, just dive into this atmosphere.

New York is definitely a city that can easily be visited several times and every time new things can be discovered.

I certainly have already made my list for the next trip to NEW YORK.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

Glaciar Hubbard no Alasca, dramático e inesquecível/Der Hubbard Gletscher in Alaska, dramatisch und unvergesslich/The Hubbard Glacier in Alaska, dramatic and memorable

Glaciar Hubbard no Alasca, dramático e inesquecível

O  Alasca é o maior estado pertencente aos Estados Unidos e está localizado no noroeste  da América do Norte e tem parte de seu território cortado pelo Círculo Polar Ártico.

Mapa de localização do Glaciar Hubbard na América do Norte/Karte mit Gletscher Hubbard in Nordamerika/Map with Glacier Hubbard in North America

Para você ter uma ideia do tamanho do Alasca, sua área corresponde a 4 estados da California e 12 Nova Iorques!!!!!A capital do Alasca é Anchorage.

Quando eu pensava no Alasca, logo imaginava um lugar cheio de neve e muito frio. Por isso, pensei que nunca ia ter coragem de visitar tal destino. Muitos amigos também imaginam o Alaska assim. Porém, o Alaska também tem verão e é a época do ano mais visitada por turistas, que procuram esse destino para estar próximo à natureza e conhecer as belezas do lugar viajando de navio, são os “turistas de cruzeiro”, pois uma das melhores formas de conhecer as belezas naturais do Alaska é através de uma viagem de cruzeiro.

O acesso para muitos lugares é feito somente por navio e avião. Há também pessoas que viajam até o Alasca para verem o fenômeno da Aurora Boreal, que ocorre no período entre  o final de agosto e abril . No nosso caso, Erich e eu decidimos por fazer uma viagem de cruzeiro pelo Alasca que durou sete dias, sendo que nessa semana, dois dias foram “cruzeiro cênico”, quando o navio não para em nenhum porto e você navega por lugares fascinantes.Foi no primeiro dia do cruzeiro cênico, que conheci o Glaciar Hubbard.

Mapa de localização do Glaciar Hubbard no Alasca/Karte mit Gletscher Hubbard in Alaska/Map with Glacier Hubbard in Alaska

Erich e eu fomos para o deque sete do navio (a embarcação tinha 16 deques) e esperamos para chegar no Hubbard Glacier. A medida que fomos nos aproximando, observei que o mar, nesse caso, o Oceano Pacífico estava pontilhado por pedaços de gelo, pequenos icebergs, que se despreenderam do glaciar e ficaram boiando na superfície da água. Alguns eram totalmente brancos, outros eram mesclados com partes marrom, vestígios das rochas que foram arrancadas no processo de formação do glaciar.

Fomos nos aproximando do Glacier Hubbard lentamente. A visão do mesmo é dramática e estonteante. Ele resplandece numa tonalidade mesclada entre o branco, o azul e partes escurecidas. A visão é espetacular. Além da visão do mesmo, é possível escutar o estrondo de partes que se despreendem e caem no mar.

Glaciar Hubbard/Hubbard Glacier/Hubbard-Gletscher

A imagem do Glaciar Hubbard no Alasca é um das visões mais impressionantes que a mãe natureza nos  oferece. É uma verdadeira maravilha!

Glaciar Hubbard/Hubbard Glacier/Hubbard-Gletscher

Glaciar Hubbard é uma das visões mais memoráveis e incríveis que vi na minha vida.

Glaciar Hubbard/Hubbard Glacier/Hubbard-Gletscher

Leia mais sobre o Hubbard Glacier aqui.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você receberá um email com um link para confirmar a assinatura desse blog (não paga nada). Quando clicar no link, você será direcionado para uma página em inglês (essa página explica o procedimento no caso de você desejar um dia parar de seguir o blog). A partir daí, você já está “seguindo” o blog.

Der Hubbard Gletscher in Alaska, dramatisch und unvergesslich

Alaska mit seiner Hauptstadt Anchorage ist der größte Bundesstaat in den Vereinigten Staaten und befindet sich im Nordwesten Nordamerikas und ein Teil seines Territoriums liegt jenseits des Polarkreises.

Mapa de localização do Glaciar Hubbard na América do Norte/Karte mit Gletscher Hubbard in Nordamerika/Map with Glacier Hubbard in North America

Um eine Vorstellung von der Größe von Alaska zu geben, es entspricht 4 mal der Gröβe Kaliforniens und 12 mal der des Staates New York !!!!!

