PORTO, A RAINHA DO NORTE DE PORTUGAL

bandeiradobrasil

Porto, a Rainha do Norte de Portugal

A primeira imagem que sempre veio a minha mente quando pensava em Porto, era a vista da Ponte Luís I (une Porto à Vila Nova de Gaia) com o rio Douro e os antigos sobrados coloridos com roupas penduradas nas sacadas. Esse é o cenário mais famoso de Porto fotografado por milhões de turistas que a visitam anualmente. Além disso, Porto, a segunda cidade de Portugal, é conhecida também por ser o lugar de origem do delicioso vinho do Porto. Ela possui aproximadamente 300 000 habitantes e o berço do Infante D. Henrique, o Navegador, principal promotor dos descobrimentos marítimos portugueses. O centro histórico de Porto integra a lista do Patrimônio Mundial da Humanidade da UNESCO.

Chegamos a Porto numa manhã ensolarada, guardamos a bagagem em um hotel muito bem localizado na Praça da Batalha e fomos fazer o passeio no ônibus turístico Hop on Hop off. Falando nesse tipo de transporte, aproveito para sugerir o uso desse tipo de ônibus no primeiro dia, pois é uma forma de nos orientarmos e também se ter uma visão geral da cidade. Aliás, essa é uma dica que pode ser usada em outras cidades.

A cidade é constituída pela parte alta e pela baixa. É nessa área onde está localizado o Cais da Ribeira com a famosíssima Praça da Ribeira, cartão postal do Porto, local com muitos bares e restaurantes. O Cais da Ribeira em Porto está para a Torre Eiffel em Paris. A melhor vista do Cais da Ribeira se tem do outro lado da ponte, na cidade de Vila Nova de Gaia. Nessa cidade, na parte conhecida como Ribeira de Gaia, há um agradável calçadão atrativo para caminhadas, há venda de artesanato e também se encontra o acesso ao teleférico de Gaia. Aliás, recomendo a todos que visitarem Porto, usar esse teleférico, pois a vista é linda! Nesse lado da ponte, em Gaia, existem muitas caves, local onde o vinho do Porto envelhece e é comercializado. É possível fazer belas fotos com os barcos rabelos, hoje usados para promover caves, que transportavam o vinho das quintas onde era produzido no Alto do Douro até as caves de Gaia.

Depois de passear por essa área, o visitante pode voltar caminhando, pela parte superior da ponte Luís I e a partir daí subir para a Cidade Alta usando o funicular, que se localiza do lado esquerdo, no final dessa caminhada.

Porto é uma cidade que tem belas igrejas, dentre elas, a Igreja de São Francisco, com seu altar em talha dourada. As igrejas de Santa Catarina e Santo Idelfonso tem as fachadas revestidas de azulejos, são exemplares arquitetônicos de grande beleza. A Sé Catedral com seu altar de prata e o claustro gótico é imponente e suntuosa.

São muitos os atrativos para se visitar em Porto. Além do conjunto arquitetônico monumental do seu centro histórico, destacam-se alguns atrativos especiais como a livraria Lello com seu interior ”Art Nouveau” magnífico. O Café Majestic atrai muitos visitantes pela sua beleza. Outro prédio que vale a visita é o Palácio da Bolsa, também muito interessante, o Salão Árabe desse prédio é espetacular. A estação ferroviária de São Bento tem um conjunto de azulejos belíssimos. A Torre dos Clérigos é visita obrigatória para quem está na cidade.

O bom mesmo, é sair da parte alta e caminhar lentamente em direção ao Cais da Ribeira, apreciando o casario antigo com seus belos azulejos.

Porto também tem uma nova área de negócios, é uma área com construções novas e merece destaque para a Fundação Serralves com o Museu de Arte Contemporânea e a Casa da Música.

Se você gosta de festas juninas, vale pena conhecer as celebrações em homenagem a São João, padroeiro de Porto, a noite entre os dias 24 e 25 junho é muito animada, a festa não tem hora para começar e nem terminar, é uma das maiores festas da Europa!

Além de ser uma cidade muito interessante, Porto tem pessoas simpáticas, clima agradável na primavera, começo do verão, boa gastronomia (a maioria dos restaurantes abrem suas portas as 19:30, fecham cedo e recomendo fazer reserva no período de alta estação turística) e também pode servir de base para visitar outros atrativos nas redondezas como as cidades de Guimarães, Aveiro, por exemplo. Há tours de um dia para visitar a região vinícola do Douro, mas isso é assunto para outro post.

Porto, definitivamente é uma cidade que recomendo visitar, vou voltar!

Para conhecer mais sobre Porto, clique aqui.

Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco "rabelo" no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot "Rabelo" im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat "Rabelo" in the foreground
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco “rabelo” no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot “Rabelo” im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat “Rabelo” in the foreground
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop

bandeiradaalemanha

PORTO – DIE KÖNIGIN IM NORDEN PORTUGALS

Wenn ich an Porto denke, erscheinen mir immer sofort der Blick auf die Luis-Brücke mit dem Douro Fluss und die alten bunten Häuser mit Wäsche auf den Balkonen hängend. Dies ist das berühmte Szenario von Porto fotografiert von Millionen von Touristen, die es jedes Jahr besuchen. Porto, die zweitgrößte Stadt Portugals ist darüber hinaus berühmt als der Ursprungsort des köstlichen Portweines. Es hat etwa 300.000 Einwohner und es ist der Geburtsort von Prinz Heinrich, Seefahrer und wichtigster Förderer der portugiesischen maritimen Entdeckungen. Das historische Zentrum von Porto ist Bestandteil der Liste des UNESCO-Welterbes.

Wir kamen an einem sonnigen Morgen in Porto an, wir ließen unser Gepäck in einem sehr gut gelegenem Hotel in Batalha und wir unternahmen sofort eine erste Tour in einem „Hop on Hop off“ Bus. Dies verschafft uns immer einen ersten Überblick und dient als erste Orientierung in einer neuen, uns noch fremden Stadt.

Die Stadt besteht aus der Ober- und Unterstadt. Dort ist auch das Kai Cais da Ribeira mit dem berühmten Platz Praça da Ribeira, die Postkartenansicht von Porto mit vielen Bars und Restaurants. Die Cais da Ribeira in Porto ist wie der Eiffelturm in Paris. Die beste Sicht auf die Cais da Ribeira hat man von der Brücke in der gegenüberliegenden Stadt Vila Nova de Gaia. In dieser Gemeinde, teilweise bekannt als Ribeira de Gaia, lädt eine schöne Promenade zum Bummeln ein, es wird Kunsthandwerk feilgeboten und hier befindet sich auch der Zugang zur Seilbahn Gaia, sehr empfehlenswert mit toller Aussicht! Auf dieser Seite der Brücke, in Gaia, gibt es viele Weinkeller, in denen der Wein gelagert und vermarktet wird. Sie können hier schöne Fotos mit den Rabelo Booten machen, heute zu Werbezwecken verwendet, ehemals dazu genutzt, um den Wein von den Winzereien in Douro Alto zu den Gaia Weinkellern zu transportieren.

Vom Ende der Seilbahn oben oder auf der anderen Seite des Flusses gleich neben der Brücke mit der Zahnradbahn erreichen Sie wieder bequem die Oberstadt.

Porto ist eine Stadt mit schönen Kirchen, darunter z.B. die Kirche St. Francis mit seinem vergoldeten Altar. Die Kirchen Santa Catarina und Santo Idelfonso zeigen fantastisch veredelte Fliesenfassaden, architektonische Beispiele von großer Schönheit. Der Dom mit seinem silbernen Altar und dem gotischen Kreuzgang ist imposant und opulent.

Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in Porto. Neben dem monumentalen architektonischen Komplex des historischen Zentrums, gibt es einige besondere Attraktionen wie z.B. die Lello Buchhandlung, innen verziert im Stile des “Art Nouveau”. Auch das Café Majestic ist wegen seiner Schönheit ein Publikumsmagnet. Weiterhin besuchenswert ist der Palacio da Bolsa und der „Salão Árabe“ (die arabische Halle), spektakulär! Der Bahnhof von  São Bento besticht durch schöne Wandfliesen, der Turm Torre dos Clérigos ist wegen seiner Aussicht ein Muss für jeden Besuch.

Lohnenswert ist ein Spaziergang von der Oberstadt in Richtung Cais da Ribeira, um die alten Häuser mit ihren schönen Fliesen genießen zu können.

Porto verfügt über ein neues Business Area mit neuen Gebäuden, bemerkenswert die der Serralves Stiftung, dem Museum für zeitgenössische Kunst und das Haus der Musik.

Falls Sie Juni-Festivals mögen, dann lohnen sich die Feierlichkeiten zu Ehren von São João , dem Schutzpatron von Porto, das immer in der Nacht vom 24. auf den 25. Juni stattfindet, eines der grössten und lebhaftesten Feste in ganz Europa!

Porto gefällt durch seine freundlichen Menschen, das schöne Wetter im Frühling, Frühsommer, sein gutes Essen und die Weine (die meisten Restaurants öffnen ihre Türen 19:30 Uhr und schließen früh, in der Hochsaison Tischreservierung empfehlenswert). Porto kann auch als Basis für Ausflüge dienen, um andere Attraktionen in der Regio zu besuchen wie z.B. die Städte  Guimaraes oder Aveiro. Es gibt auch Eintagestouren in die sehr lohnenswerte Weinregion Douro, aber das ist  Thema für einen anderen Blog-Beitrag.

Was bleibt, Porto ist definitiv eine Stadt, die einen Besuch sehr sehr lohnt! Ich werde wiederkommen!

Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco "rabelo" no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot "Rabelo" im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat "Rabelo" in the foreground
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco “rabelo” no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot “Rabelo” im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat “Rabelo” in the foreground
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop

BRITAIN

PORTO – THE QUEEN IN THE NORTH OF PORTUGAL

When I think of Porto always appear immediately the view onto the Luis Bridge with the Douro river and the old colorful houses with laundry hanging on balconies. This is the famous scenario of Porto photographed by millions of tourists who visit it every year. Porto, the second largest city of Portugal is also famous as the origin of the delicious port wine. It has about 300,000 inhabitants and it is the birthplace of Prince Henry, sailor and most important patron of the Portuguese maritime discoveries. The historic center of Porto is part of the list of the UNESCO World Heritage.

We arrived on a sunny morning in Porto, we left our luggage in a very well located hotel in Batalha and we immediately undertook a first tour on a “hop on hop off” bus. This gives us always a first overview and serves as a first orientation in a new and for us so far unknown City.

The town consists of the upper and lower town. There is also the pier Cais da Ribeira with the square Praça da Ribeira, the postcard view of Porto with many bars and restaurants. The Cais da Ribeira in Porto is like the Eiffel Tower in Paris. The best view onto the Cais da Ribeira you have from the bridge from the opposite town of Vila Nova de Gaia, often just called Ribeira de Gaia. There the beautiful promenade alongside the river invides for strolling around, handy-crafts are offered for sale and here is also the access to the Gaia cable car, highly recommended with great views! On this side of the bridge, in Gaia, there are many wine cellars where the wine is stored and marketed. Here you can take beautiful photos with the Rabelo boats, used for advertising purposes today, formerly used for the transport of wine from the wineries in Douro Alto to the Gaia winecellars.

From the end of the cable car on the top or from the other side of the river next to the bridge on the cog railway the upper town of Porto can be reached easily again.

Porto is a city with beautiful churches as e.g. the church Igreja de São Francisco  with its gilded altar. The churches of Santa Catarina and Santo Idelfonso show fantastic coated tile facades, architectural examples of great beauty. The cathedral with its silver altar and the gothic cloister is impressive and opulent.

There are many attractions in Porto. Beside the monumental architectural complex of the historic center there are some special attractions such as the Lello bookshop, the interior decorated in the style of “Art Nouveau”. Also the Café Majestic is a prime attraction for its beauty. Furthermore the Palacio da Bolsa is worth a visit and the “Salão Árabe” (Arabic Hall), spectacular! The train station of São Bento has beautiful wall tiles, the Clérigos Tower is a must to visit because of its view.

Worthfile is a walk from the upper town downwards to the piers Cais da Ribeira to enjoy the old houses with their beautiful tiles.

Porto also has a new business area with new buildings, remarkable that ones of the Serralves Foundation, the Museum of Contemporary Art and the House of Music.

If you like the June festivals, then visit the celebrations in honor of São João, the patron saint of Porto, it takes places always in the night of 24th of June  and is considered as one of the largest and liveliest festivals throughout Europe!

Porto stands out by its friendly people, the beautiful weather in the spring, early summer, very good food and wine (most restaurants open their doors 19:30, they close early, so table reservation in high season recommended). Porto can also serve as a base for excursions to visit other attractions in the region such as the cities of Guimaraes or Aveiro. There are also offered one-day tours to the very interesting Douro Wine Region, but this is subject for another blog post.

What remains, Porto is definitely a city that is very very much worth a visit! I will come back!

Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista noturna da Ponte Luis I e do Mosteiro da Serra do Pilar, no alto, do lado direito/Blick auf die Brücke Luis I und das Kloster Serra Pilar/Night view onto Bridge Luis I and Monastery of Serra do Pilar
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Vista de Porto a partir de Vila Nova de GaiaBlick auf Porto von Vila Nova de Gaia/View onto Porto from Vila Nova de Gaia
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Fachada da Igreja de Santa Catarina com seus belos azulejos azuis/Fassade der Kirche St. Catherine mit seinen schönen blauen Fliesen/Facade of the Church St. Catherine with its beautiful blue tiles
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco "rabelo" no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot "Rabelo" im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat "Rabelo" in the foreground
Vista de Porto, a partir do Cais de Gaia com um antigo barco “rabelo” no primeiro plano/Blick auf Porto vom Kai „Cais de Gaia“ mit dem alten Boot “Rabelo” im Vordergrund/View of Porto, from the Cais de Gaia with the old boat “Rabelo” in the foreground
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar/Brücke Luis I und das Kloster von Serra do Pilar/Bridge Luis I and the Monastery of Serra do Pilar
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O belo interior do Café Majestic/Das schöne Innere des Café Majestic/The beautiful interior of the Café Majestic
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O conjunto arquitetônico do centro histórico de Porto/Das architektonische Ensemble des historischen Zentrums von Porto/The architectural ensemble of the historic center of Porto
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop
O magnífico interior da Livraria Lello/Das prächtige Interieur von Lello/The magnificent interior of Lello bookshop

 

Lençóis Maranhenses, beleza espetacular

bandeiradobrasil

Lençóis Maranhenses, beleza espetacular

 O Parque Nacional dos Lençóis Maranhenses é uma destinação que não poderia ficar de fora do nosso livro de fotografias “66 x Brasil”. É uma área de grande importância ambiental e de uma beleza cênica impressionante. É uma destinação famosa para os viajantes que apreciam a natureza.

Esse parque está localizado no litoral do estado do Maranhão e abrange uma área de 156.605,72 hectares. Ele caracteriza-se por possuir ricas flora e fauna, além, é claro, de cenários espetaculares.

Quando eu lembro desse destino, eu recordo também de como cheguei lá e como foi ver aquela beleza de cima. Tudo começou quando estávamos planejando nossa viagem. Uma amiga, muito querida, que já havia visitado os Lençóis, me disse que o melhor seria que chegássemos a Barreirinhas, portão de entrada para se visitar os Lençóis, de avião. Assim, chegamos a Barreirinhas de avião, pequeno, com cinco lugares. Lembre-se que avião pequeno balança… A visão que se tem lá de cima é deslumbrante, inesquecível. Recomendo que você, se algum dia resolver visitar os Lençóis, chegue de avião e escolha entre os meses de maio a setembro, pois é quando as lagoas formadas devido às chuvas estão cheias. A primeira visão que eu tive, foi daquele misto de areia e água tão deslumbrante que a gente guarda na memória para sempre! Também é possível chegar a Barreirinhas pelo acesso rodoviário, (são aproximadamente 260 km de São Luiz), mas não tem a emoção de se ver de cima toda essa beleza.

Para se chegar aos Lençóis propriamente ditos e conhecer muitos dos atrativos da região é recomendável comprar os passeios através de uma agência de turismo. Chega-se nos principais atrativos com carros com tração 4×4 e também de barcos. Há trilhas, há passeios de barco. Um dos passeios clássicos inclui no roteiro a visita as lagoas do Peixe, Bonita, Azul dentre outras. Você sai cedo de Barreirinhas e viaja em torno de uma hora em um veículo adaptado para transportar turistas. O veículo atravessa o rio Preguiças numa balsa e em determinado ponto, o trecho é percorrido a pé. Há subidas e descidas de dunas, você mergulha em lagoas azuis e verdes e no final, você é contemplado com um belo por do sol. Além desse tour, há passeios de barco, de lanchas chamadas voadeiras, pelo rio Preguiças, onde há paradas para fotos, para almoço em restaurantes que servem comidas típicas da região.

Quando você planejar uma visita aos Lençóis Maranhenses, inclua também um dia para visitar o centro histórico da cidade de São Luís, tombado pela UNESCO, mas São Luiz é assunto para outra postagem.

Se quiser conhecer mais sobre os Lençóis Maranhenses, clique aqui.

Travessia de balsa no rio Preguiças
Travessia de balsa no rio Preguiças
Caminhada nas dunas
Caminhada nas dunas
Lagoa entre as dunas
Lagoa entre as dunas
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima
Dunas, lagoa, por do sol
Dunas, lagoa, por do sol

bandeiradaalemanha

Lençóis Maranhenses, spektakuläre Schönheit

Der Lençóis Maranhenses-Nationalpark ist ein Ziel, das nicht aus unserem Fotobuch “66 x Brasilien” wegzudenken ist. Es ist eine Region von großer Bedeutung für die Umwelt und von  beeindruckender landschaftlicher Schönheit. Es ist ein beliebtes Ziel für Reisende, welche die Natur zu genießen wünschen.

Dieser Park liegt im Bundesstaat Maranhão an der Küste und erstreckt sich über eine Fläche von etwa 156.605 Hektar. Er zeichnet sich aus durch reiche Flora und Fauna, und, natürlich, durch seine spektakuläre Landschaft.

Wenn ich an dieses Reiseziel zurückdenke, dann erinnere ich mich auch daran, wie es war, all diese Schönheit von oben zu sehen. Alles begann damit, als wir unsere Reise planten. Eine gute Freundin, die die „Leintücher“ (Anmerkung: Lençóis übersetzt sind „Leintücher“) besucht hatte, sagte mir, dass es das Beste wäre, Barreirinhas, das Eingangstor, mit einem Flugzeug zu erreichen. So kamen wir eben nach Barreirinhas mit einem kleinen Flugzeug mit gerade mal fünf Sitzplätzen. Stellen Sie sich das kleine Flugzeug vor und seine Schwankungen … ABER die Sicht, die Sie von dort oben haben, ist atemberaubend, unvergesslich. Ich empfehle Ihnen, falls Sie Lençóis  besuchen wollen, kommen Sie mit dem Flugzeug und wählen Sie zwischen den Monaten Mai bis September, wenn dann die durch den Regen gebildeten Teiche (Lagunen) mit Wasser gefüllt sind. Dieser erste Anblick war eine Mischung aus Sanddünen und Wasser so faszinierend, sodass wir es für immer in Erinnerung behalten werden! Sie können Barreirinhas auch via Straße erreichen, (es sind etwa 260 km von São Luiz), aber das kann nicht mit der Emotion verglichen werden, wenn Sie all diese Schönheit von oben zu sehen bekommen.

Touren über ein Reisebüro gebucht bringen Sie zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten entweder mit Fahrzeugen 4×4  und auch Booten. Es gibt Wanderwege, es gibt Bootsfahrten. Eine der klassischen Fahrten ist die Route der Dünen und den Lagunen dazwischen mit Fischen, schön, blau. Sie verlassen früh Barreirinhas, das geländefähige Fahrzeug überquert den Fluss Preguiças auf einem einfachen Floß und ab an einem gewissen Punkt geht es zu Fuß weiter über Dünen, dann tauchen Sie ein in blauen und grünen Lagunen und am Ende werden Sie mit einem wunderschönen Sonnenuntergang belohnt. Neben dieser Tour gibt es auch Ausflüge auf Schnellbooten mit Fotostops  und Mittagessen in Restaurants mit typischen Gerichten.

Wenn Sie einen Besuch in Lençóis Maranhenses  planen, reservieren Sie auch einen Tag, um das historische Zentrum von São Luís zu besuchen, von der UNESCO als Weltkulturerbe aufgelistet, aber, St. Louis ist ein Thema für einen anderen Beitrag in unserem Blog.

Travessia de balsa no rio Preguiças/Floss, um den Fluss zu überqueren/Raft crossing the river
Travessia de balsa no rio Preguiças/Floss, um den Fluss zu überqueren/Raft crossing the river
Caminhada nas dunas/Spaziergang in den Dünen/Walk in the dunes
Caminhada nas dunas/Spaziergang in den Dünen/Walk in the dunes
Lagoa entre as dunas/Lagune zwischen Dünen/Lagoon between dunes
Lagoa entre as dunas/Lagune zwischen Dünen/Lagoon between dunes
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima/Nationalpark Lençóis Maranhenses von oben gesehen/Lençóis Maranhenses seen from above
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima/Nationalpark Lençóis Maranhenses von oben gesehen/Lençóis Maranhenses seen from above
Dunas, lagoa, por do sol/Dünen, Lagune und Sonnenuntergang/Dunes, lagoon, sunset
Dunas, lagoa, por do sol/Dünen, Lagune und Sonnenuntergang/Dunes, lagoon, sunset

BRITAIN

Lençóis Maranhenses, spectacular beauty

The Lençóis Maranhenses National Park is a destination that could not stay out of our photo book “66 x Brazil.” It is an area of great environmental importance and an impressive scenic beauty. It is a famous destination for travelers who want to enjoy nature.

This Park is located in the state of Maranhão and covers an area of 156,605.72 hectares. It is characterized by having a rich flora and fauna, and, of course, spectacular scenery.

When I remember that destination I also remember how I got there and how it was to see the beauty from above. It all started when we were planning our trip. A good friend, who had visited Lençóis, told me that the best way to reach Barreirinhas, the entrance gate to visit the „BedLinen“, (remember: the translation of Lençóis is bedlinen) is by plane. So we came to Barreirinhas by plane, a small one with five seats. Remember small planes and its balance movements … BUT the view that you have from up there is breathtaking, unforgettable. I recommend you if you ever decide to visit the „BedLinen“, arrive by plane and choose between the months of May to September, it is when the ponds formed by the rains are filled. The first view I had, was that mixture of sand and water so dazzling that we guard this memory forever! You can also get to Barreirinhas by road access, (there are approximately 260 km from São Luiz), but this does not have the emotion as it is when to see all this beauty  from above.

To visit the „Lençóis“  themselves and to know many of the attractions of the area it is recommended to buy the tours through a travel agency. Get to see the main attractions with with 4×4 cars and boats. There are trails, there are boat trips. One of the classic rides include the route to visit the ponds of fish, beautiful, blue among others. You leave early in Barreirinhas and travels around an hour in a vehicle adapted to carry tourists. The vehicle crosses the river on a raft  and at some point you continue on foot. There are ups and downs in the dunes, then you dive in blue and green lagoons and in the end, you are awarded with a beautiful sunset. Besides this tour there are boat trips on the the river Preguiças, where there are stops for photos and for lunch at restaurants serving typical food.

When you plan a visit to Maranhenses, also include one day to see the historic center of São Luís listed by UNESCO, but St. Louis is a topic for another Post in oue Blog.

Travessia de balsa no rio Preguiças/Floss, um den Fluss zu überqueren/Raft crossing the river

Travessia de balsa no rio Preguiças/Floss, um den Fluss zu überqueren/Raft crossing the river

Caminhada nas dunas/Spaziergang in den Dünen/Walk in the dunes
Caminhada nas dunas/Spaziergang in den Dünen/Walk in the dunes
Lagoa entre as dunas/Lagune zwischen Dünen/Lagoon between dunes
Lagoa entre as dunas/Lagune zwischen Dünen/Lagoon between dunes
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima/Nationalpark Lençóis Maranhenses von oben gesehen/Lençóis Maranhenses seen from above
Os Lençóis Maranhenses vistos de cima/Nationalpark Lençóis Maranhenses von oben gesehen/Lençóis Maranhenses seen from above
Dunas, lagoa, por do sol/Dünen, Lagune und Sonnenuntergang/Dunes, lagoon, sunset
Dunas, lagoa, por do sol/Dünen, Lagune und Sonnenuntergang/Dunes, lagoon, sunset

O Maine/USA, nosso estado irmão/Maine / USA, our partnership state/Maine / USA, unser Bundeslandpartnerschafts-Staat

bandeiradobrasil

O Maine/USA, nosso estado irmão

DSC03196 (1)

Texto e fotos: Marilia Sá de Paula, natalense, aposentada.

Fui ao Maine/USA, pela primeira vez em 1998, e cai de paixão, de lá para cá tem acontecido visitas sistemáticas a convite de amigos nascidos no estado, que se tornaram minha segunda família.

O Maine/USA é estado irmão do Rio Grande do Norte, no Programa Partners Of the Americas. (http://me-rnpartners.org/ e http://www.partners.net/). Companheiros das Americas,  iniciado em 1967, no período do presidente Kennedy, derivado do programa Aliança para o Progresso, com as características de ser uma organização sem fins lucrativos, independente, não-partidária. É uma organização voluntária, privada, composta por cidadãos sem interferência de organizações governamentais.

Num reencontro profissional com uma amiga americana, Catherine Lee, participante do intercâmbio em Natal, na década de 70, tive a oportunidade de viver 40 dias na cidade de Portland/ME, a maior cidade do estado, dedicados ao estudo da língua inglesa. Mesmo na imersão, percebi os encantos da região. De lá pra cá foram várias idas. Recomendo a todos que gostam de viajar e conhecer lugares especiais, a programarem uma visita ao estado do Maine/EUA. Visitem o site http://visitmaine.com e tenham uma ideia do que a região proporciona.

O Maine é um estado na New England, nos Estados Unidos, faz fronteira com New Hampshire para o oeste, com o Oceano Atlântico, a leste, com o Canadá, ao leste e norte. É conhecido por seu litoral irregular, rochoso, montanhas baixas, interior densamente florestado e vias navegáveis pitorescas. Uma maravilha para quem aprecia esportes e turismo ao ar livre. Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas.

maine mapa
http://www.geoatlas.com/en/maps/us-states-7/maine-

O estado desfruta de uma excelente culinária, baseada em frutos do mar, com destaque para a lagosta e o salmão, sendo eles grandes produtores. Os Blueberrys e morangos configuram-se como símbolos do estado, tendo os seus mais variados usos devido a sua riqueza nutricional.

Gosta de plantas e flores? Visite o Coastal Maine Botanics Gardens http://www.mainegardens.org/, localizado em Boothbay.

Destaque também para o Acadia National Park, único parque nacional na Nova Inglaterra, localizado na ilha de Mount Desert, com a simpática cidade de Bar Harbor. Acadia nos encanta pelos seus diversos lagos de agua doce a poucos quilômetros do mar. Um dia em Acadia é pouco para os amantes da natureza, pelas diversas atividades que oferece: trilhas para caminhadas, estradas perfeitas para bicicletas, fiordes e ilhas para serem exploradas de caiaque.

Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME
Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche

BRITAIN

Maine / USA, our partnership state

DSC03196 (1)

Text and photos: Marília Sá, natalense, retired

I went to Maine / USA, for the first time in 1998 and love it since. Since then took place systematic visits through invitations of friends born in the state there, who have become my second family.

The Maine State in USA is state brother of Rio Grande do Norte, Partners of the Americas program. (http://www.me-rnpartners.org/ and http://www.partners.net/). Partners of the Americas began in 1967 under President Kennedy derived from the Alliance for Progress program with the characteristics of being a non-profit, independent, non-political programme. It is a voluntary, private organization composed of citizens without interference from government.