Als ich an Alaska dachte, stellte ich mir immer einen Ort vor voller Schnee und sehr kalt. Also dachte ich, daβ ich nie den Mut aufbrächte, ein solches Ziel zu besuchen. Viele meiner Freunde stellen sich Alaska auch genauso vor.

Allerdings hat Alaska auch einen Sommer und das ist genau die Zeit des Jahres, in der die meisten Touristen kommen. Hierbei ist u.a. eine Kreuzfahrt eine der besten Möglichkeiten, diese unvergleichliche Natur zu erleben und zu genieβen.

Der Zugang zu vielen Orten erfolgt nur per Schiff und Flugzeug. Es gibt auch Leute, die nach Alaska reisen, um das Phänomen der Aurora Borealis zu sehen, welches zwischen Ende August und April auftritt.

In unserem Fall entschlossen sich Erich und ich, eine siebentägige Alaska-Kreuzfahrt zu machen, davon waren zwei Tage eine sogenannte “szenische Kreuzfahrt”, wenn das Schiff in keinem Hafen anlegt und nur durch faszinierende Szenarien navigiert.

Mapa de localização do Glaciar Hubbard no Alasca/Karte mit Gletscher Hubbard in Alaska/Map with Glacier Hubbard in Alaska

Es war am ersten Tag der malerischen Kreuzfahrt als wir uns dem  Hubbard-Gletscher näherten und wir uns das Ganze zunächst vom Deck 7 der insgesamt 16 Etagen des Schiffes bestaunten.

Je näher wir kamen, umso mehr schwimmende Eisstücke und kleine Eisberge trieben an der Wasseroberfläche um unser Schiff. Das Meer schien plötzlich punktiert zu sein von schwebenden ganz weißen Eisstücken, kleinen Eisbergen, die vom Gletscher mit Getöse abfielen und anderen braunen Teilen, Spuren von Felsen, die durch die Gletscherbildung abgerissen wurden.

Wir näherten uns langsam dem Hubbard Gletscher. Der visuelle Anblick ist dramatisch und blendend. Es erscheint alles in einem Farbton, der zwischen weißen, blauen und verdunkelten Teilen verschmolzen ist. Die Aussicht ist spektakulär. Neben dem Anblick dessen hörst du immer wieder vom Absturz von Glletscherteilen, die unter Getöse abfallen und ins Meer stürzen.

Glaciar Hubbard/Hubbard Glacier/Hubbard-Gletscher

Das Bild des Hubbard Gletschers in Alaska ist eine der beeindruckendsten Sehenswürdigkeiten, die Mutter Natur uns bietet. Es ist ein wahres Wunder!

Glaciar Hubbard/Hubbard Glacier/Hubbard-Gletscher

Der Hubbard Gletscher ist einer der denkwürdigsten und unglaublichsten Sehenswürdigkeiten, die ich jemals in meinem Leben gesehen habe.

Glaciar Hubbard/Hubbard Glacier/Hubbard-Gletscher

Lesen Sie hier mehr über den Hubbard Gletscher.

Hinweis: Falls Sie unseren “Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

The Hubbard Glacier in Alaska, dramatic and memorable

Alaska with its capital Anchorage is the largest state in the United States and is located in the north-west of North America and part of its territory is beyond the Polarkreises.

Mapa de localização do Glaciar Hubbard na América do Norte/Karte mit Gletscher Hubbard in Nordamerika/Map with Glacier Hubbard in North America

To give an idea of the size of Alaska, it is 4 times the size of California and 12 times the state of New York !!!!!

When I thought of Alaska, I always imagined a place full of snow and very cold. So I thought that I never would have the courage to visit such a destination. Many of my friends felt as well the same regarding Alaska.

However, Alaska also has a summer and that is exactly the time of the year in which most tourists come. Hereby a cruise is one of the best ways to experience and enjoy this incomparable nature.

The access to many places is given by ship and plane only. There are also people who travel to Alaska to see the phenomenon of the Aurora Borealis occurring between the end of August and April.

In our case, Erich and I decided to make a seven-day Alaska cruise, two days of it were a so-called “scenic cruise” when the ship was not docking in any port and only navigating through fascinating scenarios.