A professional meeting with an American friend, Catherine Lee, exchange participant in Natal in the 70ths, gave me the opportunity to live 40 days in the city of Portland / ME, the state’s largest city to  study English. Even studying I could enjoy the charm of the region. Since then I did several visits. I recommend it to everyone who likes to travel and visit special places to plan a visit to the state of Maine/USA. Visit the site http://visitmaine.com  and get an idea of what the region offers.

Maine is a state in the region of New England in the United States bordering New Hampshire to the West, the Atlantic Ocean to the East, with Canada to the East and North. It is known for its rugged coastline, rocky, low mountains, in the interior densely forested and picturesque waterways. A wonder for those who enjoy sports and outdoor tourism. About 83% of the state territory is covered by forests.

maine mapa
http://www.geoatlas.com/en/maps/us-states-7/maine-

The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood, especially lobster and salmon, they are major producers. The Blueberrys and strawberries appear as status symbols and find various usage due to its nutritional value.

You like plants and flowers? Visit the Coastal Maine Botanical Gardens http://www.mainegardens.org/  located in Boothbay.

Highlights also include the Acadia National Park, the only National Park in New England, located on the island of Mount Desert with the friendly town of Bar Harbor. Acadia enchants us by its many freshwater lakes a few kilometers away from the sea. A day in Acadia is just for lovers of nature offering various activities: hiking trails, perfect roads for bicycles, fjords and islands to be explored by kayak.

Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME
Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche

bandeiradaalemanha

Maine / USA, unser Bundeslandpartnerschafts-Staat

DSC03196 (1)

Text und fotos: Marília Sá de Paula, natalense,  im Ruhestand

Ich reiste zum ersten Mal im Jahr 1998 nach Maine / USA und liebte es sofort. Seitdem finden systematische Besuche auf Einladung von Freunden dort geboren statt, sie sind meine zweite Familie geworden.

Maine / USA ist das Partnerschafts-Bundesland von Rio Grande do Norte, Partner des Americas Programm. ( Http://me-rnpartners.org/ und http://www.partners.net/ ). Das Partner of the Americas Programm  wurde 1967 unter Präsident Kennedy begonnen, es ist gemeinnützig, unabhängig, überparteilich. Es ist eine freiwillige, private Organisation, bestehend aus Bürgern ohne jegliche Einmischung der Regierung.

Eine offizielles Treffen mit einem amerikanischen Freund, Catherine Lee, Austauschteilnehmer in Natal in den 70er Jahren ergab für mich  die Gelegenheit, 40 Tage in der Stadt Portland, die größte Stadt des Staates, zu leben und die englische Sprache zu studieren. Schon beim Studienprogramm dort erkannte ich den Charme der Region. Seitdem gab es mehrere Besuche. Ich kann es jedem nur empfehlen, der gerne besondere Orte bereisen und besuchen möchte, eine Reise nach Maine / USA zu planen. Besuchen Sie die Website http://visitmaine.com  und sie bekommen eine Vorstellung davon, was die Region so zu bieten hat.

Maine ist ein Staat in der Region New England in den USA mit der Grenze nach New Hampshire im Westen, den Atlantischen Ozean im Osten, mit Kanada im Osten und Norden. Es ist bekannt für seine zerklüftete Küste, felsig, niedrige Berge, dicht bewaldet im Inneren und malerischen Wasserstraßen. Attraktiv für diejenigen, die Sport und Outdoor-Tourismus  genießen wollen. Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.

maine mapa
http://www.geoatlas.com/en/maps/us-states-7/maine-

Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche, mit Fisch und Meeresfrüchten, insbesondere Hummer und Lachs sind wichtige Produzenten. Die Blaubeeren und Erdbeeren sind als Statussymbole bekannt aufgrund verschiedenster Anwendungen und wegen ihres Nährwertes.

Sie lieben Pflanzen und Blumen? Dann besuchen Sie den Coastal Maine Botanischen Garten http://www.mainegardens.org/, er befindet sich in Boothbay.

Ein Höhepunkt ist auch der Acadia-Nationalpark, der einzige Nationalpark in New England befindet sich auf der Insel Mount Desert mit der freundlichen Stadt Bar Harbor. Acadia verzaubert uns durch seine vielen Süßwasserseen nur wenige Kilometer vom Meer entfernt. Ein Tag in Acadia für Liebhaber der Natur bietet folgende Aktivitäten: Wanderwege, perfekte Straßen für Fahrräder, Fjorde und Inseln die dazu einladen, mit dem Kajak erkundet zu werden.

Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Cerca de 83% do território do estado é coberto por florestas/ About 83% of the state territory is covered by forests/ Über 83% des Staatsgebiets ist mit Wald bedeckt.
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Vias navegáveis pitorescas/ Picturesque waterways/Malerischen Wasserstraßen
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Jardim Botânico Maine Costal/Maine Costal Botanic Gardens/Maine Costal Botanischer Garten
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Região costeira e seus faróis. York/ME/Coastal region and lighthouse/York / ME
Küstenregion und Leuchtturm. York /ME/
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche
Culinária baseada em frutos do mar/The state enjoys an excellent cuisine, based on seafood/Der Staat verfügt über eine ausgezeichnete Küche

 

 

 

Oktoberfest em Munique/Oktoberfest in München/Oktoberfest in Munich

bandeiradobrasil

Oktoberfest em Munique … grande atmosfera na maior festa popular do nosso planeta !!!!

Blog OKtfest1
Erich quando foi à Oktoberfest pela primeira vez

Quando criança, eu sempre quis visitar a Oktoberfest em Munique. Finalmente, um dia, aconteceu. Viajamos à Munique e no caminho, eu somente pensava em quais brinquedos eu iria brincar e em qual ordem. Quando chegamos lá, tive uma grande surpresa: meus pais me disseram que eu podia brincar com tudo que eu quisesse. Eu estava definitivamente no paraíso!Eu não entendia, na época, que esse comportamento dos meus pais era uma estratégia inteligente, em vez de serem permanentemente atormentados por um menino na “Wiesn”, eles permitiram tudo e eis que eles estavam certos, depois de 3 horas eu estava tão cansado que eu só queria ir para o carro para dormir e ir para casa. Isso foi cerca de 50 anos atrás.

Agora em 2015 eu voltei à Oktoberfest com Marcia e vi esse maior festival do planeta, é claro, com olhos diferentes. Ele tem sido realizado desde 1810 no Theresienwiese perto do centro, a uma curta distância da estação central. Hoje em dia são realizadas Oktoberfests em todos os continentes.

Cerca 7 milhões de litros de Cerveja Oktoberfest especial foram consumidos durante os 16 dias de festa por cerca de 6 milhões de visitantes, o preço de uma caneca de 1 litro, nunca cheio, custa cerca de 10 euros. Além de todos os parques de diversões, estandes e jogos, esse evento oferece 14 tendas de cerveja com pratos típicos bávaros variados como Hendl (frango assado), Schweinebraten (porco assado), Schweinshaxe (grelhados presunto Hock), Steckerlfisch (Peixe grelhado em uma vara), Salsichas com Pretzels, Knödel (batata ou pão bolinhos), Käsespätzle (macarrão de queijo), Reiberdatschi (panquecas de batata), chucrute ou Blaukraut (repolhos branco e vermelho), Obatzda (a picante queijo-manteiga) e Weißwurst (salsichas brancas) com mostarda doce.

A equipe de segurança da festa presente nas 14 tendas de cerveja, evitou que 110.000 pessoas levassem suas canecas para casa como souvenir.

O setor de Achados e Perdidos desse evento, como sempre, recebe muitos documentos e objetos, alguns surpreendentes. Além de 600 passaportes, 580 carteiras, 320  celulares, 220 sacos e mochilas, 18 câmeras, 230 óculos e 45 peças de jóias e relógios, também existem alguns itens incomuns, alguns deles ainda à espera de serem recolhidos por seus legítimos proprietários: duas alianças de casamento, um novo iPhone 6 e bilhetes para o futebol da Bundesliga. Os itens mais surpreendentes da Oktoberfest 2015 são: um cachorro, dois vestidos típicos alemães (bávaros), dois pares de leathertrousers (as roupas típicas masculinas), um “GoPro Câmera” e muito mais…!!

Para conhecer mais sobre a Oktoberfest clique aqui.

Blog OKtfest8

Blog OKtfest3

Blog OKtfest9

Blog OKtfest11

Blog OKtfest10

Blog OKtfest7

Blog OKtfest6

Blog OKtfest5

Blog OKtfest2

Blog OKtfest12

bandeiradaalemanha

Oktoberfest in München …tolle Stimmung auf dem grössten Volksfest unseres Planeten !!!!

Blog OKtfest1
Erich vor seinem 1. Oktoberfestbesuch!

Schon als kleiner Junge wollte ich schon immer auf das Oktoberfest in München. Endlich dann eines Tages war es soweit. Wir fuhren nach München und meine Gedanken kreisten nur um das Thema, welche der zahllosen Fahrgeschäfte ich wie oft und in welcher Reihenfolge benutzen würde. Dann die absolute Überraschung, womit ich niemals gerechnet hatte, meine Eltern erklärten mir, dass ich mit allem fahren dürfte, ich war im Paradies! Ich verstand damals natürlich nicht, dass dieses Verhalten meiner Eltern eine clevere Strategie war, anstatt mit einem permanent nörgelnden Buben auf der “Wiesn“ zu sein, erlaubten sie alles und siehe da, sie hatten Recht, nach 3 Stunden war ich so müde und ausgelaugt, sodass ich nur noch zum Auto wollte, um zu schlafen und heimzufahren. Das war also vor etwa 50 Jahren.