Mapa de localização do Glaciar Hubbard no Alasca/Karte mit Gletscher Hubbard in Alaska/Map with Glacier Hubbard in Alaska

It was on the first day of the picturesque cruise as we approached the Hubbard glacier and we gazed first at the whole from the deck 7 of the ship with its 16 floors.

The nearer we came, the more floating ice pieces and small icebergs drifted along the water surface around our ship. The sea suddenly seemed to be punctuated by floating whole white ice-pieces, small icebergs falling from the glacier with dripping, and other brown parts, traces of rocks torn by the glacier.

We slowly approached the Hubbard Glacier. The visual aspect is dramatic and dazzling. It all appears in a hue fused between white, blue, and darkened parts. The view is spectacular.

In addition to the sight, you always hear of the crash of glacier parts, which fall under loud dull noise and plunge into the sea.

Glaciar Hubbard/Hubbard Glacier/Hubbard-Gletscher

The image of the Hubbard Glacier in Alaska is one of the most impressive sights Mother Nature offers us. It is a true miracle!

Glaciar Hubbard/Hubbard Glacier/Hubbard-Gletscher

The Hubbard Glacier is one of the most memorable and unbelievable sights I’ve ever seen in my life.

Glaciar Hubbard/Hubbard Glacier/Hubbard-Gletscher

Read more about the Hubbard Glacier here.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

 

 

 

COMIDINHAS ESPECIAS QUE ENCONTREI PELO MUNDO…/SPEZIELLE GERICHTE und Snacks WELTWEIT…/SPECIAL FOOD I FOUND AROUND THE WORLD …

Considero inquestionável a contribuição das viagens para a obtenção de conhecimentos em diversas áreas, entre as quais: geografia, história, cultura, gastronomia, dentre outras. Erich e eu tivemos a oportunidade de conhecer diferentes comidas ao longo de nossas andanças pelo mundo.

Nesse post, gostaria de compartilhar com vocês alguns dos alimentos que encontrei por aí, que eu comi e gostei. Há outros que vi e que não tive coragem suficiente para experimentar um pouquinho. Há outras comidinhas que comi, gostei e pretendo comer novamente, se houver oportunidade.

É importante dizer que sou uma pessoa que na minha vida rotineira procuro me alimentar de comidas saudáveis e poucos calóricas. Porém, quando viajo, deixo de lado a rigidez do meu dia a dia e me deixo levar pela curiosidade e pelo prazer que uma boa gastronomia oferece, afinal uma viagem é para a gente mudar a rotina, vivenciar novas experiências, enfim aproveitar a vida sem grandes restrições…

Um aspecto é importante de ressaltar, há alimentos que fazem parte da nossa vida e que, quando viajamos, ficamos com saudades deles… no caso de Erich, como alemão, ele sente falta de algumas comidinhas alemães que não estão disponíveis por aqui.

Bom, vamos as comidinhas que encontrei por aí e as que Erich e eu gostamos muito e queremos ter o prazer de tê-las na nossa mesa novamente:

Ceviche

É um prato da culinária originalmente peruana feito com peixe cru marinado em limão. Comemos em Cartagena, Colômbia.

Ceviche

Dumplings

Parece com um ravióli, pode ter vários recheios e podem ser cozidos no vapor, na água ou até mesmo fritos. Foi oferecido no café da manhã e jantar em Pequim, China.

Dumpling/Kloß

Alheira

É um tipo de salsicha típica de Portugal, com carne, alho, azeite, pão e outros ingredientes. Tivemos o prazer de comer a alheira em Porto, Portugal.

Alheira

 Fleischkäse ou Leberkäse

Comidinha que Erich sente saudade e que até agora não conseguiu encontrar no Brasil É típico de algumas regiões da Alemanha. É  vendido em quiosques e padarias em muitas cidades.

Fleischkäse ou/oder/or Leberkäse. Fonte/Quelle/Source: http://muelhaupt.us/bratwurst/sausage.html
Fleischkäse ou/oder/or Leberkäse

Fondue de queijo em Zurich: foi inesquecível a primeira vez que comi fondue de queijo. Eu estava em Zurich, estava muito frio e aquele alimente quente com um bom vinho, tornou-se um dos momentos que eu não esqueço.

Fondue de queijo/Käsefondue/Cheese fondue

Comida japonesa

Os japoneses são famosos pela tradição, pela organização, pela delicadeza de sua arte. Na comida também é assim. Uma mesa preparada para um almoço no Japão destaca-se pela beleza e sabores. Erich e eu tivemos oportunidade de degustarmos um almoço assim em Nagasaki.

Comida japonesa/Japanisches Essen/Japanese food

Vi, mas não encarei…

Tem comidas também que eu só vi, mas não tive coragem suficiente de degustá-la. O espetinho de escorpião e serpentes são alguns dos exemplos.

Churrasquinho de serpentes/Grill Schlangen/Snake barbecue
Churrasquinho de escorpião/Scorpion Grill/Scorpion barbecue

Tapioca

É uma comidinha que sinto saudades quando viajo. Desde criança faz parte do meu cardápio. Outra comidinha especial para mim é o casaquinho de caranguejo. O primeiro somente aprecio quando como aqui em Natal ou no Alto da Sé em Olinda. O segundo, amo o casquinho de um restaurante bem conhecido aqui em Natal.

Tapioca
Casquinho de carangueijo/casquinho Krabbe/Shell crab

Comida grega

Erich ama a comida grega, aqui no Brasil é difícil de encontrar um restaurante com especialidades helênicas. Por isso, aproveitamos para saboreá-la quando viajamos.

Os gregos apreciam frutos do mar/Die Griechen genießen Meeresfrüchte/Greeks enjoy seafood
Comida grega: mezéde, alguns antepastos/Griechisches Essen: mezéde, einige Antipasti/Greek food: mezÃde, some antipasti

Comida e bebida da região da Alsácia

A Alsácia tem uma gastronomia rica, além de uma grande variedade de vinhos e queijos. É uma região que pretendemos voltar lá somente para nos deliciarmos com os prazeres da mesa.

Delícias da Alsácia/Gaumenfreuden vom Elsass/Delights of Alsace

Arepas de queso: vendidas nas ruas de Cartagena,os ingredientes principais são farinha de milho para polenta e queijo, simplesmente deliciosas!

Arepas de queso

Francesinha: comida encontrada na cidade de Porto,feita com uma mistura de carnes, linguiça, além de outros ingredientes. Erich achou  inesquescível!

Francesinha

E você? Tem alguma comidinha inesquecível que encontrou nas viagens ou até mesmo no seu lugar de origem? Compartilhe conosco!

Erich se deliciando com a comida alemã/Erich erfreut mit deutscher Küche/Erich delighting in the German food

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você receberá um email com um link para confirmar a assinatura desse blog (não paga nada). Quando clicar no link, você será direcionado para uma página em inglês (essa página explica o procedimento no caso de você desejar um dia parar de seguir o blog). A partir daí, você já está “seguindo” o blog.

SPEZIELLE GERICHTE und Snacks WELTWEIT

Es ist unbestritten, daβ das „REISEN“ bildet und zwar in den unterschiedlichsten Bereichen wie Geographie, Geschichte, Kultur, Gastronomie usw. Erich und ich haben und hatten die Gelegenheit, auf unseren Reisen um die Welt auf verschiedenste typische Gerichte zu stoβen.

In diesem Beitrag möchte ich Ihnen einige Gerichte vorstellen, die ich gegessen und auch genossen habe. Es gibt andere, die ich gesehen habe, aber dann nicht den Mut aufbrachte, sie zu versuchen.

Es gibt Leckerbissen, die ich genossen habe und wieder essen werde wann immer sich die Gelegenheit hierzu ergeben wird.

Es ist wichtig, an dieser Stelle zu sagen, dass ich in meinem Alltag versuche, auf gesunde Ernährung und die Anzahl der Kalorien zu achten. Aber wenn ich reise ignoriere ich dies und lasse mich von der Neugier und Freude auf die neue und gute Gastronomie leiten, soll kurz gesagt heissen, das Leben genießen ohne größere Einschränkungen…

Es ist wichtig, auf einen Aspekt hinzuweisen, es gibt nämlich Lebensmittel, die einen Teil unseres Lebens ausmachen und die wir manchmal vermissen, wenn wir reisen, so im Fall von Erich als Deutscher, der einige typische deutsche Gerichte vermisst, da sie hier nicht zur Vetrfügung stehe.

Nun hier also die kleinen Leckerbissen, die wir hier und dort  so vorgefunden und genossen haben und wir nun mit Vergnügen vorstellen wollen.