Nun 2015 war ich wieder auf dem Oktoberfest mit Marcia und sah dieses grösste Volksfest unseres Planeten natürlich mit ganz anderen Augen. Es findet seit 1810 auf der Theresienwiese nahe dem Zentrum in Gehdistanz zum Hauptbahnhof statt. Weltweit gibt es heute Oktoberfeste auf allen Kontinenten.

Etwa 7 Millionen spezielles Oktoberfestbier werden während der 16 Tage von den etwa 6 Millionen Besuchern konsumiert, der Preis eines immer nicht vollen 1l Kruges liegt heute bei etwa 10 EURO. Neben allen erdenklichen Fahrgeschäften, Verkaufsständen und Spielen offerieren 14 Bierzelte mit typischen bayrischen Gerichten ein abwechslungsreiches kulinarisches Angebot wie Hendl, Schweinebraten, Schweinshaxe, Steckerlfisch, Würstl mit Brezen, Knödel, Käsespätzle, Reiberdatschi, Sauerkraut oder Rotkraut, Obatzda und Weißwürste mit süßem Senf.

Das Sicherheitspersonal in den Bierzelten stoppte etwa 110.000 heiter-angetrunkene Personen beim Versuch, ihren Bierkrug als Souvenir mit nach Hause zu nehmen.

Das Fundbüro auf solch einem riesigen Fest wartet natürlich auch mit Überraschungen auf: 600 Reisepässe, 580 Geldbörsen, 320 Handies, 220 Taschen und Rucksäcke, 18 Kameras, 230 Brillen, 45 Schmucksachen und Uhren warten darauf abgeholt zu werden. Weiterhin warten auf ihre Besitzer 2 Eheringe, ein neues iPhone6, ein Hund, 2 Dirndl Kleider, 2 Lederhosen und vieles mehr…!

Um mehr über das Oktoberfest zu erfahren hier klicken.

Blog OKtfest2

Blog OKtfest3

Blog OKtfest5

Blog OKtfest6

Blog OKtfest7

Blog OKtfest8

Blog OKtfest9

Blog OKtfest10

Blog OKtfest11

Blog OKtfest12

BRITAIN

Oktoberfest in Munich … great atmosphere on the largest folk festival on our planet !!!!

Blog OKtfest1
Erich when he visited the Oktoberfest at the first time!

As a little boy I always wanted to visit the Oktoberfest in Munich. Finally then one day it happened. We drove to Munich and my thoughts were only on the subject which of the countless rides would I use as often and in what order. Then, the absolute surprise, which I had never expected, my parents told me that I can go with all that I want, I was in paradise! I did not understand at that time, of course, that this behavior of my parents was a clever strategy, instead of being permanently nagged by a boy on the “Wiesn”, they allowed everything and behold, they were right, after 3 hours I was so tired and drained so that I just wanted to go tot he car to sleep and to go home. That was about 50 years ago.

Now in 2015 I was at the Oktoberfest again with Marcia and saw this biggest festival of the planet, of course with different eyes. It has been held since 1810 on the Theresienwiese near the center within walking distance to the central station. Worldwide there are today Oktoberfests held on all continents.

Approximately 7 million litres special Oktoberfest beer during the 16 days were consumed from the approximately 6 million visitors, the price of a never full 1l jug is now at about 10 EURO. In addition to all amusement rides, sidestalls and games offer 14 beer tents with typical Bavarian dishes a varied cuisine as Hendle (roast chicken), Schweinebraten (roast pork), Schweinshaxe (grilled ham hock), Steckerlfisch (grilled fisch on a stick), sausages with pretzels, Knödel (potatoe or bread dumplings), Käsespätzle (cheese noodles), Reiberdatschi (potato pancakes), Sauerkraut or Blaukraut (cabage and red cabbage), Obatzda (a spicy cheese-butter spread) and Weißwurst (white sausages) with sweet mustard.

In the 14 beer tents security stopped a dazzling 110.000 people form taking their mug home with them.

The Lost and Found office can, as usual, come up with some very surprising finds. Apart from 600 passports, 580 wallets, 320 mobile phones, 220 bags and rucksacks, 18 cameras, 230 glasses and 45 pieces of jewelry and watches, there are also some unusual items, some of them still waiting to be collected by their rightful owner:
Two wedding-rings, one brand new iPhone 6 and tickets for the Bundesliga football.
The top finds of the Oktoberfest 2015 are: A dog, two dirndl-dresses, two pairs of leathertrousers, a “GoPro Kamera” and a lot more.

To learn more about Oktoberfest click here.

Blog OKtfest2

Blog OKtfest3

Blog OKtfest5

Blog OKtfest6

Blog OKtfest7

Blog OKtfest8

Blog OKtfest9

Blog OKtfest10

Blog OKtfest11

Blog OKtfest12

 

 

Complexo Hidrelétrico de Paulo Afonso, a força das águas/Das Paulo Afonso Wasserkraftwerk – die Kraft des Wassers/The Paulo Afonso hydroelectric plant – the power of water

bandeiradobrasil

Complexo Hidrelétrico de Paulo Afonso, a força das águas

A cidade de Paulo Afonso está distante 480 km de Salvador, 460 km de Recife e 380 km de Maceió. Eu lembro que quando criança, minha mãe sempre falava da “energia que vinha de Paulo Afonso”. Acho que mesmo que você não conheça Paulo Afonso, já ouviu falar dela. Ela se tornou famosa devido a Cachoeira de Paulo Afonso, conhecida desde o século XVI quando era chamada de “Sumidouro” ou “Forquilha”.

A grande atração turística desse lugar é o Complexo Hidrelétrico de Paulo Afonso, também conhecido como o Complexo Paulo Afonso e cuja construção iniciou-se no ano de 1949.

Quando Erich e eu estávamos viajando para captar imagens para nosso livro 66 x Brasil, tivemos o prazer de visitar Paulo Afonso e o mencionado Complexo. Você somente tem acesso a área da Hidroelétrica se for acompanhado com um guia de turismo. No passeio é possível contemplar belas paisagens, quedas d’ água, lagos, pontes estreitas, é realmente muito interessante!

O Complexo Hidrelétrico do São Francisco é formado por um sistema de três barragens e pelas usinas de Paulo Afonso – I, II, III, IV – e Apolônio Sales (Moxotó) no rio São Francisco.  A Usina IV tem uma das maiores cavernas do planeta, com 210 metros de extensão e 55 de altura. Esse complexo produz, aproximadamente, 4.300 MW (megawatts) de energia elétrica.

Além de visitar esse complexo, você também tem outras atrações para conhecer em Paulo Afonso como fazer passeios de catamarã pelo cânion do rio São Francisco (os tours saem do Povoado do Rio do Sal, distante 15 km de Paulo Afonso), visitar o Raso da Catarina, maior reserva de caatinga do mundo, que também serviu de abrigo a Lampião, o Rei do Cangaço, conhecer a Casa de Maria Bonita, escalar a Serra do Umbuzeiro.

Para conhecer mais sobre o Complexo Hidrelétrico e a cidade de Paulo Afonso, clique aqui.

Cachoeira de Paulo Afonso/Paulo Afonso Wasserfall/Paulo Afonso Waterfall
Cachoeira de Paulo Afonso/Paulo Afonso Wasserfall/Paulo Afonso Waterfall
Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Acesso às turbinas de Paulo Afonso I/Der Zugang zu Paulo Afonso I Turbinen/Access to Paulo Afonso I turbines
Acesso às turbinas de Paulo Afonso I/Der Zugang zu Paulo Afonso I Turbinen/Access to Paulo Afonso I turbines
Turbinas/Turbinen/Turbines
Turbinas/Turbinen/Turbines
Antiga ponte de funcionários, Paulo Afonso I/Alte Brücke Beamten, Paulo Afonso I/ld bridge officials, Paulo Afonso I
Antiga ponte de funcionários, Paulo Afonso I/Alte Brücke Beamten, Paulo Afonso I/ld bridge officials, Paulo Afonso I

bandeiradaalemanha

Das Paulo Afonso Wasserkraftwerk – die Kraft des Wassers

Die Stadt Paulo Afonso ist  480 km von Salvador, 460 km von Recife und 380 km von Maceio entfernt. Ich erinnere mich als Kind, dass meine Mutter immer gesagt hat: “unsere Energie kommt aus Paulo Afonso.” Ich denke, auch wenn Sie Paulo Afonso nicht kennen, Sie haben zumindest davon gehört,

es wurde berühmt seit dem sechzehnten Jahrhundert wegen des Paulo Afonso Wasserfalles  bekannt als die “Felslücke” oder “die Gabel”.

Die große Touristenattraktion des Ortes ist der Paulo Afonso Wasserkomplex,  mit dessen Bau im Jahr 1949 begonnen wurde.

Als Erich und ich dort waren, um Fotos für unser Buch “66 x Brasilien” zu machen, besuchten wir natürlich auch diesen riesigen Wasserkomplex.  Sie können den hydroelektrischen Bereich   nur mit einem lokalen Reiseführer besuchen. Auf der Tour können Sie schöne Landschaften, Wasserfälle, Seen, schmale Brücken bewundern, ein Besuch lohnt sich wirklich!

Das Paulo Afonso hydroelektrische Wasserkraftwerk ist ein System von drei Dämmen und fünf Wasserkraftwerken auf dem Rio São Francisco. Die Dämme unterstützen die Paulo Afonso I, II, III, IV und Apollonius Sales (Moxotó) Kraftwerke, die insgesamt 23 Generatoren mit einer installierten Leistung von 4.300 Megawatt aufweisen. Das Werk IV verfügt über eine der größten Höhlen der Welt, 210 Meter lang und 55 hoch!