Ceviche (wir genossen dies in Caratagena/Kolumbien)

Es ist ein ursprüngliches peruanisches Gericht mit in Zitrone mariniertem rohem Fisch.

Ceviche

Dumplings (wir genossen dies in China)

Es sieht aus wie Ravioli mit verschiedenen Füllungen und wird gedämpft oder gebraten angeboten.

Dumpling/Kloß

Alheira (wir genossen dies in Porto/Portugal)

Es ist eine Art typische Wurst in Portugal, gemacht mit verschiedenen Fleischsorten, Knoblauch, Olivenöl, Brot und anderen Zutaten.

Alheira

Fleischkäse (Deutschland/Österreich/Schweiz)

Ein sehr einfacher Snack, den Erich hier in Brasilien sehr vermisst und bislang nicht finden konnte. Er findet sich in vielen Kiosken, Bäckereien und Schnellinbissen.

Fleischkäse ou/oder/or Leberkäse. Fonte/Quelle/Source: http://muelhaupt.us/bratwurst/sausage.html
Fleischkäse ou/oder/or Leberkäse

Käsefondue (genossen in Zürich/Schweiz)

Es ist unvergesslich, es war das erste Mal, dass ich Käse-Fondue gegessen habe. Ich war in Zürich, es war sehr kalt und ein heißes Essen mit einem guten Wein, es ist einer der Momente, den ich nie vergessen werde.

Fondue de queijo/Käsefondue/Cheese fondue

Japanisches Essen (genossen in Nagasaki/Japan)

Die Japaner sind bekannt für Tradition, die Organisation, die Feinheit seiner Kunst. Im Essen ist es auch so. Ein Tisch für das Mittagessen in Japan zeichnet sich durch seine Schönheit und Aromen aus. Erich und ich hatten die Gelegenheit ein vorzügliches Mittagessen in Nagasaki zu geniessen.

Comida japonesa/Japanisches Essen/Japanese food

Es gibt auch Snacks, die ich nur gesehen habe, aber nicht genug Mut hatte, sie auszuprobieren. Die Skorpionen-Spieße und Schlangen sind nur einige der Beispiele hierfür in CHINA.

Churrasquinho de serpentes/Grill Schlangen/Snake barbecue
Churrasquinho de escorpião/Scorpion Grill/Scorpion barbecue

Tapioca

Tapioka ist ein Essen, das ich vermisse, wenn ich reise. Seit meiner Kindheit  ein Teil meiner Speisekarte.

Tapioca
Casquinho de carangueijo/casquinho Krabben/Shell crab

Eine weiterer besonderer Snack für mich ist dieser Krabbenauflauf besonders hier in Natal in einem sehr bekannten Restaurant  oder in Alto da Sé in Olinda.

Griechisches Essen

Erich liebt griechisches Essen, aber hier in Brasilien ist es sehr schwer, ein Restaurant mit griechischen Spezialitäten zu finden. So nutzen wir immer die Gelegenheit, es auf Reisen zu geniessen.

Os gregos apreciam frutos do mar/Die Griechen genießen Meeresfrüchte/Greeks enjoy seafood
Comida grega: mezéde, alguns antepastos/Griechisches Essen: mezéde, einige Antipasti/Greek food: mezÃde, some antipasti

Speisen und Getränke der Region Elsass in FRankreich

Das Elsass offeriert fantastische Gerichte, eine große Auswahl an Käsen und Weinen. Es ist eine Region, wo es sich lohnt, neben dem Ambiente und den Sehenwürdigkeiten sich all den erdenklichen Gaumenfreuden zu widmen.

Delícias da Alsácia/Gaumenfreuden vom  Elsass/Delights of Alsace

Arepas de Queso (genossen in Kolumbien)

Werden in den Straßen von Cartagena verkauft, die wichtigsten Zutaten sind Maismehl für Polenta und Käse, einfach köstlich!

Arepas de queso

Francesinha (genossen in Porto/Portugal)

Ein Essen in der Stadt Porto mit einer Mischung aus Fleisch, Wurst und anderen Zutaten. Erich findet es „phänomenal“!

Francesinha

Und Sie? Haben Sie fantastische Gerichte oder Snacks in ihrer Heimat oder auf ihren Reisen?

Teilen Sie es mit uns!

Erich se deliciando com a comida alemã/Erich erfreut mit deutscher Küche/Erich delighting in the German food

Hinweis: Falls Sie unseren “Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

SPECIAL FOOD I FOUND AROUND THE WORLD …

It is undisputed that the “TRAVELING” forms us in various areas such as geography, history, culture, gastronomy, etc.

Erich and I have had the opportunity to encounter various typical dishes on our journeys around the world.

In this review I would like to introduce to you  some dishes I have eaten and enjoyed. There are others whom I have seen, but then I did not had the courage to try them.

There are meals I have enjoyed and will eat again whenever the opportunity arises.

It is important to say at this point that in my everyday life I try to pay attention to healthy eating and the number of calories. But when I travel I ignore this and let myself be guided by the curiosity and joy of the new and good gastronomy, in short, to enjoy life without major restrictions…

It is important to point out one thing, there exist food which is a part of our life and which we sometimes miss when we travel, so in the case of Erich as a German, who misses some typical German dishes since they are not available here.

Now here are the little treats we have here and there so found and enjoyed and we want now to present to you with pleasure.

Ceviche (we enjoyed this in Caratagena / Colombia)

It is an original Peruvian dish with raw fish marinated in lemon.

Ceviche

Dumplings (we enjoyed this in China)

It looks like ravioli with different fillings and can be steamed or fried.

Dumpling/Kloß

Alheira (we enjoyed this in Porto / Portugal)

It is a kind of typical sausage in Portugal, made with different kinds of meat, garlic, olive oil, bread and other ingredients.

Alheira

Meatloaf (Germany / Austria / Switzerland)

A very simple snack that Erich here in Brazil misses and could not find so far. It is found in many kiosks, bakeries and snackbars.

Fleischkäse ou/oder/or Leberkäse. Fonte/Quelle/Source: http://muelhaupt.us/bratwurst/sausage.html
Fleischkäse ou/oder/or Leberkäse

CHEESE FONDUE (we enjoyed this in Zürich / Switzerland)

It was unforgettable for me, the first time I ate cheese fondue. I was in Zurich, it was very cold and that hot food with a good wine has become one of the moments that I never will forget.

Fondue de queijo/Käsefondue/Cheese fondue

Japanese food (we enjoyed in Nagasaki / Japan)

The Japanese are known for tradition, the organization, the fineness of its art. With the food it is the same. A table for lunch in Japan is characterized by its beauty and flavors. Erich and I had the opportunity to enjoy an excellent lunch in Nagasaki.

Comida japonesa/Japanisches Essen/Japanese food

There exist also snacks that I have only seen, but did not had enough courage to try them out. The scorpion skewers and snakes are just a few examples of this in CHINA.

Churrasquinho de serpentes/Grill Schlangen/Snake barbecue
Churrasquinho de escorpião/Scorpion Grill/Scorpion barbecue

Tapioca

Tapioka is a food I miss when I travel. Since my childhood is part of my menu.

Tapioca
Casquinho de carangueijo/casquinho Krabben/Shell crab

Another special snack for me is this crab pike especially here in Natal in a very well-known restaurant or in Alto da Sé in Olinda.

Greek food

Erich loves Greek food, but here in Brazil is very difficult to find a restaurant with Greek specialties. So we always take the opportunity to enjoy it on journeys.

Os gregos apreciam frutos do mar/Die Griechen genießen Meeresfrüchte/Greeks enjoy seafood
Comida grega: mezéde, alguns antepastos/Griechisches Essen: mezéde, einige Antipasti/Greek food: mezÃde, some antipasti

Food and drinks of the Alsace region in FRankreich

The Alsace offers fantastic dishes, a wide selection of cheeses and wines. It is a region, where it is worth to devote all the imaginable palate to the ambience and the sights.

Delícias da Alsácia/ Gaumenfreuden vom Elsass/Delights of Alsace

Arepas de Queso (enjoyed in Colombia)

Are sold in the streets of Cartagena, the main ingredients are cornmeal for polenta and cheese, simply delicious!

Arepas de queso

Francesinha (enjoyed in Porto / Portugal)

A meal in the city of Porto with a mixture of meat, sausage and other ingredients. Erich finds it “phenomenal”!

Francesinha

And you? Do you have fantastic dishes or snacks in your home country or on your travels?

Share it with us!

Erich se deliciando com a comida alemã/Erich erfreut mit deutscher Küche/Erich delighting in the German food

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.