Weitere Attraktionen in Paulo Afonso sind Fahrten durch die Schlucht des Flusses auf einem Katamaran, Startpunkt hierfür ist die Stadt Salt River, 15 km von Paulo Afonso entfernt!

Besuchen Sie auch die “Raso da Catherine” das größte Savannenreservat der Welt, das auch als Unterschlupf des Banditen Lampião`s diente, dem König von Cangaceiro;

besuchen Sie weiterhin das “Maria Bonita House” und klettern Sie in den Bergen der “Serra do Umbuzeiro”.

Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Cachoeira de Paulo Afonso/Paulo Afonso Wasserfall/Paulo Afonso Waterfall
Cachoeira de Paulo Afonso/Paulo Afonso Wasserfall/Paulo Afonso Waterfall
Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Acesso às turbinas de Paulo Afonso I/Der Zugang zu Paulo Afonso I Turbinen/Access to Paulo Afonso I turbines
Acesso às turbinas de Paulo Afonso I/Der Zugang zu Paulo Afonso I Turbinen/Access to Paulo Afonso I turbines
Turbinas/Turbinen/Turbines
Turbinas/Turbinen/Turbines
Antiga ponte de funcionários, Paulo Afonso I/Alte Brücke Beamten, Paulo Afonso I/ld bridge officials, Paulo Afonso I
Antiga ponte de funcionários, Paulo Afonso I/Alte Brücke Beamten, Paulo Afonso I/ld bridge officials, Paulo Afonso I

BRITAIN

The Paulo Afonso hydroelectric plant – the power of water

The distance of the city Paulo Afonso from Salvador is 480 km, 460 km from Recife and 380 km from Maceio. When I was a child I remember that my mother used to say: “our energy comes from Paulo Afonso.” I think even if you do not know Paulo Afonso, you have at least heard about, it became famous since the sixteenth century because of the Paulo Afonso waterfall known as the “rock gap” or “fork”.

The major tourist attraction of the place is the Paulo Afonso water complex, which was begun to build up in the year 1949.

When Erich and I were there to make photos for our book “66 x Brazil“, we also visited this immense complex. You can visit the hydroelectric field only with a local guide. On the tour you can admire beautiful landscapes, waterfalls, lakes, narrow bridges, a visit is really worthfile!

The Paulo Afonso hydroelectric hydropower plant is a system of three dams and five hydroelectric power plants on the Rio São Francisco. The dams support the Paulo Afonso I, II, III, IV and Apollonius Sales (Moxotó) power plants, which have a total of 23 generators with an installed capacity of 4,300 megawatts. The work IV has one of the largest caves in the world, 210 meters long and 55 high!

Other attractions in Paulo Afonso are rides through the canyon of the river on a catamaran, the starting point for this is the city of Salt River, 15 km from Paulo Afonso away!

Visit also the “Raso da Catherine”, the largest savanna reserve in the world, which also served as the hideout of  Lampião`s bandits, king of Cangaceiro;

Visit also the “Maria Bonita House” and climb in the mountains of the “Serra do Umbuzeiro”.

Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Cachoeira de Paulo Afonso/Paulo Afonso Wasserfall/Paulo Afonso Waterfall
Cachoeira de Paulo Afonso/Paulo Afonso Wasserfall/Paulo Afonso Waterfall
Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Vista a partir do mirante da Usina de Paulo Afonso I/Sehen Sie aus der Sicht der Anlage Paulo Afonso I /View from the viewpoint of plant Paulo Afonso I /
Acesso às turbinas de Paulo Afonso I/Der Zugang zu Paulo Afonso I Turbinen/Access to Paulo Afonso I turbines
Acesso às turbinas de Paulo Afonso I/Der Zugang zu Paulo Afonso I Turbinen/Access to Paulo Afonso I turbines
Turbinas/Turbinen/Turbines
Turbinas/Turbinen/Turbines
Antiga ponte de funcionários, Paulo Afonso I/Alte Brücke Beamten, Paulo Afonso I/ld bridge officials, Paulo Afonso I
Antiga ponte de funcionários, Paulo Afonso I/Alte Brücke Beamten, Paulo Afonso I/ld bridge officials, Paulo Afonso I

Varanasi – cenários extremamente impressionantes/Varanasi – Extrem beeindruckende Szenarien/Varanasi – Extremely impressive scenarios

bandeiradobrasil

Varanasi – cenários extremamente impressionantes

Mapa de localização de Varanasi na Índia/Varanasi Lageplan Indien/Varanasi Location map India
Mapa de localização de Varanasi na Índia/Varanasi Lageplan Indien/Varanasi Location map India. Fonte: http://www.world-guides.com/asia/india/uttar-pradesh/varanasi/varanasi_maps.html

Quem não sabe que a vaca na Índia é reverenciada como um animal sagrado, e, portanto, pode ser vista em toda parte, nas estradas, nas linhas ferroviárias, nos mercados, nos locais públicos e nas cidades santas, como por exemplo em Varanasi. As vacas são para os hindus, na Índia, sagradas, porque elas fornecem as pessoas os cinco fundamentos, chamados os cinco presentes sagrados. Visitei a India à trabalho e no final, depois de ter estado em muitas cidades, estava em Nova Déli e decidi visitar Varanasi, a cidade de qual eu tinha ouvido falar muito! Meus amigos me advertiram: “esse passeio não é para pessoas com os nervos fracos”.

Varanasi ou Varanassi, vulgarmente conhecida como Benares, está situada nas margens do Ganges, o rio sagrado, e tem mais de 3 milhões de habitantes. É uma das cidades mais antigas da Índia e é considerada como a cidade mais sagrada do hinduísmo. As escadarias do Ganges conhecidas como (Ghats) é uma marca de Varanasi, é onde um hindu toma seu banho ao lado de corpos que serão cremados e suas cinzas espalhadas no rio.

Essas visões, esses cheiros, a sujeira, a proximidade da vida e da morte me impressionaram muito, pois tudo isso estava bem distante dos padrões de higiene da minha cultura, mas isso não deve ser esperado de quem visita Varanasi.A cidade de Benares e suas tradicionais cerimônias religiosas não são atrativos para pessoas sensíveis…!

Todo devoto da religião hindu sonha em tomar banho nas águas do rio Ganges e também morrer e ser cremado em Benares.

Um passeio de barco no Ganges ao amanhecer, a luz, os banhos rituais, as cremações, a música e sons no ar constituem cenários inesquecíveis!

Blog Varanasi 7

Blog Varanasi 6

Blog Varanasi 5

Blog Varanasi 4

Blog Varanasi 2

Blog Varanasi wm

bandeiradaalemanha

Varanasi – Extrem beeindruckende Szenarien

Mapa de localização de Varanasi na Índia/Varanasi Lageplan Indien/Varanasi Location map India
Mapa de localização de Varanasi na Índia/Varanasi Lageplan Indien/Varanasi Location map India. Quelle:  http://www.world-guides.com/asia/india/uttar-pradesh/varanasi/varanasi_maps.html

Wer kennt sie nicht, die Kuh in Indien, als heiliges Tier verehrt und somit überall zu sehen, auf Strassen, Bahngleisen, Märkten, öffentlichen Plätzen und heiligen Städten wie z.B natürlich auch in Varanasi. Die Kühe sind den Hindus in Indien deswegen heilig, weil sie die Menschen mit fünf  lebensnotwendigen Dingen versorgen, den sogenannten fünf heiligen Gaben. Eines Tages nun, als ich meine Arbeit in Neu  Dehli und anderen Orten beendet hatte, beschloss ich, Varanasi zu besuchen, die Stadt von der ich schon so viel gehört hatte und mich Freunde sogar davor gewarnt hatten mit den Worten: „Das ist nichts für schwache Nerven“!

Varanasi oder Varanassi, allgemein bekannt als Benares, liegt an den Ufern des Ganges, dem heiligen Fluss, und hat mehr als 3 Millionen Einwohner. Sie ist eine der ältesten Städte Indiens und gilt als die heiligste Stadt des Hinduismus. Auffällig sind in der Stadt die stufenartig ansteigenden Uferanlagen (die Ghats), wo die einen Hindus ihr Bad nehmen und direkt nebenan die Leichen der Verstobenen verbrannt werden und deren Asche dann anschliessend in den Ganges gestreut wird. Für mich waren diese Anblicke, waren diese Gerüche, der Schmutz, diese Enge, diese Nähe von Leben und Tod sehr beeindruckend und in keinster Weise mit den hygienischen Normen meiner Zivilisation in Einklang zu bringen, das soll aber auch nicht so sein.

Ja, Ja, Benares, das ist wahrlich kein Ort und auch seine religiös-traditionellen Zeremonien sind wahrlich NICHTS für schwache Nerven…!! Jeder strenggläubige Hindu träumt davon, im Ganges ein Bad zu nehmen und dort auch zu sterben und verbrannt zu werden.

Eine Bootsfahrt auf dem Ganges in der Morgendämmerung, das Licht, die Baderituale, die Feuerbestattungen, die Musik und Geräusche in der Luft liefern starke unvergessliche Szenarien!