PUNTA ARENAS – CAPITAL DA REGIÃO DE MAGALHÃES/

PUNTA ARENAS – CAPITAL DA REGIÃO DE MAGALHÃES

Punta Arenas está localizada no Chile e é a capital da província de Magalhães e encontra-se nas proximidades do Estreito de Magalhães. Quando não existia o Canal do Panamá, era passagem obrigatória para os navios que atravessavam o Cabo Horn.

Punta Arenas continua a ser uma cidade próspera até hoje, graças aos seus ricos recursos naturais. A cidade é também o portão  de entrada para a Patagônia Chilena, um labirinto de fiordes, rios, estepes e montanhas ao norte. Ao sul encontra-se a grande massa congelada da Antártica. O fim do mundo.

Fonte/Quelle/Source: http://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/magellan.htm

Através do Estreito de Magalhães, passagem entre os oceanos Atlântico e Pacífico, descoberta por Fernão de Magalhães em 1520, se alcança a Terra do Fogo, a solitária Terra do Fogo. A região foi povoada por imigrantes iogoslavos e ingleses que se estabeleceram no local durante o século XIX, quando desenvolveram a criação de ovelhas.

A Colina da Cruz oferece uma vista fantástica da cidade e do Estreito de Magalhães.

Durante nossa visita a Punta Arenas, gostamos muito da feirinha e do clima encontrado na Plaza Muñoz Gamero, local central da cidade.

Sombreada pela copa dos pinheiros, a praça é envolto por mansões de estilo barroco do século XIX,

No centro da praça tem um monumento em homenagem a Fernando de Magalhães.

Você pode visitar também o Museu Salesiano Margiorino Borgatello, que é um testemunho da vida dos habitantes indígenas e do ecossistema no extremo sul.

OInstituto  recebe-o numa visita ao Museu de Memórias ao ar livre. Você vai testemunhar uma coleção de antiguidades agrícolas e máquinas industriais importadas da Europa, uma típica casa pioneira e galpão (reconstruído), e um reboque de madeira de rodas que serviu de abrigo para os pastores.

Uma visita rápida ao Cemitério Pioneiro, com seu grande pórtico de pedra gigante, apresenta um pouco sobre a história de Punta Arenas.

Vivemos um dia agradável em Punta Arenas, caminhando pelas suas ruas,tomando um café e apreciando suas casas coloridas,

vendo flores coloridas nos jardins residenciais,

durante o curto verão,quase no fim do mundo, no Estreito de Magalhães.

Nosso plano original era o de visitor o Parque Nacional Torres del Paine, uma das mais espetaculares região do mundo, uma das maiores da América do Sul. Mas, devido ao mau tempo, nosso voo foi cancelado e assim,não pudemos visitar esse magnifico parque, ficou para outra vez…

Se quiser conhecer mais sobre Punta Arenas clique aqui.

Observação: se você quiser continuar “viajando” com o nosso blog, clique no botão “seguir” localizado no canto inferior direito dessa página. Você receberá um email com um link para confirmar a assinatura desse blog (não paga nada). Quando clicar no link, você será direcionado para uma página em inglês (essa página explica o procedimento no caso de você desejar um dia parar de seguir o blog). A partir daí, você já está “seguindo” o blog.

Punta Arenas – Hauptstadt der Magallanes Region

Es liegt auf den Hügeln mit Blick auf die Straße von Magellan. In den Tagen vor dem Panamakanal war dies ein wichtiger Hafen, als die Schiffe die Gewässer von Kap Horn meideten.

Punta Arenas bleibt bis heute eine wohlhabende Stadt dank seiner reichen natürlichen Ressourcen. Die Stadt ist auch das Tor zum Patagonien Chiles, einem Labyrinth aus Fjorden, Flüssen, Steppen und Bergen im Norden. Im Süden liegt die große gefrorene Masse der Antarktis. Das Ende der Welt.

http://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/magellan.htm

Oberhalb der Magellan -Straße liegt Feuerland, diese einsame, windgepeitschte Insel, die von Magellan im Jahre 1520 entdeckt wurde. Die Region wurde im 19. Jahrhundert von jugoslawischen und englischen Schafviehzüchtern besiedelt.

Die La Cruz Hügel bietet einen fantastischen Blick auf Punta Arenas und die Straße von Magellan.

Wir genossen den kleinen Markt, das Leben und die Atmosphäre auf dem Plaza Muñoz Gamero, dem zentralen Platz von Punta Arenas.

 

Schattiert von einem Baldachin von Pinien, ist der Platz von barockartigen Herrenhäusern aus dem 19. Jahrhundert umgeben

und hier findet sich auch das Hernando de Magallanes Denkmal, das Ferdinand Magellan gewidmet ist.

Sie können auch das Salesianische Museum Marggiorino Borgatello besuchen, das ein Zeugnis für das Leben der indigenen Einwohner und das Ökosystem im fernen Süden ist.

Das Patagonien-Institut lädt ein zur Besichtigung des Freiluftmuseums. Sie werden Zeuge einer Sammlung von antiken Bauern- und Industriemaschinen, die aus Europa importiert wurden, sie sehen ein typisches Pionierhaus und einen Scherenschuppen (rekonstruiert) und einen hölzerner Anhänger, der den  Hirten als Schutz diente.

Ein kurzer Besuch auf dem Pionierfriedhof mit seinem steinernen Eingangstor und den europäischen Zypressen gibt Zeugnis von der Geschichte Punta Arenas.

Während dieses Tages in Punta Arenas haben wir lange Spaziergänge gemacht, die bunten Häuser und   ihre Dächer gesehen

und die schönen Blumen in vielen Gärten

während dieser so kurzen Periode der Sommerzeit hier fast am Ende der Welt an der Magellan-Straße bewundert.

Ursprünglich wollten wir von hier weiter zum Nationalpark Torres del Paine reisen. Es ist eine der spektakulärsten Landschaften der Welt; es ist sicherlich eine der Hauptattraktionen in ganz Südamerika. Aber wegen der schlechten Wettervorhersage wurde unser Flug abgesagt, was für uns letztendlich nur das eine bedeutete –Aufgeschoben ist nicht Aufgehoben !!!!

Mehr: Punta Arenas.

Hinweis: Falls Sie unseren “Reisen” auf dem Blog folgen wollen, dann klicken Sie unten rechts einfach auf “Weiter”, Sie werden dann zukünftig automatisch informiert.

Punta Arenas – Capital of the Magallanes region

It lies atop rolling hills, looking out over the Strait of Magellan. In the days before the Panama Canal, this was a major port as ships plied the waters of Cape Horn.

Punta Arenas remains a prosperous town today, thanks to its rich natural resources. The city is also the gateway to Chilean Patagonia, a maze of fjords, rivers, steppes, and mountains to the north. To the south lies the great frozen mass of Antarctica. The end oft he world.http://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/magellan.htm

Across the Strait of Magellan lies Tierra del Fuego, the lonely, windswept island discovered by Magellan in 1520. The region was settled by Yugoslavian and English sheep ranchers in the 19th century.

The La Cruz Hill offer fantastic  views of Punta Arenas and the Strait of Magellan.

We liked the small Market, the life and atmosphere of the Plaza Muñoz Gamero, Punta Arenas’ central plaza.

Shaded by a canopy of pine trees, the plaza is enveloped by baroque-style mansions from the 19th century,

and boasts the Hernando de Magallanes Monument dedicated to Ferdinand Magellan.

You can visit also Salesian Museum Marggiorino Borgatello, which is a testimony to the life of the indigenous inhabitants and the ecosystem in the far south.

The Patagonia Institute welcomes you on a tour of the outdoor Museum of Memories. You’ll witness a collection of antique farm and industrial machinery imported from Europe, a typical pioneer house and shearing shed (reconstructed), and a wooden-wheeled trailer that served as shelter for shepherds.

A short visito f the  Pioneer Cemetery gives a  reflection of the history of Punta Arenas fronted by a giant stone portico and landscaped with sculpted European cypress trees.

During this day in Punta Arenas we enjoyed  walking a lot and we  liked to see the colorful houses

and the beautiful flowers in the gardens

during this so short period of summertime here almost at the end oft he world here at Strait of Magellan.

Originally we wanted to continue to travel to the Torres del Paine National Park. It is one of the most spectacular scenic regions in the world; it is certainly one of the major attractions in South America. But due to  bad weather forecast our flight was cancelled what means finally…deferred is not canceled!!!!

More about Punta Arenas., click here.

Note: If you want to follow our “Travels” on the blog, simply click on “Continue” in the lower right corner, you will be then automatically informed in the future.