Blog Varanasi 7

Blog Varanasi 6

Blog Varanasi 5

Blog Varanasi 4

Blog Varanasi 3

Blog Varanasi wm

BRITAIN

Varanasi – Extremely impressive scenarios

Mapa de localização de Varanasi na Índia/Varanasi Lageplan Indien/Varanasi Location map India
Mapa de localização de Varanasi na Índia/Varanasi Lageplan Indien/Varanasi Location map India.Source: http://www.world-guides.com/asia/india/uttar-radesh/varanasi/varanasi_maps.html

Who does not know, the cow in India, revered as a sacred animal, and thus can be seen everywhere, on roads, railway lines, markets, public places and holy cities as for example in Varanasi. The cows are for the Hindus in India so sacred because they provide people with five essentials, called the five holy gifts. One day, when I had finished my work in New Delhi and other places, I decided to visit Varanasi, the city of which I had heard so much and had my friends even warned me with the words: “This is not for weak nerves”!

Varanasi or Varanassi, commonly known as Benares, situated on the banks of the Ganges, the holy river, has more than 3 million inhabitants. It is one of India’s oldest cities and is regarded as the holiest city of Hinduism. Striking are in the city, the step-like rising bank facilities (the Ghats), where a Hindu take his bath, and right next door the bodies of who passed away to be burned and their ashes are then subsequently scattered into the Ganges. For me these visions, these smells, the dirt, this narrowness, this closeness of life and death were very impressive and had nothing to do in harmony with all the hygienic standards of my civilization, but that should not be even so expected.

Yes, Yes, Benares, which is truly no place for and his religious-traditional ceremonies are truly NOTHING for the faint of heart … !!  Every devout Hindu dreams of taking a bath in the river Ganges and also to die here and to be burned here in Benares.

A boat trip on the Ganges at dawn, the light, the bathing rituals, the cremations, the music and sounds in the air provide strong unforgettable scenarios!

Blog Varanasi 7

Blog Varanasi 6

Blog Varanasi 5

Blog Varanasi 4

Blog Varanasi 3

Blog Varanasi 2

Blog Varanasi wm

Impressões e dicas de um viajante comum/Eindrücke und Tipps eines normalen Reisenden/Impressions and tips from a common traveler

bandeiradobrasil

Impressões e dicas de um viajante comum

Pedra Grande, Atibaia, São Paulo
Pedra Grande, Atibaia, São Paulo

Texto e fotos: Eric Hodama, engenheiro mecânico, viajante, mochileiro e trilheiro 4×4.

Fiquei lisonjeado quando recebi o pedido do Erich e da Marcia para escrever um relato de viagem para o site www.imagenseviagens.com.br. Afinal, não sou jornalista, não escalei o Everest, não dei a volta ao mundo de barco. Sou somente um engenheiro que gosta de viajar. Após muito pensar não consegui escolher uma viagem específica, durante o texto explicarei a razão. Decidi então escrever sobre algumas percepções e atitudes que me fizeram aproveitar e curtir muito mais as viagens e espero que possa servir de guia rápido e inspiração para os leitores do site. Segue então as dicas:

#1 – A viagem começa meses antes. Tirando a viagem em si, o momento de planejamento é o mais importante e não economizo tempo pesquisando, aprendendo sobre o local, cultura e coisas interessantes. Divirto-me muito nessa fase e é ai que minha viagem começa. Um bom roteiro básico otimiza a viagem, evitando perda de tempo e as clássicas “roubadas”.

#2 – Saia da zona de conforto, a antítese do item anterior. Apesar de sempre ter um roteiro de coisas interessantes que gostaria de ver e fazer, imprevistos e mudanças sempre acontecerão durante a jornada. Porém um mochileiro sabe que mudanças inesperadas podem virar um roteiro melhor, uma aventura ou ao menos um “perrengue” que se transforma numa história engraçada para contar no bar. O importante é não perder o otimismo e o bom humor.

#3 – Bons companheiros. No quesito viagem, o ditado “os opostos se atraem” não funciona, portanto, encontrar companheiros de viagem que tenha afinidade e gostos em comum é importante. Costumo fazer o planejamento do roteiro básico em conjunto respeitando os interesses individuais de cada um.

#4 – Viajar sozinho é ótimo, é o “plano B” ao item anterior. Ao contrário dos europeus, viagem solo não é uma característica muito comum dos mochileiros latinos. Neste caso, hotel e pousada nem pensar, o melhor de viajar solo é interagir com pessoas diferentes e fazer novas amizades, e para isso nada melhor que um albergue. Dicas de viagem e ótimos passeios não faltarão num ambiente de intercambio com tanta diversidade cultural.

 #5 – Respeito à cultura local. Conhecer previamente sobre a cultura local evitará mal entendidos. Muitas pessoas deixam de se divertir em viagens, por não se adaptar a comida, costumes e entender a religião local. Nós brasileiros que vivemos num lugar tão caloroso com os turistas esperamos tratamento do mesmo nível quando estamos em outros países, porém nem sempre isso é recíproco. Portanto, é muito importante saber identificar o que é costume local relevando o que, para nós, parece distrato ou falta de educação.

#6 – Experimente os sabores locais. Conheça o centro histórico, experimente a comida de rua, e para noite escolha um restaurante tradicional. Muitos restaurantes oferecem o menu degustação, onde pode-se provar vários pratos locais em pequenas porções. No meu caso, não vou embora sem provar a cerveja artesanal local. Deixo pra tomar Heineken, Budweiser e Stella em casa.

#7 – Trilha sonora de viagem. Sentimos uma grande sensação de prazer quando ouvimos uma musica que ficou conectada a um lugar ou momento especial, quase conseguimos nos transportar novamente aquele lugar. No meu caso, sempre escolho algumas poucas musicas, de preferência classic rock, que escutarei durante a viagem e que se transformarão na minha “trilha sonora da viagem”. Meses ou mesmo anos depois, quando escutamos as músicas recuperamos as boas sensações daquela viagem quase esquecida.

#8 – A melhor viagem é sempre a próxima viagem. Este tópico explica a razão de não ter escolhido um relato de viagem específico, pois a minha melhor e inesquecível viagem ainda acontecerá. A partir do momento em que pensamos que estamos realizando a “viagem da minha” perdemos o propósito de avançar e programar a próxima aventura. Cada lugar que visitamos guarda sua magia e sua beleza. Atitudes como comparar lugares e culturas, pode acabar com uma viagem que poderia ser muito bem aproveitada. Um passeio de final de semana à praia próxima de casa pode ser tão encantador quanto um mochilão de 60 dias pela Europa.

Espero que possa ter inspirado outros viajantes a enxergar a vida por uma ótica mais simples e positiva. E que esses conceitos básicos ajudem a planejar e se preparar para sua próxima, porém não última, “melhor e inesquecível viagem”.

Machu Picchu - Peru
Machu Picchu – Peru
Escalada do Vulcão Villa Rica - Puccon - Chile/Vulkan Villa Rica Klettern - Puccon - Chile/ Volcano clibing Villa Rica - Puccon - Chile
Escalada do Vulcão Villa Rica – Puccon – Chile/Vulkan Villa Rica Klettern – Puccon – Chile/ Volcano clibing Villa Rica – Puccon – Chile
Patagonia - Argentina
Patagonia – Argentina

bandeiradaalemanha

Eindrücke und Tipps eines normalen Reisenden

Jpeg
Pedra Grande, Atibaia, São Paulo

Text und fotos: Eric Hodama, Maschinenbauingenieur, Reisender, Wanderer und Liebhaber von Exkursionen mit einem 4×4 Gefährt.

Ich fühlte mich geschmeichelt als ich die Anfrage von Erich und Marcia erhielt, einen Reisebericht für den BLOG http://www.imagenseviagens.com.br zu schreiben. Immerhin, ich bin kein Journalist, ich habe nicht den Everest bestiegen und auch nicht mit einem Boot die Welt umrundet. Ich bin nur ein Ingenieur, der es liebt, zu reisen. Nach reiflicher Überlegung konnte ich mich nicht für eine bestimmte Reise entscheiden, im Text erkläre ich den Grund hierfür. Ich beschloss hingegen einige Wahrnehmungen und Einstellungen zu beschreiben, die mich die Reisen intensiver genießen lassen. Ich hoffe, dass diese als eine kurze Anleitung und Inspiration für die Leser der Website dienen können. Es folgen also dann die Tipps:

# 1 – Die Reise beginnt schon Monate vorher. Für die Reise selbst ist die Zeitplanung das wichtigste und ich spare nicht an Zeit, um zu forschen und  um von dem Zielort, der Kultur und anderen interessanten Dingen zu lernen. Diese Phase gefällt mir sehr, da es genau dieser Zeitpunkt ist, an dem meine Reise beginnt. Ein gutes, einfaches Skript optimiert die Reise, um keine Zeit zu verlieren, die klassischen ” Zeitverschwendungen ” eben.

# 2 – Heraus aus der Komfort-Zone, das Gegenteil des vorherigen Punktes. Trotz eines Reiseplanes tauchen immer interessante Dinge auf, die Sie gerne sehen würden, die Sie gerne tun würden, immer kommt es zu unvorhergesehenen Änderungen während der Reise. Aber ein Backpacker weiß, dass unerwartete Änderungen den Reiseplan sogar verbessern können, ein Abenteuer oder zumindest ein “Zwischenfall”, eine lustige Geschichte, die es wert sind, an der Bar zu erzählen. Das Wichtigste ist, nicht den Optimismus und die gute Laune zu verlieren.

# 3 – Gute Begleiter. Beim Thema Reise funktioniert das Sprichwort “Gegensätze ziehen sich an” nicht, daher ist es wichtig, Mitreisende mit gemeinsamer Affinität und Geschmack zu finden. Ich mache oft das initiale Reiseskript zusammen mit den Mitreisenden, um die individuellen Interessen bei der Planung respektieren zu können.

# 4 – Allein Reisen ist optimal, es ist der “Plan B” zum vorherigen Punkt. Im Gegensatz zu den Europäern ist die „Solo-Reise“ ein nicht sehr häufiges Merkmal beim Latin-Backpacker. In diesem Fall verfolgt Solo-Reisen das Ziel, mit anderen Menschen zu interagieren und neue Freundschaften zu schliessen. Der beste Ort hierfür ist ein Hostel, eine Herberge eben, wo Reisetipps und Reiseerfahrungen in einem Ambiente voller kultureller Vielfalt ausgetauscht werden können.

 # 5 – Respektieren Sie die lokale Kultur. Vorkenntnisse über die lokale Kultur helfen, Missverständnisse zu vermeiden. Viele Menschen können ihre Reise nicht geniessen, weil Sie sich nicht an das Essen, die lokalen Gewohnheiten anpassen können oder die lokale Religion nicht verstehen können. Wir Brasilianer, die in einem so warmen Land mit den Touristen leben, erwarten das gleiche Niveau der Behandlung, wenn wir in anderen Ländern unterwegs sind, aber dies ist nicht immer (reziprok) der Fall. So ist es sehr wichtig zu wissen und zu erkennen, was und wofür dieser oder jener lokaler Brauch steht, selbst wenn uns das als widersprüchlich oder gar unhöflich erscheint.

# 6 – Erleben Sie die lokalen Aromen. Entdecken Sie das historische Zentrum, probieren Sie das Essen auf der Straße und wählen Sie am Abend ein traditionelles Restaurant. Viele Restaurants bieten ein leckeres Menü, bei dem Sie verschiedene lokale Gerichte in kleinen Portionen probieren können. In meinem Fall verpasse ich es nicht das lokale gezapfte Bier zu probieren. Dafür lasse ich dann Heineken, Budweiser und Stella für den Konsum zuhause.

# 7 – Soundtrack Reise. Wir empfinden ein großes Gefühl der Freude, wenn wir ein Lied hören, das uns an einen besonderen Ort oder einen besonderen Moment erinnert, fast trägt es uns wieder an diesen Ort zurück. In meinem Fall wählen wir immer ein paar Songs, vorzugsweise klassischen Rock, und hören diese während der Reise und das wird dann sozusagen mein gewordener “Soundtrack der Reise.” Monate oder sogar Jahre später, wenn wir dann diese Songs wieder hören, kommen dann wieder die guten Gefühle dieser fast schon vergessenen Reise in den Sinn.

# 8 – Die beste Reise ist immer die nächste Reise. Dieser Punkt erklärt den  Grund, wieso ich nicht gezielt einen Reisebericht auswählte, alle meine besten und unvergesslichen Reisen basieren auf diesem Prinzip. Von dem Moment an, von dem wir denken, dass das “die Reise meines Lebens“ war verlieren wir den Zweck…. das nächste Abenteuer zu fördern und zu planen. Jeder Ort, den wir besuchten offeriert seine Magie und Schönheit. Einstellungen wie der Vergleich von Orten und Kulturen können eine Reise, die ansonsten sehr positiv verlaufen könnte, negativ beeinflussen. Eine Wanderung am Wochenende zuhause zum nächsten Strand kann ebenso charmant sein wie eine 60tägige Rucksack-Reise in Europa.

Ich hoffe andere Reisende dahingehend inspiriert haben zu können, das Leben in einem einfacheren, positiven Licht zu sehen. Mögen diese grundsätzlichen Gedanken Ihnen bei Ihrer nächsten Planung und Vorbereitung ihrer nicht letzten, aber “besten und unvergesslichen Reise” helfen.

Machu Picchu - Peru
Machu Picchu – Peru
Escalada do Vulcão Villa Rica - Puccon - Chile/Vulkan Villa Rica Klettern - Puccon - Chile/ Volcano clibing Villa Rica - Puccon - Chile
Escalada do Vulcão Villa Rica – Puccon – Chile/Vulkan Villa Rica Klettern – Puccon – Chile/ Volcano clibing Villa Rica – Puccon – Chile
Patagonia - Argentina
Patagonia – Argentina

 

BRITAIN

Impressions and tips from a common traveler

Pedra Grande, Atibaia
Pedra Grande, Atibaia

Text and photos: Eric Hodama, mechanical engineer, traveler, backpacker and a person who likes excursions with a 4×4 vehicle.

I was flattered when I received the request from Erich and Marcia to write a travelogue for the site http://www.imagenseviagens.com.br. After all, I am not a journalist, I did not climb the Everest, I did not surround the world by boat. I’m just an engineer who loves to travel. After much thought I could not choose a specific trip, during the text I explain the reason. I decided to write about some perceptions and attitudes that made me enjoy and enjoy much travel and I hope it can serve as a quick guide and inspiration for readers of the site. Now follow my thoughts:

# 1 – The journey starts months before. Taking the trip itself, the time planning is the most important and not I save time researching, learning about the local culture and other interesting things. This stage amuses me a lot at and that ist he moment where my journey begins. A good basic script optimizes the journey, avoiding waste of time and the classic “stolen”.

# 2 – Get out of the comfort zone, the antithesis of the previous item. Despite always having a script with interesting things you would like to see and to do, always unforeseen changes take place during the journey. But a backpacker knows that unexpected changes can turn into a better travel-plan, an adventure or at least one “incident” that turns into a funny story to tell later at the bar. The important thing is not to lose optimism and good humor.

# 3 – Good companions. On this issue of travel, the saying “opposites attract” does not fit. Therefore it is important to find fellow travelers who have common affinity and taste. I often make planning the basic script together respecting the individual interests of each one.

# 4 – Travelling alone is great, it is the “plan B” to the previous item. Unlike Europeans travelling alone is not a very common feature of Latin backpackers. In this case traveling solo hast he objective  to interact with different people and make new friends, and for that there is no better place  than a hostel. The exchange environment there for tips and travel information with a such immense cultural diversity is unbelievable .

 # 5 – Respect the local culture. Prior knowledge about the local culture will avoid misunderstandings. Many people fail to have fun when traveling as they do not  adapt to the food, customs and do not understand the local religion. We Brazilians who live in a place so warm with tourists expect the same level of treatment when we are in other countries, but this is not always reciprocative. So it’s very important to know how to identify what is local custom and what for it is, for us it even might seem contradictive or impolite.

# 6 – Experience the local flavors. Discover the historic center, try the street food, and at night choose a traditional restaurant. Many restaurants offer the tasting menu, where you can taste various local dishes in small portions. In my case I will not leave without sampling the local draft beer. I leave to take Heineken, Budweiser and Stella at home.

# 7 – Soundtrack trip. We feel a great sense of pleasure when we hear a song that was connected to a place or special moment, almost able to carry us back to that place again. In my case we always choose a few songs, preferably classic rock, listen to during the trip and that will become my “soundtrack of the trip.” Months or even years later, when we hear the songs we remember the good feelings of that almost forgotten trip.

# 8 – The best trip is always the next trip. This topic explains the reason for not choosing a specific travel report because my best and unforgettable trip might even happen. From the moment we think we are doing the “journey of my life”  the purpose to advance and schedule the next adventure is lost. Each place we visit keeps its magic and beauty. Attitudes like comparing places and cultures might have a negative effect to a trip that could be normally a fine one. One weekend walking to the next beach close to our home can be as charming as  a 60 days Backpackertrip in Europe.

I hope I could have inspired other travelers to see life in a simpler, more positive light. These basic thoughts hopefully may help you to plan and prepare your next, but not the last, but the “best and unforgettable trip.”

Escalada do Vulcão Villa Rica - Puccon - Chile/Vulkan Villa Rica Klettern - Puccon - Chile/ Volcano clibing Villa Rica - Puccon - Chile
Escalada do Vulcão Villa Rica – Puccon – Chile/Vulkan Villa Rica Klettern – Puccon – Chile/ Volcano clibing Villa Rica – Puccon – Chile
Machu Picchu - Peru
Machu Picchu – Peru
Patagonia - Argentina
Patagonia – Argentina

 

 

 

 

 

Apresentar lugares visitados ao redor do mundo e proporcionar um intercâmbio de informações com nossos visitantes./Display places visited around the world and provide an exchange of information with our visitors./Weltweit besuchte Orte vorstellen und einen Informationsaustausch mit unseren Besuchern anregen.

GLOBO TERRESTRE TUR

DICAS INCRÍVEIS DE VIAGEM PARA VOCÊ!

passaporte no bolso

Blogue de viagens | Tudo sobre viagens, viajar e viajantes.

Histórias, fotografias e significados das igrejas mais bonitas do Brasil

Histórias, fotografias e significados das igrejas mais bonitas do Brasil

Daniel Pátaro

exploração e fotografia

LoveGod Travells

Salo & Will Partilhando a nossa paixão por Deus e pelas Viagens!!

Blog da Sil

Moda - Beleza - Tendências - Dicas

sirpa mononen

paintings, resinworks, sculptures

BallesWorld

Gesundheit - Rezepte - Reisen

Diário da Inclusão Social

A inclusão como ferramenta de transformação social

Viagem e Turismo

Sonhe. Planeje. Embarque.

Filipe Miguel

Frases, pensamentos, textos... amor, amizade, saudade, sentimentos à flor da pele.

Little Nugget

by Joana Morais

Beija-flor Cigano

Poesias, frases e pensamentos

VEJA

Notícias sobre política, economia, celebridades, mundo e esportes. Coberturas e reportagens especiais em TVEJA.

Suti

Casa com amor.

Isabela Boscov

Blog de Cinema e TV da jornalista Isabela Boscov.